Panasonic PVGS150 Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi
LSQT0861 B
Caméscope numérique
Manuel d’utilisation
Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé de lire
attentivement le manuel d’utilisation.
Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
Modèle PV-GS150
Mini
LSQT0861Fre.book 1 ページ 2004年12月22日 水曜日 午後2時36分
(2)
LSQT0861
Renseignements
Merci d’avoir choisi Panasonic!
Vous avez acheté l’un des appareils les plus perfectionnés et les plus fiables actuellement sur le
marché. Utilisé selon les directives, il vous apportera ainsi qu’à votre famille des années de plaisir.
Veuillez prendre le temps de remplir la case ci-dessous. Le numéro de série se trouve sur l’étiquette
située sur le dessous de votre caméscope. Conservez le présent manuel afin de pouvoir le consulter
au besoin.
Date d’achat
Vendeur
Adresse du vendeur
Numéro de téléphone du vendeur
Numéro de modèle
Numéro de série
LSQT0861Fre.book 2 ページ 2004年12月22日 水曜日 午後2時36分
(3)
LSQT0861
Mesures de sécurité
Mise en garde: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, éviter
d’exposer cet appareil à la pluie ou à une humidité excessive.
Votre caméscope est conçu pour faire l’enregistrement et la lecture en modes
standard (SP) et longue durée (LP).
Il est recommandé de n’utiliser que des cassettes portant la mention .
Attention: Pour éviter un incendie, des chocs électriques ou de l’interférence, n’utiliser que les
accessoires recommandés.
Attention: Afin de prévenir tout risque d’explosion, ne remplacer le bloc-batterie qu’avec un
bloc-batterie identique ou équivalent.
Comme cet appareil émet de la chaleur lors de son utilisation, le faire fonctionner dans un endroit bien
aéré. Ne pas l’installer dans une bibliothèque ou sur des étagères à moins qu’une ventilation
adéquate ne soit assurée.
Adaptateur secteur c.a.
La plaque signalétique se trouve sur le dessous de l’adaptateur c.a.
COMME POUR TOUT PETIT OBJET, LES CARTES SD PEUVENT ÊTRE AVALÉES PAR DE
JEUNES ENFANTS. NE JAMAIS LAISSER DES ENFANTS MANIPULER LA CARTE SD.
Ò
Ò
AVIS
Risque de chocs électriques
Ne pas ouvrir
Attention: Afin de prévenir des risques de chocs
électriques, ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
Le symbole de l’éclair dans un triangle
équilatéral indique la présence d’une tension
suffisamment élevée pour engendrer un
risque de chocs électriques. lI est dangereux
de toucher à une pièce interne de l’appareil.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral indique que le manuel d’utilisation
inclus avec l’appareil contient d’importantes
recommandations quant au fonctionnement
et à l’entretien de ce dernier. Il faut donc le
lire attentivement afin d’éviter toute difficulté.
AVERTISSEMENT
LSQT0861Fre.book 3 ページ 2004年12月22日 水曜日 午後2時36分
(4)
LSQT0861
Directives importantes
1) Lire attentivement ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Lire toutes les mises en garde.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.
6) Nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon les instructions du fabricant.
8) Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un
registre de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
9) Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la fiche polarisée ou celle de mise à la terre. Une
fiche polarisée est une fiche à deux lames, dont une plus large. Une fiche de mise à la terre est une
fiche à deux lames avec une broche de masse. La lame plus large ou la broche de masse procure
une protection accrue. Si ce genre de fiche ne peut être inséré dans une prise de courant,
communiquer avec un électricien pour remplacer la prise.
10) S’assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne risque pas d’être écrasé, piétiné ou
coincé. Faire particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche.
11) N’utiliser que les accessoires ou périphériques recommandés par le fabricant.
12) Ne placer l’appareil que dans une baie ou sur un support, trépied, gabarit
d’installation, etc., recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Le
chariot sur lequel se trouve l’appareil doit être déplacé avec soin. Des arrêts
brusques, l’utilisation d’une force excessive et des surfaces inégales peuvent
entraîner la chute du chariot.
13) Débrancher cet appareil lors d’un orage ou en cas de non utilisation prolongée.
14) Confier l’appareil à un technicien qualifié pour toute réparation: cordon d’alimentation ou fiche
endommagé, liquide renversé ou objet tombé dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une
humidité excessive, mauvais fonctionnement ou échappement de l’appareil.
S3125A
LSQT0861Fre.book 4 ページ 2004年12月22日 水曜日 午後2時36分
(5)
LSQT0861
Précautions
Utilisation et emplacement
Pour éviter les chocs électriques ... Le
caméscope et son bloc d’alimentation ne
doivent pas être exposés à la pluie ou à une
humidité excessive. Ne pas brancher le bloc
d’alimentation ou faire fonctionner le
caméscope s’ils sont mouillés. Le caméscope a
été conçu pour être utilisé à l’extérieur, mais il
serait probablement endommagé, et ce de
façon irrémédiable, par le contact direct avec
l’eau, la pluie, la neige, la poussière, le sable,
des éclaboussures d’une piscine ou même du
café. Ne pas tenter de démonter l’appareil; il ne
contient aucune pièce pouvant être réparée par
l’utilisateur. Débrancher le caméscope du bloc
d’alimentation avant de le nettoyer.
Ne pas orienter le caméscope vers le soleil
ou d’autres sources de lumière intense.
Afin de prévenir tout dommage au viseur, ne
pas laisser le caméscope avec le viseur
orienté directement vers le soleil.
Ne pas exposer le caméscope à des
températures élevées pendant de longues
périodes ... Ne pas l’exposer à la lumière
directe du soleil, le laisser dans une voiture
stationnée toutes vitres fermées, près d’un
radiateur, etc. La chaleur pourrait endommager
irrémédiablement les pièces internes du
caméscope.
Éviter les changements subits de
température ... Si l’appareil est amené d’un
endroit froid à un endroit chaud, de la
condensation pourrait se former sur la bande
magnétoscopique et à l’intérieur de l’appareil.
Ne pas laisser le caméscope ou le bloc
d’alimentation en marche lorsqu’il n’est pas
utilisé.
Rangement du caméscope ... Ranger et
manipuler le caméscope de façon à éviter des
mouvements inutiles (chocs et vibrations). Le
caméscope est muni d’un dispositif sensible qui
pourrait être endommagé par une manutention
ou un rangement inadéquat.
Entretien
Nettoyage ... Ne pas utiliser de détersif fort ou
abrasif pour nettoyer le caméscope.
Protection de l’objectif ... Ne pas toucher la
surface de l’objectif. Utiliser un liquide et un
papier de nettoyage pour caméscope pour
nettoyer l’objectif. Un nettoyage inadéquat
pourrait rayer la surface de l’objectif.
Boîtier du caméscope ... Avant d’utiliser le
caméscope, se laver le visage et les mains pour
éviter que des produits chimiques tels que de la
lotion de bronzage n’endommagent le fini de
l’appareil.
Couvert par les brevets américains numéros 4 631 603, 4 577 216 et 4 819 098 et réservé à des
usages limités.
Ce produit intègre une technologie anti-piratage protégée par des brevets américains ou d’autres droits
de propriété intellectuelle, possédés par Macrovision Corporation et les autres ayants droit. L’utilisation
de cette technologie protégée doit être autorisée par Macrovision Corporation, et doit se faire, sauf
exception officielle fournie par Macrovision Corporation, dans le cadre domestique ou privé d’un
visionnement. Toute rétro-ingénierie ou tout démontage est interdit.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du CANADA.
ATTENTION:
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au
lithium-ion/lithium-polymère. Pour des renseignements sur le recyclage
de la batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.
LSQT0861Fre.book 5 ページ 2004年12月22日 水曜日 午後2時36分
(6)
LSQT0861
Avant d’ouvrir l’emballage du CD-ROM, veuillez lire ce qui suit.
Accord de licence - Utilisateur final (pour pilote USB, pilote
Video Stream et MotionDV STUDIO)
Il vous est concédé à vous-même (le “Titulaire de licence”) une licence d’utilisation pour le Logiciel
défini dans le présent Contrat de licence de logiciel (le “Contrat”) à condition que vous acceptiez les
termes et conditions du présent Contrat. Si le Titulaire de licence n’accepte pas les termes et
conditions du Contrat, il doit retourner rapidement le Logiciel à Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
(“Matsushita”), au distributeur ou au revendeur où a été effectué l’achat.
Article 1 Licence
Il est concédé au Titulaire de licence le droit d’utiliser le Logiciel et notamment les informations
enregistrées ou décrites sur le CD-ROM, dans les manuels d’utilisation et sur les autres supports qui lui
ont été fournis (désignés collectivement par le terme “Logiciel”), mais les droits sur les brevets, droits
d’auteur, marques de commerce et secrets de fabrication applicables contenus dans le Logiciel ne lui
sont aucunement transférés.
Article 2 Utilisation par un tiers
Le Titulaire de licence ne doit pas utiliser, copier, modifier, transférer ou permettre à un tiers, à titre
gratuit ou non, d’utiliser, copier ou modifier le Logiciel sauf stipulation expresse contraire dans le
présent Contrat.
Article 3 Restrictions de copie du Logiciel
Le Titulaire de licence est autorisé à effectuer une seule copie du Logiciel ou de l’une de ses parties à
des fins de sauvegarde uniquement.
Article 4 Ordinateur
Le Titulaire de licence est autorisé à utiliser le Logiciel sur un seul ordinateur en un seul endroit.
LSQT0861Fre.book 6 ページ 2004年12月22日 水曜日 午後2時36分
(7)
LSQT0861
Article 5 Analyse par rétrotechnique, décompilation ou désassemblage
Le Titulaire de licence ne doit pas analyser par rétrotechnique, décompiler ou désassembler le Logiciel,
sauf dans la mesure où l’une de ces opérations est autorisée par la législation ou la réglementation du
pays de résidence du Titulaire de licence. Matsushita, ses distributeurs ou ses détaillants ne pourront
pas être tenus responsables de défauts du Logiciel ou d’un préjudice subi par le Titulaire de licence
causés par une analyse par rétrotechnique, décompilation ou désassemblage du Logiciel par ce
dernier.
Article 6 Limitation de la responsabilité
Le Logiciel est fourni “EN L’ÉTAT” sans aucune garantie quelle qu’elle soit, expresse ou tacite, y
compris, sans que cela soit limitatif, les garanties d’absence de contrefaçon, de qualité marchande et/
ou d’aptitude à un usage particulier. Matsushita ne garantit pas non plus que le fonctionnement du
Logiciel sera ininterrompu ou sans erreur. Matsushita, ses distributeurs ou ses détaillants ne pourront
pas être tenus responsables de dommages encourus par le Titulaire de licence du fait ou à l’occasion
de l’utilisation du Logiciel par le Titulaire de licence.
Article 7 Contrôle d’exportation
Le Titulaire de licence s’engage à n’exporter ou réexporter le Logiciel vers aucun pays sous quelque
forme que ce soit sans les licences d’exportation réglementaires du pays de résidence du Titulaire de
licence éventuellement nécessaires.
Article 8 Résiliation de la licence
Le droit concédé au Titulaire de licence en vertu du présent Contrat sera automatiquement résilié si le
Titulaire de licence enfreint à l’un des termes et conditions du Contrat. Lors d’une telle résiliation
automatique, le Titulaire de licence devra détruire à ses frais le Logiciel et sa documentation connexe
ainsi que toutes leurs copies.
LSQT0861Fre.book 7 ページ 2004年12月22日 水曜日 午後2時36分
(8)
LSQT0861
Table des matières
Avant utilisation
Guide sommaire ............................................ 10
Accessoires ................................................... 12
Identification des pièces et manipulation ....... 12
Courroie de la poignée de style libre ............. 15
Utilisation de l’écran à cristaux liquides
(ou ACL)...................................................... 16
Utilisation du viseur........................................ 16
Source d’énergie............................................ 16
Temps de recharge et temps
d’enregistrement ......................................... 17
Insertion/retrait d’une cassette....................... 18
Insertion/retrait d’une carte............................ 19
Utilisation du couvercle de l’obturateur.......... 20
Mise sous tension du caméscope.................. 20
Sélection d’un mode ...................................... 20
Comment utiliser la manette.......................... 21
Changement de la langue.............................. 22
Utilisation de l’écran de menu........................ 22
Paramétrage de la date et de l’heure ............ 23
Réglage de l’écran ACL/viseur ...................... 24
Utilisation de la télécommande...................... 25
Télécommande câblée avec microphone de
narration ...................................................... 27
Mode enregistrement
Vérification avant enregistrement.................. 28
Enregistrement sur une bande ...................... 29
Enregistrement d’images fixes sur une carte
tout en enregistrant les images sur une
bande.......................................................... 30
Contrôle de l’enregistrement ......................... 30
Fonction de recherche des blancs ................ 30
Enregistrement d’images fixes sur une carte
(PhotoShot)................................................. 31
Fonction zoom avant/arrière.......................... 32
Enregistrement de vous-même ..................... 33
Démarrage rapide ......................................... 33
Fonction de compensation de contre-jour ..... 34
Fonctions MAGICPIX .................................... 34
Mode de carnation......................................... 35
Fonction télé-macro....................................... 35
Fonction fondu d’ouverture/fondu de
fermeture .................................................... 36
Fonction réduction du bruit du vent ............... 36
Utilisation du flash incorporé ......................... 36
Enregistrement avec retardateur................... 37
Enregistrement d’images pour téléviseur à
grand écran................................................. 38
Fonction de stabilisation de l’image .............. 38
Prise de vues en rafale RapidFire................. 39
Enregistrement dans diverses situations
(Mode scène).............................................. 39
Enregistrement avec des couleurs naturelles
(Balance des blancs) .................................. 40
Réglage manuel de la mise au point............. 41
Réglage manuel de la vitesse d’obturation/
ouverture..................................................... 42
LSQT0861Fre.book 8 ページ 2004年12月22日 水曜日 午後2時36分
(9)
LSQT0861
Mode lecture
Lecture d’une bande ...................................... 43
Lecture au ralenti/lecture image par image ... 44
Fonction de recherche à vitesse variable ...... 44
Lecture sur un téléviseur ............................... 45
Lecture sur carte............................................ 46
Effacement de fichiers enregistrés sur une
carte ............................................................ 47
Formatage d’une carte................................... 47
Protection des fichiers sur une carte ............. 48
Écriture des données d’impression sur une
carte (Paramètres DPOF) ........................... 48
Mode édition
Enregistrement sur carte à partir d’une
cassette....................................................... 49
Copie avec un enregistreur DVD ou un
magnétoscope (Doublage).......................... 49
Utilisation du câble DV pour l’enregistrement
(Doublage numérique) ................................ 50
Doublage audio.............................................. 51
Impression des images par branchement
direct de l’imprimante (PictBridge) .............. 52
Ordinateur personnel
Utilisation du logiciel avec un ordinateur ....... 54
Utilisation du pilote de périphérique USB ...... 54
Connexion du caméscope à un ordinateur.... 55
Utilisation comme caméra Web..................... 56
Utilisation de MotionDV STUDIO................... 59
Déconnexion du câble USB........................... 62
Désinstallation du pilote ou du logiciel........... 62
Remarques .................................................... 63
Menu
Liste de menu................................................ 65
Menus liés à la prise de photos..................... 67
Menus liés à la lecture................................... 68
Autres menus ................................................ 68
Autres
Indicateurs..................................................... 69
Indicateurs d’avertissement/alarme............... 70
Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées
simultanément ............................................ 72
Avant la demande de réparation
(Problèmes et solutions) ............................. 73
Précautions à prendre ................................... 77
Explication des termes .................................. 81
Spécifications ................................................ 83
Accessoires du caméscope........................... 85
Garantie......................................................... 86
Index.............................................................. 87
LSQT0861Fre.book 9 ページ 2004年12月22日 水曜日 午後2時36分
Avant utilisation
(10)
LSQT0861
Guide sommaire
ª Recharge de la batterie
1 Branchez le câble CA à l’adaptateur CA et à
la prise secteur CA.
2 Mettez la batterie dans son logement en
alignant les repères, puis branchez-la
solidement.
ª
Installation de la batterie
Poussez la batterie contre le support de batterie
et faites-la glisser jusqu’à ce qu’elle clique.
ª
Insertion/retrait d’une cassette
1
Faites glisser le levier [OPEN/EJECT] et
ouvrez le couvercle de la cassette.
2 Quand le support de la cassette est ouvert,
insérez/retirez la cassette.
3 Appuyez sur le symbole [PUSH] 1 pour
fermer le support de la cassette.
4 Seulement après que le support de la
cassette soit complètement en place,
fermez le couvercle de la cassette.
ª
Insertion/retrait d’une carte
1 Ouvrez l’écran ACL puis ouvrez le
couvercle de la fente de la carte.
2 Insérez/retirez la carte de la fente de la
carte.
Pour insérer une carte, mettez le côté
étiquette 1 face à vous et poussez-la
directement d’un seul coup aussi à fond que
possible.
Pour enlever la carte, ouvrez le couvercle de
la fente de la carte, appuyez au centre de
celle-ci puis retirez-la d’un seul coup.
3 Fermez bien le couvercle de la fente de la
carte.
ª
Comment mettre sous tension
1 Tout en appuyant sur la touche 1, placez
l’interrupteur [OFF/ON] sur [ON].
ª
Comment couper l’alimentation
1 Tout en appuyant sur la touche 1, placez
l’interrupteur [OFF/ON] sur [OFF].
OPEN
/
EJEC
T
PUSH
1
1
OFF
ON
POWER
1
OFF
ON
POWER
1
LSQT0861Fre.book 10 ページ 2004年12月22日 水曜日 午後2時36分
Avant utilisation
(11)
LSQT0861
ª Enregistrement sur une bande
Sélectionnez le mode d’enregistrement sur
bande.
1 Appuyez sur la touche de marche/arrêt
d’enregistrement pour commencer
l’enregistrement.
2 Appuyez sur la touche de marche/arrêt
d’enregistrement à nouveau pour mettre
l’enregistrement en pause.
ª
Enregistrement d’images fixes sur
une carte (PhotoShot)
Sélectionnez le mode d’enregistrement sur
carte.
1 Appuyez sur la touche [PHOTO SHOT].
ª
Lecture d’une bande
Sélectionnez le mode de lecture sur bande.
1 Utilisez la manette.
1/;: Lecture/Pause
6: Rebobinage/Repérage arrière (Retour à
la lecture avec l’icône 1/;).
5: Avance rapide/Recherche avant rapide
(Retour à la lecture avec l’icône 1/;).
: Arrêt
ª
Lecture sur carte
Sélectionnez le mode de lecture sur carte.
1 Utilisez la manette.
E: Lit l’image précédente.
D: Lit l’image suivante.
1/: Amorce/arrêt du diaporama. (Lit les
images fixes sur la carte dans l’ordre.)
P
C
;
PC
PHOTO
SHOT
PC
P
C
LSQT0861Fre.book 11 ページ 2004年12月22日 水曜日 午後2時36分
Avant utilisation
(12)
LSQT0861
Avant utilisation
Accessoires
Ce qui suit sont les accessoires fournis avec ce
produit.
1) Adaptateur CA, câble CC, câble CA
-17-
2) Batterie -16-
3) Télécommande, pile de type bouton -25-
4) Télécommande câblée avec microphone
de narration
-27-
5) Câble AV -49-
6) Dragonne -14-
7) Câble USB et CD-ROM -52-
Identification des pièces et
manipulation
ª Caméscope
(1) Flash incorpo-36-
(2)
Voyant d’enregistrement -67-
(3)
Microphone (incorporé, stéréo) -33-, -36-
(4)
Courroie de la poignée
(courroie de poignée style libre)
-15-
(5)
Objectif (LEICA DICOMAR)
LEICA est une marque déposée de Leica
microsystems IR GmbH et DICOMAR est une
marque déposée de Leica Camera AG.
(6) Capteur de la balance des blancs -41-
Capteur de la télécommande -26-
(7)
Touche de verrouillage -15-
(8)
Couvercle du verrouillage -15-
(9)
Prise de sortie audio-vidéo [AV] -49-
Utilisez uniquement le câble audio-vidéo ou
le casque audio fourni. Sinon le peut ne pas
être lu normalement.
Prise de casque audio [Ë]
(10) Prise pour télécommande câblée avec
microphone de narration [REMOTE]
-27-
Prise de microphone [MIC]
Un microphone à branchement compatible
peut être utilisé comme un microphone
externe.
Lorsque le caméscope est branché à un
adaptateur CA, des parasites sonores
peuvent être générés selon le type de
microphone utilisé. Dans ce cas, veuillez
utiliser la batterie du caméscope comme
source d’énergie et les parasites
s’arrêteront.
(11) Prise USB [ ] -52-
(12)
Haut-parleur -43-
ATTENTION:
Ce caméscope peut fonctionner sur 110/
120/220/240 V courant alternatif (c.a.). Un
adaptateur secteur est disponible pour les
tensions autres que 120 V c.a. Contacter un
distributeur d’articles électriques pour le
choix d’une prise de courant (c.a.)
alternative. Nous vous recommandons
l’adaptateur accessoire de prise de courant
(VJSS0070) pour les zones qui utilisent des
prises c.a. spéciales.
K2CA2CA00025PV-DAC14D
CGA-DU12
K2GJ2DZ00018
1)
2)
N2QCBD000030
4)
K2KC4CB00018
5)
6)
VFC3506-1A
CR2025
N2QAEC000012
3)
VFA0425B
7)
(1)
(2)
(3)
(5)
(6)
(7)
(8)
(4)
AV/
REMOTE/MIC
(9)
(10)
(11)
(12)
LSQT0861Fre.book 12 ページ 2004年12月22日 水曜日 午後2時36分
Avant utilisation
(13)
LSQT0861
(13) Viseur -16-, -81-
(14)
Support de la batterie
(15) Levier de détachement de la batterie
[BATT]
-17-
(16)
Interrupteur d’alimentation [OFF/ON] -20-
(17)
Voyant d’alimentation -20-
(18)
Touche de démarrage rapide
d’enregistrement [QUICK START]
-33-
Voyant de démarrage rapide
d’enregistrement
-33-
(19)
Touche du menu [MENU] -22-
(20)
Manette -21-
(21)
Molette de sélection de mode -20-
(22)
Touche de marche/arrêt d’enregistrement
-29-
(23)
Prise de sortie S-Vidéo [S-VIDEO] -45-
(24)
Écran à cristaux liquides (ou ACL)
-16-, -81-
(25) Zone d’ouverture de l’écran à cristaux
liquides [OPEN]
-16-
(26)
Touche de réinitialisation [RESET] -71-
(27)
Interrupteur de l’écran à cristaux liquides
[POWER LCD]
-24-
Voyant de marche de l’écran à cristaux
liquides
-24-
(28)
Commutateur de sélection de mode
[AUTO/MANUAL/FOCUS]
-28-, -39-, -42-
(29)
Voyant d’accès de la carte -19-
(30)
Prise DV [DV] -50-
(31)
Couvercle de la fente de la carte -19-
(32)
Fente de la carte -19-
(33)
Support de la cassette -18-
(34)
Bague d’ouverture/fermeture du
couvercle de l’obturateur
-20-
(35)
Levier d’éjection de la cassette [OPEN/
EJECT]
-18-
(36)
Couvercle de la cassette -18-
(37)
Levier du zoom [W/T] -32-
Levier du volume [s /VOLr] -43-
(38)
Touche PhotoShot [PHOTO SHOT] -30-
À cause de la limitation de la technologie
des produits ACL, il peut y avoir quelques
minuscules taches lumineuses ou sombres
sur l’écran du viseur. Cependant, ceci n’est
pas un mauvais fonctionnement et cela
n’affecte pas les images enregistrées.
S-VIDEO
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(28)
(29)
(30)
(31)
(32)
À cause de la limitation de la technologie
des produits ACL, il peut y avoir quelques
minuscules taches lumineuses ou sombres
sur l’écran à cristaux liquides. Cependant,
ceci n’est pas un mauvais fonctionnement et
cela n’affecte pas les images enregistrées.
(33)
(34)
(35)
(36)
(37)
(38)
LSQT0861Fre.book 13 ページ 2004年12月22日 水曜日 午後2時36分
Avant utilisation
(14)
LSQT0861
(39) Griffe porte-accessoires intelligente
Le microphone stéréo directionnel/VW-VMH3
(optionnel) ou la lampe vidéo CC/VW-LDH3
(optionnelle) devraient être montés ici.
Lors de l’utilisation d’un accessoire sur la griffe
porte-accessoires intelligente, l’alimentation est
fournie par cet appareil.
(40) Sabot pour trépied
C’est un trou qui permet de fixer le caméscope au
trépied optionnel. (Veuillez lire attentivement les
instructions d’utilisation sur comment fixer le
trépied au caméscope.)
Lorsque le trépied est utilisé, faites fonctionner
le caméscope en utilisant la télécommande
câblée avec microphone de narration pour plus
de commodités. (Lorsque vous n’utilisez pas la
télécommande, fixez la pince à la courroie de la
poignée pour plus de commodités. Lorsque
vous vous déplacez avec la télécommande
accrochée à une poche, etc., prenez soin
d’éviter les chutes du trépied.)
Vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle de la
fente de la carte lorsque le trépied est utilisé.
Insérez la carte d’abord, puis fixez le trépied.
(41) Attache de la dragonne
Passez la dragonne à travers l’attache 1 et à
travers le taquet 2 ainsi elle ne se retirera pas.
Tirez la partie 3 sur au moins 2 cm (1 po).
Fixez l’autre extrémité de la dragonne de la
même manière.
(42) Parasoleil
Afin d’enlever le parasoleil, tournez-le dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre 1. Pour
l’installer, mettez-le dans la rainure 2, puis
tournez-le dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Le parasoleil a un couvercle d’objectif intégré.
(39)
(40)
(41)
2
3
1
1
2
(42)
LSQT0861Fre.book 14 ページ 2004年12月22日 水曜日 午後2時36分
Avant utilisation
(15)
LSQT0861
Courroie de la poignée de style libre
ª Pour l’utiliser comme une courroie à
main
Si vous utilisez la courroie de la poignée comme
une courroie à main, vous pouvez transporter ou
manipuler ce caméscope plus facilement.
1 Ouvrez le couvercle du verrouillage 1 en
pinçant les saillies 2 des deux cotés.
Appuyez sur la touche de verrouillage 3
pour enlever la courroie de la poignée.
Lorsque vous enlevez la courroie de la poignée,
tenez fermement le caméscope avec vos deux
mains.
Après avoir enlevé la courroie de la poignée,
remettez le couvercle de verrouillage dans la
position originale.
2 Réglez la longueur de la courroie.
1 Tournez la courroie.
2 Faites glisser 1 dans la direction indiquée par
la flèche.
3 Fixez la courroie.
3 Passez votre main à travers la courroie.
Utilisez la télécommande câblée avec
microphone de narration pour plus de
commodités.
Tenez le caméscope de manière à ne pas
couvrir les microphones ou les capteurs avec
vos mains.
ª
Pour rétablir la courroie en tant que
courroie de poignée
En remettant la courroie de la poignée à son
point d’attache, appuyez sur le couvercle du
verrouillage 1 et vérifiez si la courroie de la
poignée est sûrement verrouillée.
ª
Pour l’utiliser comme une courroie de
poignée
Réglez la longueur de la courroie pour l’adapter à
votre main.
1 Réglez la longueur de la courroie et la
position du coussinet.
1 Tournez la courroie.
2 Réglez la longueur.
3 Fixez la courroie.
2
1
3
1
3
2
1
1
1
3
2
LSQT0861Fre.book 15 ページ 2004年12月22日 水曜日 午後2時36分
Avant utilisation
(16)
LSQT0861
Utilisation de l’écran à cristaux
liquides (ou ACL)
Vous pouvez enregistrer l’image pendant que
vous la regardez sur l’écran ACL ouvert.
1 Mettez un doigt sur la zone d’ouverture de
l’écran ACL et tirez en direction de la flèche.
Le viseur s’éteindra.
Il peut s’ouvrir jusqu’à 90o.
2 Réglez l’angle de l’écran ACL comme vous
préférez.
Il peut pivoter jusqu’à 180o 1 vers l’objectif
ou 90o 2 vers le viseur.
La luminosité et le niveau de couleur de l’écran
ACL peuvent être réglés par le menu.
S’il est ouvert ou pivoté de manière forcée, le
caméscope peut s’endommager ou tomber en
panne.
Vérifiez que le couvercle de la fente de la carte
est fermé.
Lorsque l’écran ACL est pivoté à 180o vers
l’objectif (pour vous enregistrer vous-même),
l’écran ACL et le viseur seront activés
simultanément.
Utilisation du viseur
ª Extraction du viseur
1 Tirez le viseur vers l’extérieur et extrayez-le
en pinçant le bouton d’extension.
ª
Réglage du champ de vision
1 Réglez la mise au point en faisant coulisser
le bouton de correction de l’oculaire.
Vous pouvez régler la luminosité du viseur par
le menu.
Source d’énergie
ª Recharge de la batterie
Lorsque ce produit est acheté, la batterie n’est
pas chargée. Chargez la batterie avant
l’utilisation de ce produit.
Temps de recharge de la batterie (
-17-)
Nous recommandons l’utilisation de batteries
Panasonic.
Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne
pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Si le câble CC est branché à l’adaptateur CA,
alors la batterie ne sera pas chargée. Enlevez le
câble CC de l’adaptateur CA.
1 Branchez le câble CA à l’adaptateur CA et à
la prise secteur CA.
2 Mettez la batterie dans son logement en
alignant les repères, puis branchez-la
solidement.
OPEN
2 90o1 180o
12:30:45PM
OCT 15 2005
12:30:45PM
OCT 15 2005
12:30:45PM
OCT 15 2005
12:30:45PM
OCT 15 2005
LSQT0861Fre.book 16 ページ 2004年12月22日 水曜日 午後2時36分
Avant utilisation
(17)
LSQT0861
ª Voyant de recharge
Lumière fixe: Recharge en cours
Éteint: Recharge terminée
Clignotant: La batterie est trop déchargée
(recharge excessive). D’ici peu, le
voyant s’allumera et la recharge
normale commencera.
Lorsque la température de la
batterie est excessivement haute ou
basse, le voyant [CHARGE]
clignote et le temps de recharge
sera plus long que d’habitude.
ª
Branchement à la prise CA
1 Branchez le câble CA à l’adaptateur CA et à
la prise secteur CA.
2 Branchez le câble CC à l’adaptateur CA.
3 Branchez le câble CC à ce produit.
La prise du câble CA n’est pas complètement
insérée à la prise de l’adaptateur CA. Comme
montré sur 1, il y a un espace.
N’utilisez pas le câble d’alimentation avec un
autre appareil puisqu’il est exclusivement
conçu pour ce caméscope. Ou n’utilisez pas
le câble d’alimentation d’un autre appareil
avec ce caméscope.
ª
Installation de la batterie
Poussez la batterie contre le support de batterie
et faites-la glisser jusqu’à ce qu’elle clique.
ª
Retrait de la batterie
Tout en faisant glisser le levier [BATT], faites
glisser la batterie (ou le câble CC) pour l’enlever.
Tenez la batterie avec votre main afin qu’elle ne
tombe pas.
Temps de recharge et temps
d’enregistrement
Les durées indiquées dans le tableau ci-dessous
montrent les durées à une température de 25oC
(68oF) et à une humidité de 60%. Ceci est juste
une indication. Si la température est plus haute
ou plus basse que la valeur spécifiée, le temps de
recharge sera plus long.
A Temps de recharge
B Temps maximum d’enregistrement en
continu
“1h 10 min” indique 1 heure 10 minutes.
La batterie CGA-DU12 est fournie.
Les durées indiquées dans le tableau sont des
estimations approximatives. Les durées
indiquent le temps d’enregistrement lorsque le
viseur est utilisé. Les durées entre parenthèses
indiquent le temps d’enregistrement lorsque
l’écran ACL est utilisé.
Nous recommandons les blocs batterie
CGA-DU12 et CGA-DU21 pour les
enregistrements de longue durée (2 heures ou
plus pour les enregistrements en continu,
1 heure ou plus pour les enregistrements par
intermittence).
Le temps d’enregistrement sera plus court dans
les cas suivants:
1
Batterie fournie/
CGA-DU12
(7,2 V/
1150 mAh)
A 2 h 25 min
B 2 h 15 min
(2 h 5 min)
CGA-DU21
(7,2 V/
2040 mAh)
A 3 h 55 min
B 4 h
(3 h 45 min)
CGR-DU06
(7,2 V/
640 mAh)
A 1 h 40 min
B 1 h 15 min
(1 h 10 min)
BATT
LSQT0861Fre.book 17 ページ 2004年12月22日 水曜日 午後2時36分
Avant utilisation
(18)
LSQT0861
Lorsque vous utilisez le viseur et l’écran ACL
simultanément tout en pivotant ce dernier
face à vous pour vous enregistrer
vous-même, en utilisant la fonction
MAGICPIX à 0 lux, etc..
Lorsque vous utilisez cet appareil avec
l’écran ACL allumé en appuyant sur la touche
[POWER LCD].
Lorsque vous utilisez des accessoires
montés sur la griffe porte-accessoires
intelligente du caméscope tel qu’un
microphone stéréo directionnel et une lampe
vidéo DC, etc..
La batterie se réchauffe après l’utilisation ou la
recharge. Le caméscope étant utilisé, il se
réchauffera également. Ceci est normal.
Avec la réduction de la capacité de la batterie,
l’affichage changera: r # s # t
# u # v. Si la batterie se décharge,
alors u (v) clignotera.
Insertion/retrait d’une cassette
1 Faites glisser le levier [OPEN/EJECT] et
ouvrez le couvercle de la cassette.
Lorsque le couvercle est entièrement ouvert, le
support de la cassette sortira.
2 Quand le support de la cassette est ouvert,
insérez/retirez la cassette.
Lorsque vous insérez une cassette, orientez-
la comme montré sur l’illustration, puis
insérez-la aussi à fond que possible.
Lorsque vous la retirez, tirez-la d’un coup.
3 Appuyez sur le symbole [PUSH] 1 pour
fermer le support de la cassette.
4 Seulement après que le support de la
cassette soit complètement en place,
fermez le couvercle de la cassette.
Après utilisation, assurez-vous de rebobiner
complètement la cassette, enlevez-la, et
mettez-la dans un coffret. Rangez le coffret en
position verticale. (
-80-)
Lorsque de la condensation s’est créée sur
l’objectif ou sur le boîtier du caméscope, même
si aucune alarme de condensation n’est
indiquée, de la condensation peut s’être formée
sur les têtes ou la bande de la cassette.
N’ouvrez pas le couvercle de la cassette. (
-77-)
ª
Lorsque le support de la cassette ne
sort pas
Fermez le couvercle de la cassette, puis
ouvrez-le à nouveau complètement.
Vérifiez si la batterie s’est déchargée.
ª
Lorsque le support de la cassette ne
peut pas être mis en place
Placez l’interrupteur [OFF/ON] sur [OFF], puis
sur [ON] à nouveau.
Vérifiez si la batterie s’est déchargée.
ª
Insertion/retrait de la cassette
Lorsque le support de la cassette est en
fonction, ne touchez à rien sauf au symbole
[PUSH].
Lorsque vous insérez une cassette
précédemment enregistrée, utilisez la fonction
de recherche des blancs pour trouver la position
où vous désirez continuer d’enregistrer. Si vous
enregistrez par-dessus une cassette
précédemment enregistrée, assurez-vous de
trouver la position où vous continuez
d’enregistrer.
Fermez bien le couvercle de la cassette.
En fermant le couvercle de la cassette, n’ayez
rien de pris, comme un câble, sous le couvercle.
ª
Prévention d’effacement accidentel
Si la languette de prévention d’effacement
accidentel 1 d’une cassette est ouverte (glissée
dans la direction de la flèche [SAVE]), la cassette
ne peut pas être enregistrée. Pour enregistrer,
fermez la languette de prévention d’effacement
accidentel de la cassette (glissée dans la
direction de la flèche [REC]).
OPEN
/
EJEC
T
PUSH
1
R E C
SAVE
1
LSQT0861Fre.book 18 ページ 2004年12月22日 水曜日 午後2時36分
Avant utilisation
(19)
LSQT0861
Insertion/retrait d’une carte
Avant l’insertion/retrait d’une carte, assurez-vous
de mettre l’alimentation sur [OFF].
Si la carte est insérée ou retirée avec l’appareil
en contact, ce caméscope peut mal fonctionner
ou les données enregistrées sur la carte
peuvent être perdues.
1 Ouvrez l’écran ACL puis ouvrez le
couvercle de la fente de la carte.
2 Insérez/retirez la carte de la fente de la
carte.
Pour insérer une carte, mettez le côté
étiquette 1 face à vous et poussez-la
directement d’un seul coup aussi à fond que
possible.
Pour enlever la carte, ouvrez le couvercle de
la fente de la carte, appuyez au centre de
celle-ci puis retirez-la d’un seul coup.
3 Fermez bien le couvercle de la fente de la
carte.
ª
À propos de la carte
Ne touchez pas aux bornes à l’arrière de la
carte.
Ne formatez pas la carte avec un autre
caméscope ou un ordinateur. Cela peut rendre
la carte inutilisable.
Les parasites électriques, l’électricité statique,
ou une panne du caméscope ou de la carte peut
endommager ou effacer les données
mémorisées sur la carte. Nous recommandons
de sauvegarder les données importantes sur un
ordinateur en utilisant un câble USB, un
adaptateur de carte PC, et un lecteur/graveur
USB.
ª
Voyant d’accès de la carte
Lorsque le caméscope accède à la carte
(lecture, enregistrement, effacement, etc.), le
voyant d’accès s’allume.
Si les opérations suivantes sont effectuées
lorsque le voyant d’accès est allumé, alors la
carte ou les données enregistrées peuvent être
endommagées ou bien le caméscope peut mal
fonctionner.
Ouverture du couvercle de la fente de la
carte et insertion ou retrait de la carte
Utilisation de l’interrupteur [OFF/ON] ou de
la molette de sélection de mode
ª
Carte mémoire SD
La capacité de la mémoire indiquée sur
l’étiquette de la carte mémoire SD correspond
au montant total de la capacité à protéger et
contrôle les droits d’auteur et la capacité
disponible en tant que mémoire conventionnelle
pour un caméscope, un ordinateur ou tout autre
équipement.
ª
À propos de la languette de protection
d’écriture sur la carte mémoire SD
La carte mémoire SD possède une languette de
protection d’écriture. Si la languette est placée
sur [LOCK], vous ne pouvez pas écrire sur la
carte, y effacer les données, ou la formater. Si
elle est déplacée en arrière, vous pouvez le
faire.
1
LSQT0861Fre.book 19 ページ 2004年12月22日 水曜日 午後2時36分
Avant utilisation
(20)
LSQT0861
Utilisation du couvercle de
l’obturateur
Pour la protection de l’objectif, assurez-vous de
fermer le couvercle de l’obturateur lorsqu’il n’est
pas utilisé.
1 Tournez la bague d'ouverture/fermeture du
couvercle de l'obturateur.
Mise sous tension du caméscope
Lorsque le caméscope est allumé avec le
couvercle de l’obturateur fermé, le réglage de la
balance de blancs automatique peut ne pas
fonctionner correctement. Veuillez allumer le
caméscope après l’ouverture du couvercle de
l’obturateur.
ª
Comment mettre sous tension
1 Tout en appuyant sur la touche 1, placez
l’interrupteur [OFF/ON] sur [ON].
Le voyant de l’alimentation s’allume.
ª
Comment couper l’alimentation
1 Tout en appuyant sur la touche 1, placez
l’interrupteur [OFF/ON] sur [OFF].
Le voyant de l’alimentation s’éteint.
Sélection d’un mode
Tournez la molette de sélection de mode pour
sélectionner le mode désiré.
1 Tournez la molette de sélection de mode.
Placez le mode désiré sur 1.
: Mode d’enregistrement sur bande
Utilisez ceci lorsque vous enregistrez l’image sur
une bande. (Vous pouvez également enregistrer
simultanément des images fixes sur une carte
tout en enregistrant des images sur une bande.)
: Mode de lecture sur bande
Utilisez ceci pour lire une bande.
: Mode d’enregistrement sur carte
Utilisez ceci pour enregistrer des images fixes sur
une carte.
: Mode de lecture image
Utilisez ceci pour lire des images fixes
enregistrées sur une carte.
:Mode PC
Vous pouvez visualiser ou éditer les images
enregistrées sur une carte à l’aide de votre
ordinateur.
OFF
ON
POWER
1
OFF
ON
POWER
1
1
P
C
Manette
PC
LSQT0861Fre.book 20 ページ 2004年12月22日 水曜日 午後2時36分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Panasonic PVGS150 Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi