18
13
HOLD TO LINK
EN
To pair and connect the internal Bluetooth device with a Bluetooth-enabled device, press and hold the HOLD to LINK button for approx. 5
seconds until the Bluetooth LED flashes (approx. 3 Hz), enable Bluetooth on your Bluetooth device and search for available devices on the user
interface. Select "LD MAUI5" and pair your Bluetooth device with the internal Bluetooth device. The playback can now start. To end the connection,
press and hold the HOLD to LINK button again for approx. 3 seconds. If the Bluetooth connection is interrupted (e.g. the range is exceed), the
Bluetooth LED goes out. Within approximately 90 seconds, the connection will automatically be restored (Bluetooth device back within range). When
90 seconds is exceeded, the Bluetooth module of the LD MAUI 5 speaker will automatically be disabled.
DE
Um die interne Bluetooth-Einheit mit einem Bluetooth-Gerät zu koppeln und zu verbinden, drücken und halten Sie den HOLD to LINK-Taster für
ca. 5 Sekunden bis die Bluetooth-LED rhythmisch blinkt (ca. 3 Hz), aktivieren Bluetooth auf Ihrem Bluetooth-Gerät und suchen auf der Benutzerober-
fläche nach verfügbaren Geräten. Wählen Sie den Eintrag „LD MAUI5“ und koppeln damit Ihr Bluetooth-Gerät mit der Bluetooth-Einheit. Die
Titelwiedergabe kann nun gestartet werden. Um die Verbindung zu beenden, drücken und halten Sie den HOLD to LINK-Taster abermals für ca. 3
Sekunden. Wird die Bluetooth-Verbindung unterbrochen (z.B. überschreiten der Reichweite), erlischt die Bluetooth-LED. Innerhalb von ca. 90
Sekunden kann die Verbindung automatisch wiederhergestellt werden (Bluetooth-Gerät wieder in Reichweite). Bei Überschreiten der Zeitdauer von
90 Sekunden, wird das Bluetooth-Modul des LD MAUI 5 Lautsprechers automatisch deaktiviert.
FR
Pour coupler le récepteur Bluetooth interne à un appareil Bluetooth et établir la liaison, maintenez enfoncée la touche HOLD TO LINK pendant
environ 5 secondes, jusqu'à ce que la LED Bluetooth bleue se mette à clignoter (environ 3 fois par seconde). Activez alors la fonction Bluetooth sur le
lecteur externe, et examinez, sur son interface utilisateur, les appareils disponibles. Choisissez l'entrée "LD MAUI5", puis couplez votre appareil
Bluetooth avec le récepteur du MAUI5. Vous pouvez alors lancer la lecture du titre. Pour désactiver la liaison Bluetooth, maintenez enfoncée la touche
HOLD TO LINK pendant environ 3 secondes. Lorsque la liaison Bluetooth est interrompue (par exemple, si la source Bluetooth sort de la portée de la
liaison), la LED Bluetooth s'éteint. Pendant les 90 secondes suivantes, la liaison est susceptible de se rétablir automatiquement (par exemple, si la
source Bluetooth revient dans le domaine de portée de la liaison). Au-delà de ces 90 secondes, le module récepteur Bluetooth du système MAUI5 est
automatiquement désactivé.
ES
Para emparejar el módulo Bluetooth interno con un dispositivo Bluetooth y conectarlos entre sí, mantenga pulsado el botón HOLD to LINK
durante unos 5segundos hasta que el LED de Bluetooth empiece a parpadear rítmicamente (3Hz aprox.), active Bluetooth en su dispositivo
Bluetooth y busque los dispositivos disponibles en la interfaz de usuario. Seleccione la opción «LD MAUI5» para emparejar su dispositivo Bluetooth
con el módulo Bluetooth. Ahora puede reproducirse la canción. Para desconectarlos, mantenga pulsado el botón HOLD to LINK durante otros
3segundos. Si la conexión Bluetooth se interrumpe (por ejemplo, si está fuera de cobertura), el LED de Bluetooth se apagará. Si el dispositivo
Bluetooth vuelve a estar dentro del área de cobertura antes de que transcurran 90segundos, la conexión se restablecerá de forma automática. Si se
superan estos 90segundos, el módulo Bluetooth del LD MAUI5 se desactivará automáticamente.
PL
Aby utworzyć połączenie między modułem Bluetooth a urządzeniem Bluetooth, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk HOLD to LINK przez ok.
5 sekundy, dopóki dioda LED dla sygnału Bluetooth nie zacznie rytmicznie pulsować (ok. 3 Hz). Następnie należy aktywować Bluetooth na swoim
urządzeniu Bluetooth i wyszukać dostępne urządzenia. Wybrać pozycję „LD MAUI5” i utworzyć połączenie między urządzeniem Bluetooth a jednostką
Bluetooth. Można rozpocząć odtwarzanie ścieżek. Aby zakończyć połączenie, należy ponownie nacisnąć i przytrzymać przycisk HOLD to LINK przez
ok. 3 sekundy. Jeżeli połączenie Bluetooth zostanie przerwane (np. zbyt duża odległość między urządzeniami), dioda Bluetooth-LED gaśnie. W ciągu
ok. 90 sekund połączenie może zostać automatycznie przywrócone (urządzenie Bluetooth ponownie w zasięgu). Po przekroczeniu czasu 90 sekund
moduł Bluetooth głośnika LD MAUI 5 automatycznie się wyłączy.
IT
Per accoppiare e collegare un'unità Bluetooth interna con un altro dispositivo Bluetooth, premere e tenere premuto per circa 5secondi il tasto
HOLD to LINK, fino a quando il LED Bluetooth lampeggia ritmicamente (circa 3Hz), attivare il Bluetooth sul proprio dispositivo Bluetooth e cercare i
dispositivi disponibili sull'interfaccia utente. Selezionare l'opzione "LD MAUI5" e utilizzarlo per accoppiare il dispositivo Bluetooth con l'unità
Bluetooth. Ora è possibile avviare la riproduzione delle tracce. Per scollegarlo, premere e mantenere premuto il tasto HOLD to LINK brevemente per
circa 3secondi. Se la connessione Bluetooth si interrompe (ad esempio se è fuori copertura), il LED Bluetooth si spegne. Se il dispositivo Bluetooth
ritorna nella zona di copertura prima che passino 90secondi, la connessione si ripristina automaticamente. Se si superano questi 90secondi, il
modulo Bluetooth del LD MAUI5 si disattiverà automaticamente.
14
LINE INPUT LEFT / RIGHT
EN
Balanced line input with XLR / 6.3 mm combo jack sockets (left / right) for connecting an external audio source (e.g. mixer, keyboard). When
connecting a Mono signal source, please use the line input LEFT / MONO.
DE
Symmetrischer Line-Eingang mit XLR / 6,3 mm Klinke Combo-Buchsen (links / rechts) zum Anschließen eines Zuspielgeräts (z.B. Mischpult,
Keyboard). Beim Anschließen einer Mono-Signalquelle verwenden Sie bitte den Line-Eingang LEFT / MONO.
FR
Entrée symétrique gauche/droite au niveau ligne sur Combo (mixte XLR/jack 6,35 mm), pour connexion de la source de signal audio (par
exemple, table de mixage externe, clavier électronique...). Si vous désirez connecter une source de signal mono, utilisez uniquement l'embase LEFT /
MONO.
ES
Entrada de línea balanceada por conector combo XLR/jack de 6,3mm (izquierda y derecha) para la conexión de equipos, como mesas de
mezclas o teclados. Si se conecta una fuente de señal mono, utilice la entrada de línea LEFT/MONO.
PL
Symetryczne wejście liniowe z gniazdami XLR/Combo jack 6,3 mm (lewe/prawe) do podłączania urządzeń zewnętrznych (np. pulpitu
mikserskiego, keyboardu). Przy podłączaniu źródła sygnału należy użyć wejścia liniowego LEFT/MONO.