Gaggenau VG 295 150CA Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

*DJJHQDX
Installation instructions2
Notice de montage16
Instrucciones de instalación30
VG 295 250 CA
VG 295 150 CA
Gas cooktop
Table de cuisson gaz
Encimera a gas
16
fr-ca
Table des matières
Notice de montage
9 Définitions de sécurité 16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 17
Sécurité de manutention des appareils 19
Codes et normes de sécurité 19
Sécurité électrique 20
Sécurité en matière de gaz 20
Installation au gaz propane 21
Équipement de sécurité 21
Avant de commencer 23
Outils et pièces nécessaires 23
Pièces comprises 23
Exigences pour les placards 23
Exigences pour le plan de travail 24
Caractéristiques techniques 24
Procédure d'installation 24
Préparation des meubles 24
Pose de l'appareil 24
Branchement du gaz 25
Brancher l'alimentation électrique 25
Montage des chapeaux de brûleur 25
Vérification de l'installation 26
Changement de type de gaz 26
Service après-vente 29
Le schéma de câblage se trouve à la dernière page de ce
manuel d’installation.
Vous trouverez des informations supplémentaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous :
www.gaggenau.com et la boutique en ligne :
www.gaggenau.com/zz/store
9 Définitions de sécurité
Définitions de sécuri té
9 AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures graves,
voire la mort.
9 ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures légères
ou de gravité moyenne.
AVIS
Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité
peut entraîner des dégâts matériels ou endommager
l'appareil.
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou
indications importantes.
19
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT : IL FAUT FAIRE POSER
L'APPAREIL PAR UN INSTALLATEUR
QUALIFIÉ.
INSTALLATEUR : LAISSEZ CES
INSTRUCTIONS AVEC L'APPAREIL
APRÈS UNE FOIS L'INSTALLATION
TERMINÉE. IMPORTANT : À
CONSERVER POUR L'USAGE DE
L'INSPECTEUR LOCAL.
9 AVERTISSEMENT
Si l’information de ce guide n’est
pas suivie exactement, il peut en
résulter un incendie ou un choc
électrique causant des dommages à
la propriété, des blessures ou la
mort.
9 AVERTISSEMENT
Ne réparez, remplacez, ni ne retirez
aucune partie de l'appareil, excepté
si les manuels recommandent de le
faire. Une installation, un entretien
ou une inspection incorrects peuvent
occasionner des blessures ou des
dommages matériels. Reportez-vous
au présent manuel pour obtenir des
indications. Toute autre intervention
doit être effectuée par un technicien
agréé.
La garantie ne couvre pas une mauvaise
installation.
Sécurité de manutention des
appareils
Codes et normes de sécurité
Cet appareil est conforme à une ou
plusieurs des normes suivantes :
UL 858, la norme en matière de sécurité
pour les cuisinières électriques
domestiques
UL 923, la norme en matière de sécurité
pour les fours à micro-ondes
UL 507, la norme en matière de sécurité
pour les ventilateurs électriques
ANSI Z21.1/CSA 1.1, Appareils
électroménagers pour la cuisson à gaz
CSA-C22.2 no 113-M1984, Ventilateurs
CSA-C22.2 no 61-M89, Cuisinières
domestiques
Il incombe au propriétaire et à
l’installateur de déterminer si des
exigences et/ou normes additionnelles
s’appliquent pour des installations
spécifiques.
L’installation doit être conforme aux
codes locaux ou, en l’absence de tels
codes, au National Fuel Gas Code
ANSI Z223.1/NFPA 54 ou, au Canada, au
code national CSA B149.1 d’installation
du gaz naturel et du propane.
Certaines surfaces peuvent
avoir des bords tranchants.
Faire attention en étendant le
bras derrière l’appareil ou en
dessous.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
20
L’appareil doit être mise à la terre en
conformité aux codes locaux, ou en
l’absence de tels codes, à la dernière
version du National Electric
Code NFPA 70 ou, au Canada, au code
canadien de l’électricité CSA C22.1-02.
Sécurité électrique
9 AVERTISSEMENT
Avant tout raccordement de cordon
électrique ou toute mise sous
tension, assurez-vous que toutes les
commandes sont en position OFF
(d'arrêt).
Pour les appareils dotés d'un cordon et
d'une fiche, ne pas couper ou enlever la
broche de mise à la terre. Le cordon doit
être branché dans une prise de courant
adaptée de type mise à la terre pour
éviter tout risque d'électrocution. S'il y a
un doute en ce qui concerne la mise à la
terre de la prise murale, le client devra
s'adresser à un électricien qualifié.
N'utilisez pas de rallonge.
N'utilisez pas d’adaptateur.
S'il y a lieu, conformément au Code
national de l'électricité (ou au Code
canadien de l'électricité), cet appareil
doit être installé sur un circuit de
dérivation séparé.
Le disjoncteur doit avoir une séparation
de contact de 3 mm. minimum pour tous
les pôles.
S'assurer que l'appareil est installé et mis
à la terre par un technicien qualifié.
L'installation, les connexions électriques
et la mise à la terre doivent être
conformes à tous les codes applicables.
Avant l'installation, mettre l'appareil hors
service au panneau de service.
Verrouiller le panneau d'entrée
d'électricité pour éviter que le courant ne
soit accidentellement rétabli.
Installateur – Indiquer au propriétaire
l’emplacement du disjoncteur ou du
fusible. Identifier sa position pour pouvoir
le retrouver facilement.
Sécurité en matière de gaz
Installer un robinet d'arrêt de gaz à
proximité de l'appareil. Celui-ci doit être
facilement accessible en cas d'urgence.
Les essais d'étanchéité doivent être
effectués par l'installateur conformément
aux instructions du présent manuel.
L'appareil et le robinet individuel de
fermeture à commande manuelle dont il
est muni doivent être déconnectés du
système de canalisations de gaz lors de
tout contrôle de pression où la pression
d'essai est supérieure à ½ psi (3,5 kPa).
L'appareil doit être isolé du système de
canalisations de gaz en fermant le robinet
individuel de fermeture à commande
manuelle dont il est muni pendant tout
contrôle de pression du système de
canalisations de gaz à des pressions
d'essai inférieures ou égales à ½ psi
(3,5 kPa).
La pression minimale d'alimentation doit
être de 1 po CE au-dessus de la pression
du distributeur, tel qu'indiqué sur la
21
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
plaque signalétique.
La pression maximale d'alimentation ne
pas dépasser 14 po CE (34,9 millibars).
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT :
l'incinération de combustible gazeux de
cuisson peut générer des sous-produits
qui figurent sur la liste des substances
reconnues par l'État de Californie comme
étant cancérigènes ou nuisibles à la
reproduction. Pour minimiser l'exposition
à ces substances, toujours faire
fonctionner cet appareil conformément
aux instructions contenues dans cette
brochure et assurer une bonne
ventilation.
Avertissement issu de la
proposition 65 :
Ce produit pourrait contenir un produit
chimique reconnu par l'État de la
Californie comme cancérigène ou ayant
des effets nocifs sur la reproduction. Par
conséquent, l'emballage de votre produit
pourrait porter l'étiquette suivante,
comme requis par la Californie :
Installation au gaz propane
La bouteille de gaz propane doit
comporter son propre régulateur haute
pression. De plus, le régulateur fourni
avec cet appareil doit également être
utilisé.
L'appareil électroménager est expédié de
l'usine, prêt à utiliser avec du gaz naturel
ou propane selon le modèle. Il doit être
converti pour usage avec l'autre type de
gaz. Un technicien ou un installateur
qualifié doit procéder à la conversion.
Il faut convertir l'appareil électroménager
selon les directives de conversion pour
une utilisation avec un autre type de gaz.
Pour les installations dans l'État du
Massachusetts
L'installation doivent être effectuée par
un entrepreneur qualifié ou titulaire
d'une licence, un plombier ou un
monteur d'installation au gaz qualifié
ou titulaire d'une licence octroyée par
l'État, la province ou la région où cet
appareil est installé.
Le robinet d'arrêt doit être un robinet
de gaz muni d'une poignée en « T ».
La longueur du raccord flexible de gaz
ne doit pas dépasser 36 pouces.
Installateur - montrez au propriétaire où
se trouve le robinet d'arrêt de gaz.
Équipement de sécurité
Utilisez uniquement l’appareil
électroménager s’il a été installé par un
technicien qualifié conformément aux
présentes instructions d’installation. Le
fabricant ne peut pas être tenu
responsable de tous dommages causés
par une installation inadéquate.
Enlever le ruban adhésif et l’emballage
avant d’utiliser l’appareil. Détruire
l’emballage après avoir déballé l’appareil.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec
les matériaux de conditionnement.
&DQFHUHWGRPPDJHVjODUHSURGXFWLRQ
$9(57,66(0(17,668('(/$352326,7,21â'(/e7$7'(
$9(57,66(0(17
/$&$/,)251,(â
ZZZ3:DUQLQJVFDJRY
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
22
Ne jamais modifier ni altérer la
configuration de l'appareil. Par exemple,
ne pas retirer les pieds de nivellement,
les panneaux, les couvercles de câblage
ou les fixations/vis antibasculement.
Pour éliminer le risque de brûlures ou
d’incendie lorsque l’on allonge le bras au-
dessus des éléments de surface chauds,
éviter d’installer des placards au-dessus
des éléments de surface. Si l’installation
de placards est prévue, le risque peut
être réduit en installant une hotte
aspirante qui dépasse horizontalement
d’au moins 5 po (127 mm) la base du
placard.
Vérifiez que la profondeur des armoires
situées au-dessus de la table de cuisson
ne dépasse pas 13 po (330 mm).
Lors de l'installation de la table de
cuisson sur un four simple, prendre bien
soin de suivre les instructions des
manuels d'installation du four et de la
table de cuisson.
Recommandations sur la ventilation
Il est vivement recommandé d'installer
une hotte aspirante au-dessus de cet
appareil. La hotte aspirante doit être
installée conformément aux instructions
qui l'accompagnent.
9 ATTENTION
L'appareil ne devrait pas être installé
avec un système de ventilation qui
souffle l'air vers les brûleurs. Ce
type de système de ventilation peut
causer des problèmes d'allumage et
de combustion avec l'appareil de
cuisson au gaz et pourrait provoquer
des blessures ou nuire au
fonctionnement normal.
23
Avant de commencer fr-ca
Avant de commencer
Avant de commencer
Outils et pièces nécessaires
Tournevis à lame Philips
Crayon
Perceuse avec mèche ¼" po (6 mm)
Scie sauteuse
Ruban à mesurer
Remarque : Des matériaux supplémentaires peuvent
être nécessaires pour installer les plans de travail à
surface solide. Contacter le fabricant du plan de travail.
Pièces comprises
Grilles de brûleur (3x)
Anneau pour wok
Têtes de brûleur (5x)
Couronnes de brûleur (5x)
Chapeaux de brûleur (5x)
Régulateur de pression
Coude ½" U.S.A. et joint d'étanchéité en fibre
Pièces de recouvrement en plastique pour
l’installation sans couvercle
Exigences pour les placards
Lors de l'installation de la table de cuisson à gaz, il faut
respecter les distances minimales suivantes :
Le dégagement du haut de la table de cuisson au bas des
armoires situées au-dessus peut être réduit à 26 po si les
armoires en bois ou en métal sont protégées par une
planche ignifuge d'une épaisseur d'au moins ¼ po
(6,35 mm) couvert par pas moins d'une tôle d'acier
MSG n° 28, d'acier inoxydable de 0,015 po (0,4 mm)
d'épaisseur, d'aluminium ou de cuivre de 0,024 po
(0,6 mm) d'épaisseur.
[
[
A minimum 12" (300 mm)
B minimum 12" (300 mm)
C minimum 30" (762 mm) d'espace entre le
dessus de la surface de cuisson et le bas de
constructions combustibles
D minimum 4" (102 mm)
si la cloison arrière n'est pas en matériau
combustible, la distance minimale peut être
ramenée à 1
9
/
16
" (40 mm)
E minimum 36" (914 mm)
F minimum 18" (460 mm)
G maximum 13" (330 mm)
$
%
)
'
(
&
*
24
fr-ca Procédure d’installation
Exigences pour le plan de travail
9 AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'inflammation des
matériaux combustibles adjacents, l'installation
doit laisser un dégagement d'au moins 12po
(300 mm) entre la table de cuisson et les murs
latéraux et d'au moins 4po (102 mm) entre la table
de cuisson et le mur arrière.
Le plan de travail doit être de niveau et horizontal. Le
plan de travail doit rester stable après la découpe.
Caractéristiques techniques
Procédure d'installation
Procédure d’installation
Préparation des meubles
Pr é p a r a t i o n des meubl es
Le meuble où la table de cuisson est encastrée doit
résister à la chaleur jusqu'à une température de 200° F
(90°C). La stabilité du meuble doit rester garantie après
les opérations de découpe.
Réaliser la découpe pour ou plusieurs appareils Vario
dans le plan de travail, selon le schéma de pose. L'angle
du chant de coupe doit être de 90° par rapport au plan
de travail.
Après les opérations de découpe, éliminer les copeaux.
Sceller les chants de coupe avec un produit assurant leur
résistance à la chaleur.
Certains plans de travail à haute résistance requièrent
des aménagements spéciaux. Par exemple, une bande
thermoréfléchissante et des coins arrondis peuvent être
nécessaires. Contacter le fabricant du plan de travail
pour obtenir des précisions.
Respecter entre le dessous de l'appareil et les meubles
voisins une distance minimale de
3
/
8
" (10 mm).
Afin d'améliorer la stabilité de la flamme, nous
recommandons d'installer un faux plancher dans l'armoire
d'encastrement, sous l'appareil.
Pose de l'appareil
9 AVERTISSEMENT
Avant tout raccordement de cordon électrique ou
toute mise sous tension, assurez-vous que toutes
les commandes sont en position OFF (d'arrêt).
Insérer l’appareil de manière symétrique dans la
découpe. Appuyer fermement du haut vers le bas dans la
découpe.
Remarque : L’appareil doit être solidement fixé dans la
découpe et ne doit pas bouger (p. ex. lors du nettoyage).
Si la largeur de découpe est supérieure à la limite de
tolérance acceptable, fixer des cales latérales dans la
découpe.
Puissance absorbée totale
modèle électrique
10 W
Puissance absorbée totale
modèle au gaz
(gaz naturel)
59 800 BTU/h
(17,5 kW)
Puissance absorbée totale
modèle au gaz
(gaz au propane)
58 000 BTU/h
(17,0 kW)
[
¡
PP

PLQ
PP
PLQ
PLQ

PLQ
 PP
PLQ





PLQ


25
Procédure d’installation fr-ca
Branchement du gaz
L'appareil est expédié depuis l'usine pour être utilisé
avec du gaz naturel. S'il doit être utilisé avec du gaz
propane, il doit être converti. Un technicien ou
installateur qualifié devra se charger de la conversion.
Avant le branchement, assurez-vous que les conditions
locales (type et pression de gaz) sont conformes aux
réglages de l'appareil.
Avant le branchement, assurez-vous que l'arrivée du gaz
est fermée sur le robinet d'arrêt.
Le branchement du gaz doit se trouver dans une pièce
permettant un accès au robinet d'arrêt manuel et doit
être visible après ouverture de la porte du meuble où il
se trouve le cas échéant.
Le tuyau de gaz sécurisé ne doit pas être en contact avec
des pièces mobiles du meuble d'encastrement (par ex. un
tiroir) ni être posé dans des endroits où il risque d'être
coincé ou endommagé.
Le tuyau de gaz sécurisé ne doit pas entrer en contact
avec une table de cuisson, un lave-vaisselle, un four, un
réfrigérateur, un lave-linge, des conduites d'eau chaude,
une résistance de chauffe ni tout autre appareil installé à
proximité de la table de cuisson au gaz.
Le tuyau de gaz sécurisé ne doit pas présenter des
signes d'usure, des plis ou des déformations
permanentes, ni être exposé à des vibrations. Il doit être
contrôlé sur toute sa longueur tel qu'installé avec la table
de cuisson.
INFORMATION POUR LE SERVICE APRES-VENTE
Raccorder l'alimentation du gaz au moyen du coude ½"
U.S.A. et du joint d'étanchéité en fibre fournis avec
l'appareil. Le filetage court non conique se visse dans
l'écrou fileté. Le filetage conique long type U.S.A. est
destiné à l'arrivée du gaz. Ventiler la conduite de gaz,
rechercher les fuites.
9 ATTENTION
Le régulateur de pression est fourni avec l'appareil
et est réglé pour le gaz naturel.
Brancher l'alimentation électrique
Avant de brancher le cordon d'alimentation à la prise de
courant murale, s'assurer que le robinet d'arrêt du gaz et
toutes les commandes des brûleurs sont en position
fermée (OFF).
Le branchement électrique (CA 110-120 V) s'effectue au
moyen d'un cordon d'alimentation doté d'une fiche à
contact de terre venant se brancher dans une prise de
courant à prise de terre, qui doit rester accessible même
après l'installation de la table de cuisson à gaz.
Montage des chapeaux de brûleur
Pour que la table de cuisson fonctionne correctement, il
faut s'assurer du positionnement correct des éléments
des brûleurs. Si les éléments des brûleurs ne sont pas
bien en place, un ou plusieurs des problèmes suivants
peuvent se produire :
Les flammes montent trop haut.
Les flammes jaillissent des brûleurs.
Les brûleurs ne s'allument pas.
Les flammes sont irrégulières
Une odeur de gaz sort d'un brûleur.
Mise en place des éléments de brûleurs
Une fois le branchement électrique fait, assembler
correctement les éléments des brûleurs. Pendant
l'assemblage, s'assurer que la tête de brûleur est montée
26
fr-ca Changement de type de gaz
sur le support de façon que les griffes des chapeaux
s'adaptent bien dans la gorge de la base du brûleur.
Vérification du positionnement du chapeau de brûleur
S'assurer qu'il n'y a pas d'espace vide entre les éléments
du brûleur. Vous pouvez essayer de faire bouger en
douceur les éléments du brûleur d'un côté à l'autre pour
vérifier qu'ils sont bien en place.
Vérification de l'installation
Vérifier le fonctionnement des allumeurs électriques.
Observer les caractéristiques des flammes. Les flammes
doivent être bleues sans pointes jaunes.
Flammes jaunes :
Il faut régler le brûleur.
Pointes jaunes sur cônes extérieurs :
Normal pour le gaz GPL.
Flammes bleutées
Normal pour le gaz naturel.
Si la flamme est entièrement ou majoritairement jaune,
vérifier que le régulateur est bien réglé pour le type de
gaz utilisé. Refaire un essai après réglage.
Durant la phase d'allumage, des rayures jaunes sont
normales. Faire fonctionner l'appareil pendant 4 à 5
minutes et réévaluer la qualité des flammes avant de
modifier les réglages.
Changement de type de gaz
Changement de type de gaz
Seul un spécialiste agréé est habilité à adapter
l’appareil à un autre type de gaz.
Avant la conversion, coupez l’alimentation électrique et
l’admission de gaz.
La plaque de cuisson au gaz correspond aux catégories
indiquées sur la plaque signalétique. Le changement
d’injecteurs permet d’adapter l’appareil à chacun des gaz
énumérés sur cette plaque. La trousse de conversion
peut être obtenue auprès du service après-vente. Elle est
incluse dans la livraison de certains modèles.
La conversion à un autre type de gaz s’effectue par :
Échange des injecteurs principaux
Réglage des robinets de gaz (vis Bypass)
Vous trouverez dans le tableau la combinaison adaptée
pour chaque type de gaz.
Ne démontez jamais l’axe du robinet de gaz. En cas de
dommage ou de changement de gaz exceptionnel, le
robinet de gaz doit être complètement remplacé. Pour ce
faire, communiquez avec le service après-vente.
9 ATTENTION
Adaptation du régulateur au gaz propane :
Marque Maxitrol, modèle RV 47 CL ½ PSIG
5. Enlever le couvercle en aluminium se trouvant
sur le régulateur.
6. Enlever la tige en plastique jaune du bouchon
en la poussant sur le côté jusqu'à ce qu'elle
saute de la gorge qui se trouve dans le
couvercle.
7. Retourner la tige et la remettre à l'intérieur de la
découpe du couvercle
8. Remettre le couvercle sur le régulateur.
[
[
27
Changement de type de gaz fr-ca
Remplacement des injecteurs principaux - brûleur
standard et brûleur puissant :
1. Enlevez les supports/grilles de casserole et toutes les
pièces des brûleurs.
2. Desserrer les vis de fixation sur les brûleurs et retirer
le bouton de commande.
3. Retirer la plaque de cuisson avec précaution par le
haut et le câble de connexion de l'arrière du panneau
de commande.
4. Enlever l'anneau de retenue sur les conduites des
brûleurs. Retirer les conduites des brûleurs.
L'électrode peut rester raccordée. Dévisser les
brûleurs (Torx T20) et les retirer des conduites.
5. Retirer à la main les injecteurs des conduites des
brûleurs, retirer le joint torique.
6. Vérifier que le joint torique est correctement en place
dans les nouveaux injecteurs principaux. Pousser les
injecteurs sur les conduites des brûleurs. Ce faisant,
veiller à ne pas tordre les conduites des brûleurs!
7. Enficher les brûleurs sur les conduites de brûleurs.
Fixer les anneaux de retenue. Visser les brûleurs.
8. Régler la douille de l'air primaire du brûleur extérieur
à la dimension correcte après avoir desserré la vis
(voir le tableau des injecteurs - L1). Resserrer la vis.
9. Régler la douille de l'air primaire du brûleur intérieur à
la dimension correcte en la tournant ou en la poussant
(voir le tableau des injecteurs - L2).
Remplacement des injecteurs principaux du brûleur
pour wok :
1. Enlever le l'anneau de retenue sur les conduites des
brûleurs. Retirer les conduites des brûleurs.
Desserrer la vis à la douille de l'air primaire. Enlever le
porte-injecteur.
2. Retirer à la main l'injecteur et le joint torique du
brûleur de l'anneau intérieur. Dévisser l'injecteur du
brûleur de l'anneau extérieur (surplat 10).
3. Vérifier que le joint torique est correctement en place
dans le nouvel injecteur principal du brûleur de
l'anneau intérieur. Pousser l'injecteur sur la conduite
du brûleur. Visser le nouvel injecteur principal du
brûleur de l'anneau extérieur jusqu'en butée dans le
porte-injecteur.
4. Enficher le porte-injecteur et les conduites des
brûleurs. Fixer les anneaux de retenue.
5. Régler la douille de l'air primaire à la dimension
correcte après avoir desserré la vis (voir le tableau
des injecteurs). Resserrer la vis.
28
fr-ca Changement de type de gaz
Réglage des robinets de gaz
9 AVERTISSEMENT
Risque de dommages !
Ne serrez pas trop les vis Bypass.
Si nécessaire, adaptez les vis Bypass M avec un
tournevis Torx (voir tableau) :
up : les vis Bypass doivent affleurer avec le bord
supérieur du support/grille.
down : les vis Bypass doivent être entièrement vissées.
Assemblage :
1. Raccorder le câble de connexion à l’arrière du
panneau de commande.
F
F
D
D
D
Z
F
F
$
$
&
&
Z
:
D
)5'
&RGH
XS
GRZQ
XS
GRZQ
:
Z Z/ )5'&RGH 0 4Q
-= XS N:
-= GRZQ N:

$


PP
PP
$
D D / )5'&RGH 0 4Q
-; XS N:
-; GRZQ N:




PP
RSHQ
/
PP
PP
&
F F / )5'&RGH 0 4Q
-< XS N:
-< GRZQ N:




PP
RSHQ
/
PP
PP
%78K


%78K


%78K


1*$:&
3URSDQH:&
1*$:&
3URSDQH:&
1*$:&
3URSDQH:&
29
Service après-vente fr-ca
2. Poser la plaque de cuisson et la visser uniformément.
3. Remettez en place les pièces du brûleur et les
supports/grilles de casserole, et veillez à bien les
positionner.
4. Réinsérez les boutons de commande.
Vérifier le fonctionnement après la modification :
Aucune pointe jaune ne doit être visible sur l’extrémité de
la flamme. Assurez-vous que le brûleur ne s’éteint pas
lorsque vous tournez rapidement le bouton de commande
du niveau de puissance le plus élevé au plus faible, et
qu’il n’y a aucun retour de flamme.
Remarque : Posez l’autocollant avec le type de gaz
adapté à proximité de la plaque signalétique sur
l’appareil.
Conserver les ports retirés de l’appareil électroménager
pour un usage ultérieur.
Service après-vente
Service aps-vente
Si votre appareil doit être réparé, notre service après-
vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une
solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles
de techniciens.
Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n° E)
et le numéro de série (n° FD) afin que nous puissions
vous donner une réponse précise. La plaquette
d'identification comportant ces numéros se trouve sur le
dessous de l'appareil. Pour ne pas avoir à chercher
longtemps en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les
références de l'appareil et le numéro de téléphone du
service après-vente.
N'oubliez pas qu'en cas de fausse manœuvre, la visite
d'un technicien d'après-vente n'est pas gratuite, même
pendant la garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays
dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Demande de réparation et conseils en cas de
dysfonctionnement
N° E N° FD
Service après-vente O
CA 877 442 4436
toll-free
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Gaggenau VG 295 150CA Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à