Groupe Brandt MF-21S Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Notice d’utilisation et d’installation
Instructions for use and installation
Instrucciones de utilización e instalación
Manual de utilização e de instalação
Gebrauchs- und Installierungsanweisung
Istruzioni per l'uso e l'installazione
4511 1252.qxd 28/05/02 13:18 Page 1
Présentation 4
Utilisation 5
Comment mettre en marche une zone
de chauffe
Comment arrêter une zone de chauffe
Utilisation simultanée d’une zone avant
et d’une zone arrière
Sécurité 6
Conseils d’utilisation 7/8
Précautions d’emplois
Conseil de cuisson
Casserolerie 9
Quels sont les récipients adaptés
Quels sont les matériaux incompatibles
Le test récipient
Sommaire
UTILISATIONS
1/2 TRÉS DOUX fondre du beurre,du chocolat
maintenir au chaud
sauces,crèmes..
3 DOUX riz au lait
réchauffage
4/5 MIJOTAGE purée, légumes secs,potages
confitures, compotes
6 MOYEN pâtes, riz à l’eau,
ébullition du lait
7/8 VIF steacks, grillades, crèpes
9 TRÉS VIF fritures, grosses ébullitions
Nettoyage 10
Vous avez un doute sur le bon
fonctionnement de votre table 11
Pour l’installateur 12/16
Précautions d’installation
Encastrement de la table dans un plan
de travail
Choix de votre installation
Au dessus d’un meuble vide ou tiroir
Au dessus d’un four
Raccordement électrique
4511 1252.qxd 28/05/02 13:18 Page 2
PRINCIPE DE L’INDUCTION
3
Les courants, dits “d’induction”, chauffent instantanément le récipient*qui cède
sa chaleur aux aliments qu’il contient.
*Récipient en acier émaillé, fonte, inox adapté à l’induction.
Avec votre table la chaleur nécessaire à la cuisson des aliments étant produite
directement à l’intérieur du récipient, le verre vitrocéramique ne chauffe
pratiquement pas car il reçoit JUSTE la chaleur du récipient posé dessus..
Courants induits
Alimentation électrique
Circuit électronique
Récipient
4511 1252.qxd 28/05/02 13:18 Page 3
4
Présentation
Touche marche / arrêt par zone
de chauffe
Réglage de puissance par
zone (-) (+) de chauffe.
touche de
verrouillage
Emplacement des zones de chauffe
sur la table
4511 1252.qxd 28/05/02 13:18 Page 4
5
Utilisation
Pour se servir d'une touche de fonction…
Posez votre doigt à plat sur la touche choisie.
Comment mettre en marche une zone de
chauffe ?
Repérez les touches de clavier correspondant à la zone de cuisson où vous avez
posé votre récipient.
Appuyez sur la touche .
L’afficheur de puissance affiche 0 clignotant
Réglez la puissance de chauffe désirée.
- Pour un réglage rapide, maintenez le doigt sur la touche
Après avoir appuyé sur la touche si vous ne sélectionnez pas de
puissance, la commande sera annulée automatiquement au bout de 10
secondes.
Ajustez la puissance en cours de cuisson
Vous pouvez à tout moment de la cuisson ajuster le réglage de puissance de
chauffe de 1 à 9 à l’aide des touches
Comment arrêter une zone de chauffe ?
Appuyez sur la touche de la zone concernée.
Utilisation simultanée de 2 zones inductions
Ces 2 zones disposent d’une puissance totale de 2800W répartie
automatiquement entre les zones avant et les zones arrière.
Cela implique que l’utilisation en puissance maximale de l’une des zones entraîne
une auto-limitation de l’autre .
La dernière commande est toujours prioritaire.
4511 1252.qxd 28/05/02 13:18 Page 5
6
Sécurité
Vérifiez périodiquement qu'il n'y ait pas d’objets (torchon, papier, ...) qui risque d'obstruer
l’entrée d’air située sous votre table (voir encastrement).
Sécurité ” électronique”
Une sonde surveille en permanence la température des circuits électroniques. Si la température devient
excessive, la puissance délivrée par la table sera diminuée.
Sécurité ”casserole vide”
Chaque zone de chauffe est équipée d’une sonde qui détecte en permanence sa température, ainsi
plus de risque de surchauffe dûe à des casseroles vides .
Détection d’un objet ou d’un récipient sur zone de
chauffe
Un objet de petites dimensions comme : une fourchette, une cuillère ou encore une bague…,
posé seul sur la table, n'est pas détecté comme un récipient. L’affichage clignote et aucune puissan-
ce de chauffe n'est délivrée.
Le système de sécurité agit de la même façon lorsqu’il détecte un récipient qui n’est pas adapté à la
cuisson par induction.
verrouillage
3 , 4 sec
bip bip
Déverrouillage
3 , 4 sec
bip bip
Les commandes peuvent être verrouillées :
- soit à larrêt (nettoyage)
- soit pendant lutilisation (les opérations en cours
subsistent et les réglages affichés restent actifs).
Toutefois en position verrouillée, pour des raisons de
sécurité, la touche arrêt est prioritaire et coupe
lalimentation du foyer.
Lindicateur lumineux séteind au bout de quelques se-
condes. Toute action sur les touches réactive laffichage lu-
mineux.
Automatic-Stop
Automatic-stop est une fonction de sécurité de
votre table. Elle se met automatiquement en
marche si lutilisateur oublie déteindre sa prépara-
tion en cours .
Laffichage de la zone de chauffe concernée in-
dique A et un bip sonore est émis pendant 2 mi-
nutes environ. Cette affichage A restera visible
Puissance utilisée le foyer séteind
automatiquement au
bout de
comprise entre 1....4 8 heures
entre 5....7 2 heures
entre 8....Max 1 heure
Indicateur de chaleur résiduelle
Après une utilisation intensive, la zone de cuisson peut rester chaude quelques minutes.
Un 
H
H
saffiche durant cette période. Evitez alors de toucher les zones concernées
tant que vous naurez pas appuyé sur une touche
quelconque du foyer concerné, un double bip so-
nore confirmera votre manoeuvre.
Sécurité enfant
4511 1252.qxd 28/05/02 13:18 Page 6
7
Précautions d’emplois
La surface vitrocéramique est très résistante, mais n’est toutefois pas in-
cassable : évitez les chocs avec les récipients.
Les fonds de récipients dont l'aspect est trop grossier, peuvent retenir et
transporter des matières qui provoqueraient des taches ou des rayures sur
la table.
Evitez les frottements de récipients qui peuvent à la longue générer une dé-
gradation du décor sur le dessus vitrocéramique.
Ces défauts qui n’entraînent pas un non fonctionnement ou une inapti-
tude à l’usage, n’entrent pas dans le cadre de la garantie.
la table ne doit pas servir à entreposer quoi que ce soit.
Ne rangez pas, dans le meuble situé sous votre table de cuisson, vos pro-
duits d’
E
NTRETIEN
ou
I
NFLAMMABLES
.
En branchant des appareils électriques sur une prise de courant située à
proximité, assurez-vous que le câble d’alimentation ne soit pas en contact
avec les zones de chauffe.
Conseils d’utilisation
A l'attention des porteurs de stimulateurs cardiaques
et implants actifs :
Le fonctionnement de la table est conforme aux normes de perturbations électro-
magnétiques en vigueur
Votre table de cuisson à induction répond ainsi, parfaitement aux éxigences
légales (directives 89/336/CEE). Elle est conçue pour ne pas gêner le fonctionne-
ment des autres appareils électriques dans la mesure où ceux-ci respectent cette
même réglementation.
Votre table à induction génère des champs magnétiques dans son très proche environ-
nement.
Pour qu’il n’y ait pas d’interférences entre votre table de cuisson et un stimulateur
cardiaque, il faut que ce dernier soit conçu en conformité avec la réglementation
qui le concerne.
A cet égard, nous ne pouvons vous garantir que la seule conformité de notre
propre produit. En ce qui concerne la conformité du stimulateur cardiaque ou d’é-
ventuelles incompatibilités,vous pouvez vous renseigner auprès de son fabricant
ou votre médecin traitant.
4511 1252.qxd 28/05/02 13:18 Page 7
8
Conseils d’utilisation
Conseil de cuisson
Il est déconseillé de laisser un récipient vide sur une zone de chauffe.
Le récipient doit être centré sur la zone de chauffe.
Ne chauffez pas une boîte de conserve fermée, elle risque d’éclater, cette
précaution est valable bien sûr pour tous type de mode de cuisson.
Quand vous utilisez un récipient avec un revêtement intérieur anti-adhérent
(type téflon) sans apport ou avec très peu de matière grasse, préchauffez-le
sur la position 7 ou 8 , un court instant.
N'utilisez jamais la position 9 : vous risquez d'endommager votre récipient.
Il est recommandé de ne pas déposer des ustensiles de cuisson en métal,
des couverts, couteaux et objets métalliques semblables sur la table. Ils peu-
vent s'échauffer s'ils sont au voisinage d'une zone de cuisson en fonction-
nement.
L'utilisation d'un récipient plus petit que la taille du foyer dessiné sur le ver-
re vitrocéramique est tout à fait possible et n'entraîne pas de pertes d'éner-
gie, contrairement aux autres foyers classiques (électricité, gaz).
Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille de papier d’aluminium,
ou ne placez jamais directement des produits emballés avec de
l’aluminium.
L’aluminium fondrait et endommagerait définitivement votre appareil.
Si une fêlure dans la surface du verre apparaissait,
déconnectez immédiatement l’appareil
de la source d’alimentation électrique,
en enlevant les fusibles ou en actionnant le disjoncteur
N'utilisez aucune partie de la table avant changement du dessus
vitrocéramique.
4511 1252.qxd 28/05/02 13:18 Page 8
9
Casserolerie
Quels sont les récipients les plus adaptés ?
Vous possédez sans doute déjà des récipients adaptés :
RÉCIPIENTS EN ACIER ÉMAILLÉ AVEC OU SANS REVÊTEMENT ANTIADHÉRENT.
cocotte, friteuse, poêle, gril viande..
RÉCIPIENTS EN FONTE .
Pour ne pas risquer de rayer le dessus verre de votre table, choisissez un récipient
avec un fond émaillé ou évitez de le glisser sur la surface de la table.
RÉCIPIENTS EN INOX ADAPTÉS A LINDUCTION.
La plupart des récipients inox conviennent à la cuisson par induction (casseroles,
fait tout, poêle, friteuse.
RÉCIPIENTS EN ALUMINIUM A FOND SPÉCIAL.
V
OUS CHOISIREZ DES ARTICLES À FOND ÉPAIS
,
QUI ASSURENT UNE CUISSON PLUS HOMOGÈNE
(
LA CHALEUR Y
EST MIEUX RÉPARTIE
) .
N
OTA
: M
ÊME LES RÉCIPIENTS DONT LE FOND N
'
EST PAS PARFAITEMENT PLAN PEUVENT CONVENIR
;
À
CONDITION CEPENDANT QUE CELUI
-
CI NE SOIT PAS TROP DÉFORMÉ
Quels sont les matériaux incompatibles ?
L
ES RÉCIPIENTS EN VERRE
,
EN CÉRAMIQUE OU EN TERRE
,
EN ALUMINIUM SANS FOND SPÉCIAL OU EN CUIVRE
,
CERTAINS INOX NON MAGNÉTIQUE
.
Le test ”récipient”
Grâce à sa technologie de pointe votre table à induction est capable de re-
connaître la plupart des récipients.
Poser votre récipient sur une zone de chauffe en puissance 4, si l’afficheur reste
fixe votre récipient est compatible, s’il clignote votre récipient n’est pas utili-
sable pour la cuisson à induction.
Vous pouvez aussi utiliser l’aimant, si celui-ci «accroche» votre casserole : elle est
certainement compatible.
4511 1252.qxd 28/05/02 13:18 Page 9
10
Nettoyage
TYPES DE SALISSURES
Légères
Accumulation de salissures
recuites
Auréoles et trace de calcaire
Incrustations suite au
débordements de sucres,
aluminium, ou plastique fondu
COMMENT PROCEDER PRODUITS
ACCESSOIRES A
UTILISER
Bien détremper la zone à
nettoyer avec de l’eau
chaude, puis essuyer
éponges sanitaires
Bien détremper la zone à
nettoyer avec de l’eau
chaude, utiliser un racloir
spécial verre pour
dégrossir, finir avec le coté
grattoir d’une éponge, puis
essuyer.
éponges sanitaires
Racloir
Appliquer du vinaigre
d’alcool blanc chaud sur la
salissure, laisser agir, es-
suyer avec un chiffon doux
Ou utiliser un produit du
commerce
Pâte spécial verre
vitrocéramique
utiliser un racloir spécial
verre pour décoller les rési-
dus
Ou appliquer sur la surface
un produit spécial verre vi-
trocéramique, de préférence
comportant des silicones
(effet protecteur)
produit spécial verre
vitrocéramique
4511 1252.qxd 28/05/02 13:18 Page 10
11
Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de
votre table..
Faites appel au Service Après-Vente.
Vérifiez votre raccordement ou la
conformité du branchement.
C'est normal
Le circuit électronique fonctionne mal.
Le branchement de votre table est dé-
fectueux.
Il est produit par la répartition de puis-
sance entre deux foyers induction.
Refroidissement de l'électronique.
Inspectez les fusibles et le disjoncteur
électrique.
L’appareil n'est pas alimenté. L’alimen-
tation ou le raccordement est défec-
tueux.
La table ne fonctionne pas, L’afficheur affiche un
autre message.
A la mise en service, votre installation disjoncte.
Votre table émet un léger clic clac.
La ventilation continue quelques minutes après
l'arrêt de votre table.
Verifier votre raccordement. La tension
d’alimentation est trop élevée
le branchement de votre table est dé-
fectueux
La table ne fonctionne pas. L’afficheur indique un
point clignotant.
La table ne fonctionne pas. Les voyants lumineux
sur le clavier restent éteints.
L’afficheur affiche le message
F7
F7
Les circuits électroniques se sont
échauffés.
Voir encastrement de votre table
Electronique sous tension comme tout
autre appareil électronique
(télé, transfo...)
Le dessus de votre table est tiède en permanence
(même à l’arrêt).
...... ceci ne signifie pas forcément qu'il y a une panne.
Dans tous les cas, vérifiez les point suivants.
QUE FAUT-IL
FAIRE ?
LES CAUSES
POSSIBLES
VOUS CONSTATEZ
QUE…
RIEN : voir chapitre
remarques raccordement..
Fonctionnement normal
A la mise en service un affichage lumineux appa-
raît
voir principe de l’induction
C'est normal
Voir casserolerie
Le récipient que vous utilisez nest pas
adapté à la cuisson par induction ou est
dun diamètre inférieur à 12 cm (10cm
sur foyer 160)
Après avoir mis en fonctionnement une zone de
chauffe, les afficheurs du clavier continuent de cli-
gnoter.
4511 1252.qxd 28/05/02 13:18 Page 11
12
En fonction de la disposition de votre cuisine, vous allez installer votre table :
au dessus d’un meuble avec porte ou avec tiroir
au dessus d’un four
C
hoix d’installation
La table ne doit pas être installée au dessus d'un lave-linge, d'un
réfrigérateur ou d'un congélateur.
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
SAV, une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger
Dans tous les cas votre table à induction a besoin d’une bonne
aération.
Veillez à ce que l'entrée d'air par la grille du ventilateur à l'arrière reste
bien dégagée.
Le non respect de ces conseils d’installations,peut engendrer une
surchauffe de la table qui se mettrait alors en” sécurité” arrêt
momentanée de la table (
F7
F7)
Installer votre table en toute sécurité
4511 1252.qxd 28/05/02 13:18 Page 12
13
Vous installez votre table au dessus d’un meuble avec porte
Cas d’une table avec sortie
d’air sous la table à l’avant.
1 Dans le cas d’une petite
traverse pas de contraintes
particulières
.
2 Dans le cas d’une traverse
rectangulaire ou d’un dessus
fermé, pratiquez une découpe
en biseau pour dégager la
sortie d’air.
3 Dans le cas d’une utilisation
prolongée de plusieurs foyers
en simultané ou d’utilisation en
période chaude, nous vous
recommandons de pratiquer
des ouvertures latérales sur les
cotés du meuble à l’avant pour
permettre une meilleure
évacuation de l’air chaud.
Installer votre table en toute sécurité
mini 40 cm2
4 cm mini
VIDE SANITAIRE
ou avec tiroir
4511 1252.qxd 28/05/02 13:18 Page 13
14
Vous installez votre table au dessus d’un four
Installer votre table en toute sécurité
mini 40 cm2
mini 4 mm
mini 5 mm
4511 1252.qxd 28/05/02 13:18 Page 14
15
Largeur Profondeur
Découpe du meuble 26,5 cm 49 cm
Encombrement maxi sous plan de travail 6,4 cm
Dimensions hors tout sous plan de travail 26,3 cm 48,8 cm
Dimensions hors tout au dessus du plan de travail 28,8 cm 51 cm
4 cm mini
26,5 cm
49 cm
4 cm mini
4 cm mini
D
imensions utiles pour encastrer votre table
Pratiquez dans le plan de travail une
découpe aux dimensions nécessaires
La cote de 4 cm mini est à mesurer à
partir du mur et des parois latérales
(arrière ou/et côtés)
Protection des découpes :
Un joint garantit l'étanchéité avec le
plan de travail.
-Ce joint est collé sous votre table,
insérez directement la table dans la
découpe.
-Ce joint est fourni dans la pochette,
collez celui-ci sous la table .
Conseils d’encastrement
Les agglomérés de bois utilisés pour la confection des plans de travail
gonflent relativement vite au contact de l'humidité.
Appliquez sur le chant de la découpe un vernis ou une colle spéciale pour la
protéger des buées ou eaux de condensation pouvant prendre naissance
sous le plan de travail.
Installer votre table en toute sécurité
fixez les clips fourni dans la pochette
4511 1252.qxd 28/05/02 13:18 Page 15
16
Neutre
Terre
Phase
N L
- 230 V monophasé
Branchez les 3 fils sur votre installation en res-
pectant la couleur des fils.
Remarques - A la mise sous tension de votre table, ou après une coupure de courant pro-
longée, un codage lumineux apparaît sur le clavier de commande. Il disparaît automatique-
ment au bout de 30 secondes environ, ou dès le premier appui sur une touche quelconque
du clavier. Cet affichage est normal et réservé le cas échéant à votre service après vente.
Le fusible de votre installation
doit être de : 16 ampères
Vert / jaune
Marron
Bleu
Raccordement électrique
Ces tables sont livrées avec un cordon d’alimentation type H 05 VVF (section 1,5 mm2) à 3/5
conducteurs (dont 1 pour la terre : jaune/vert) et doivent être branchées sur le réseau par
l’intermédiaire d’une prise de courant conforme à la publication CEI83 ou d’un dispositif à
coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm.Si ce
cordon d’alimentation est endommagé, ou si vous souhaitez le changer, il ne doit être rem-
placé que par votre Service Après-Vente car des outils spéciaux sont nécessaires.
4511 1252.qxd 28/05/02 13:18 Page 16
17
USES
1/2 VERY LOW melting butter, chocolate,
keeping warm
sauces, creames...
3 SLOW milk rice, reheating,
4/5 SIMMERING purée, dry vegetables, soups,
jams, compote
6 MEDIUM boiling rice, boiling milk, pasta
7/8 HIGH frying steaks, crèpes, grilled meat
9 VERY HIGH deep frying - boiling
Description 19
Using 20
How to switch on a cooking zone
How to switch off a cooking zone
Simultaneous use of 2 cooking zones
Safety 21
Advice for using 22/23
Precautions for use
Advice for usingAbove an oven from the
Contents
Containers 24
What are the suitable containers
What materials are not adapted
Pan test
Cleaning 25
If you should ever have the impression that
your induction hob is not working perfectly
26
For the installer 27/31
Precautions of installation
Builting-n your hob into the worktop
Choice of your installation
On top of an empty unit or drawer
On top of an oven
Electrical connection
4511 1252.qxd 28/05/02 13:18 Page 17
19
Description
On / Off button per cooking zone
Power setting button (-) (+)
for each cooking zone
Locking touch
control
Location of the heating zones
4511 1252.qxd 28/05/02 13:18 Page 19
27
Depending on how your kitchen is laid out, you can fit your hob:
Above a cupboard or drawer unit
Above a oven
Your induction hob must always be adequately ventilated.
Make sure that the air inlet through the fan grid at the back is not
obstructed.
If these recommendations are not adhered to, the hob may
overheat, switch into the "safety" position and stop temporarily (
F7
F7)
C
hoice of installation
The hob must not be fitted above a washing machine, a refrigerator
or a deep-freeze.
If the cable is damaged it must be replaced by the manufacturer, his
after-sales service or a person possessing similar qualifications to
avoid any risks.
Installing your hob in complete safety
4511 1252.qxd 28/05/02 13:18 Page 27
29
You want to fit your hob above an oven.
Installing your hob in complete safety
mini 40 cm2
mini 4 mm
mini 5 mm
4511 1252.qxd 28/05/02 13:18 Page 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Groupe Brandt MF-21S Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à