Westinghouse 6224000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Owners Manual
Indoor Lighting Fixture
Installation Instructions
W-153
090511
Please write model number here for future reference: / Veuillez noter le numéro de mod-
èle aux fins de référence ultérieure: / Por favor, incluya el número del modelo aquí para
futura referencia:
12 pg_W-153_EFS 11/12/04 10:35 AM Page 1
LES INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE POUR UTILISATION INTÉRIEURE
Félicitations ! Vous avez acheté un produit de Westinghouse Lighting. Cet appareil d'éclairage a
été conçu pour durer de nombreuses années. Si vous avez des questions ou des commentaires
à nous communiquer, veuillez visiter www.westinghouselighting.com/contact-us.
NNOOTTAA ::
Déballez soigneusement l'appareil d'éclairage et les pièces. Assurez-vous que toutes les
pièces y sont avant de mettre l’emballage au rebut (voir fig. 1).
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
Cet appareil d'éclairage Westinghouse est assorti d’une garantie de 5 ans contre les défauts de
matériaux et de fabrication, qui entre en vigueur à partir de la date d'achat. La présente garantie
se substitue à toute autre garantie expresse ou tacite.
Cette garantie ne porte ni sur les dommages survenant suite à une catastrophe naturelle (telle que
la foudre), ni sur la corrosion ou la décoloration des pièces; la garantie ne porte pas sur les dom-
mages survenant suite à une utilisation anormale, une installation impropre, une surtension de
courant électrique ou des actes d’un tiers.
Cette garantie ne porte pas sur les frais de démontage et de réinstallation du ventilateur.
Si cet appareil d'éclairage ne fonctionne pas pour une des raisons couvertes par la présente
garantie, renvoyez tout simplement l'appareil d'éclairage et une copie de la preuve d’achat origi-
nale, frais de transport prépayés, à Westinghouse Lighting qui, à sa discrétion, réparera ou rem-
placera l'appareil ou vous remboursera le montant du prix d’achat.
5
MISE EN GARDE:
L'ÉLECTROCUTION POURRAIT CAUSER DE GRAVES BLESSURES PERSONNELLES.
Lisez ces instructions et suivez-les exactement comme illustré. En cas de
doute, ne commencez pas l'installation. Consultez un électricien qualifié. Lisez
toutes les instructions avant de commencer l'installation. Un câblage approprié
est essentiel au bon fonctionnement de cet appareil d’éclairage. Lorsque vous
faites une entaille ou que vous percez un trou dans un mur ou un plafond, n'en-
dommagez pas les câbles électriques, les canalisations de gaz ou d'eau. Si l'un
des composants de raccordement ou de l'appareil d'éclairage est endommagé,
n'installez pas cet appareil d'éclairage. Retournez-le à l'endroit où vous l'avez
acheté.
Convient uniquement aux appareils comportant un avertissement indiquant que
l'appareil d'éclairage est doté d'un fil supportant une chaleur de 75°C ou 90°C.
(Ces avertissements se trouvent sur l'étiquette U.L. et sur l'emballage de l'ap-
pareil d'éclairage.)
NOTA: Pour appareil d’éclairage avec sortie terre. Cet appareil d’éclairage
utilise un réceptacle muni d’un fil de terre et ne doit pas être branché à un bloc
d’alimentation à deux fils non mis à la terre.
Ne s’applique qu’aux lampes portatives. Afin de réduire les risques d’incendie,
toutes les lampes portatives sont pourvues d’une fiche polarisée (une des
broches est plus large que l’autre). La fiche ne peut être branchée dans une
prise polarisée que d'une seule manière. Si la fiche ne s’insère pas, tournez-la
dans l’autre sens. Si elle ne s’insère toujours pas, communiquez avec un élec-
tricien qualifié. N’utilisez jamais une rallonge électrique si la fiche ne peut être
complètement insérée dans la rallonge. N’essayez pas d’altérer la fiche.
12 pg_W-153_EFS 11/12/04 10:35 AM Page 5
FIGURE 1.
*NON FOURNI
Il est possible que le dessin illustré ici ne soit pas la reproduction exacte
de l’appareil d’éclairage contenu dans la boîte.
Les instructions d’installation demeurent cependant valables.
6
BARRE DE
FIXATION (A)
TROU LATERAL (S)
*BOITE DE SORTIE
DE COURANT (B)
VIS DE MISE
A LA TERRE
(VERTE) (R)
CONNECTEURS
DE FIL (Q)
FIL DE MISE
A LA TERRE
*VIS DE LA BOITE DE
SORTIE DE COURANT (C)
MANCHONFILET
DE FIXATION (E)
CHAPEAU (P)
MANCHON
FILETE (L)
ABAT-JOUR
EN VERRE (T)
RONDELLE DE BLOCAGE (F)
L’ECROU HEXAGONAL (D)
CHAINE (M)
LA BOUCLE DE L’APPAREIL
D’ECLAIRAGE (K)
DOUILLE (V)
LA BAGUE
DU COLLIER
FILETE (N)
COLLIER
FILETE (O)
BRAS L’APPAREIL
D’ECLAIRAGE (G)
ANNERO DE
L’APPAREL
D;ECLAIRAGE (I)
CHEVILLE (H)
PLAQUE (U)
LA BAGUE DE
RETENTION (W)
TROU DE
CHEVILLE (J)
12 pg_W-153_EFS 11/12/04 10:35 AM Page 6
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des
fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.
1. Mettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.
2. Attachez la barre de fixation (A) à la boîte de sortie de courant (B) à l'aide des vis de la boîte de
sortie de courant (C) (voir fig. 1).
3. Vissez l’écrou hexagonal (D) au manchon fileté de fixation (E) d’environ 6 mm (
1
/4 de po) et
insérez la rondelle de blocage (F). Ensuite, vissez le manchon fileté de fixation (E) à la barre de
fixation (A) et fixez en place à l’aide de l’écrou hexagonal (D).
4. Écartez les bras de l’appareil d’éclairage (G) de sorte que ceux-ci soient à distance égale l’un de
l’autre.
5. Alignez les chevilles (H) qui se trouvent sur la bague de l'appareil d'éclairage (I) sur les trous de
cheville (J) correspondants se trouvant sur chaque bras de l’appareil d’éclairage (G) et encliquez
les chevilles (H) dans les trous de cheville (J) jusqu'à ce que la bague de l'appareil d'éclairage (I)
soit bien en place.
NOTA : Pour éviter d’égratigner la surface de l’appareil d’éclairage, alignez soigneusement les chevilles
(H) avant de les encliquer dans les trous de cheville (J).
6. Attachez la boucle de l’appareil d’éclairage (K) au manchon fileté (L).
7. Ouvrez un maillon à l’extrémité inférieure de la chaîne (M). Attachez à la boucle de l'appareil
d'éclairage (K). Fermez bien le maillon de la chaîne (M).
8. Vissez la bague du collier fileté (N) au collier fileté (O), et placez le chapeau (P) par dessus le
collier fileté (O).
9. Maillez les fils à chaque deux maillons de la chaîne (M) d’abord et faites-les passer par le collier
fileté (O) et le manchon fileté de fixation (E) ensuite.
10. Ouvrez un maillon à l’extrémité supérieure de la chaîne (M). Attachez-le à la boucle se trouvant
sur le collier fileté (O). Fermez bien le maillon de la chaîne (M).
11. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d'éclairage (voir fig. 2).
12. Afin de brancher les fils, prenez le fil noir de l'appareil d'éclairage (groupe A, fig. 2) et placez-le
de façon égale sur le fil noir provenant de la boîte de sortie de courant. Ne tournez pas les fils
ensemble.
13. Insérez les fils dans le connecteur (Q) (fig. 1) et tournez-le jusqu'à ce que vous sentiez une
résistance. Si le connecteur (Q) se dégage facilement, attachez le connecteur de nouveau et
vérifiez encore une fois si la connexion est solide.
14. Répétez les étapes 12 et 13 avec le fil blanc (groupe B, fig. 2) de l'appareil d'éclairage et les fils
de la boîte de sortie de courant.
15. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (R) dans le trou latéral (S) se trouvant sur la barre
de fixation (A) (voir fig. 1).
16. Enroulez le fil de mise à la terre de l’appareil d’éclairage autour de la vis de mise à la terre (R)
verte en laissant suffisamment de fil pour brancher le fil de mise à la terre et le fil de la boîte de
sortie de courant au connecteur (Q), s’il y a lieu.
17. Serrez la vis verte de mise à la terre (R). Ne serrez pas outre mesure.
18. Retirez la bague du collier fileté (N) du collier fileté (O) et attachez le collier fileté (O) au
manchon fileté de fixation (E).
19. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (B).
20. Relevez le chapeau (P) au plafond et vissez la bague du collier fileté (N) au collier fileté (O).
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT
7
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL D'ÉCLAIRAGE
Mise en Garde: À utiliser à l’intérieur seulement.
1. Placez les abat-jour en verre (T) et les plaques (U) par-dessus les douilles (V) et fixez en place à
l’aide des bagues de rétention (W).
2. Installez la (les) ampoule(s). Ne dépassez pas le wattage recommandé.
3. Remettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « ON ».
12 pg_W-153_EFS 11/12/04 10:35 AM Page 7
11
WARNING
Turn off electricity to the
mounting site before
beginning installation.
Mounting instructions
must be followed exactly
as shown for the fixture to
be safely supported.
GROUP A: GROUP B:
CONNECT TO BLACK
HOUSE WIRE
BLACK
WHITE OR GREY WITH TRACER
BROWN, GOLD OR BLACK
WITHOUT TRACER
BROWN, GOLD OR BLACK WITH TRACER
WHITE
WHITE OR GREY WITHOUT TRACER
CONNECT TO WHITE
HOUSE WIRE
NOTE: When parallel wire (SPT I & SPT II) is used; the neutral wire is square shaped
and ridged, and the hot wire will be round in shape and smooth. (See below.)
FIGURE 2.
GROUPE A: GROUPE B:
À BRANCHER AU FIL NOIR
DE LA R
ÉSIDENCE
NOIR
BLANC OU GRIS AVEC TRACEUR
BRUN, DOR
É OU NOIR SANS TRACEUR BRUN, DORÉ OU NOIR AVEC TRACEUR
BLANC
BLANC OU GRIS SANS TRACEUR
À BRANCHER AU FIL BLANC
DE LA R
ÉSIDENCE
NOTA: Dans le cas des fils parallèles (SPT I et SPT II), le fil neutre est carrè et Côtelè
et le fil chargè est rond et lisse. (Voir ci-dessus)
MISE EN GARDE
Coupez le courant au site
de montage avant de
commencer l’installation.
Assurez-vous de suivre les
instructions de montage
exactement comme
illustré afin que l’appareil
d’éclairage soit installé de
façon sécuritaire.
FIGURE 2.
GRUPO A: GRUPO B:
CONÉCTELO AL CABLE
NEGRO DE LA CASA
NEGRO
BLANCO O GRIS CON MARCAS
MARR
ÓN, DORADO O NEGRO SIN MARCAS MARRÓN, DORADO O NEGRO CON MARCAS
BLANCO
BLANCO O GRIS SIN MARCAS
CON
ÉCTELO AL CABLE
BLANCO DE LA CASA
NOTA: Cuando se usa cable en paralelo (SPT 1 y SPT 2), el cable neutro es cuadrado
y acanalado, y el cable vivo es redondo y liso. (Ver abajo.)
ADVERTENCIA:
Desconecte el suministro
eléctrico al sitio de mon-
taje antes de comenzar la
instalación.
Se deben seguir las
instrucciones de montaje
exactamente como se
indican para que el
aparato tenga un soporte
seguro.
FIGURA 2.
12 pg_W-153_EFS 11/12/04 10:35 AM Page 11
12
Westinghouse Lighting Corporation
Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A.
Westinghouse Lighting Corporation,
a Westinghouse Electric Corporation licensee
www.westinghouselighting.com
© 2011 WESTINGHOUSE LIGHTING CORPORATION
“Westinghouse” and “You can be sure...if it’s
Westinghouse” are registered trademarks of
Westinghouse Electric Corporation
CLEANING AND CARE
To clean, wipe fixture with soft cloth. Clean glass with mild soap. Spray from chemical cleaners can
discolor the finish of fixture. Extend-A-Finish Laquer Conditioner, Item#70295, is recommended once a
year to clean, condition, and protect fixture. Do not use scouring pads, powders, steel wool or abrasive
paper to clean this fixture.
ORDERING PARTS
Keep this manual for future reference, and in case replacement parts are needed. Available parts can
be ordered from place of purchase. Use exact wording from diagrams when ordering parts.
NOTE FOR FIXTURES THAT ARE SOLID BRASS:
Your hand-crafted, solid brass lighting fixture has been coated with a durable, baked-on acrylic lacquer
which gives maximum protection against the weather. However, in time the brightness of the brass
will tarnish, giving way to an authentic old-world brass finish. To keep your solid brass fixture looking
new for years to come, regularly apply a good quality, non-abrasive car wax to all metal surfaces, giving
the fixture an extra protective covering.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les net-
toyants chimiques risquent de décolorer le fini de l'appareil d'éclairage. L'utilisation de Extend-A-Finish
Lacquer Conditioner, article no 70295, est recommandée une fois par an pour nettoyer, traiter et pro-
téger votre appareil d'éclairage. N'utilisez pas de tampons ou de poudre à récurer, de laine d'acier ou de
papier abrasif pour nettoyer cet appareil d'éclairage.
COMMANDE DE PIÈCES
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de
remplacement. Les pièces disponibles peuvent être commandées à l'endroit où vous avez acheté votre
appareil d'éclairage. Si vous commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos
químicos de limpieza puede decolorar el acabado del artefacto. Se recomienda utilizar una vez al año
el acondicionador de laca de acabado prolongado, artículo No. 70295, para limpiar, acondicionar y prote-
ger el artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, lana de acero o papel abrasivo para limpiar
este artefacto.
CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO
Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las
partes de repuesto en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mis-
mos términos que aparecen en la ilustración.
12 pg_W-153_EFS 11/12/04 10:35 AM Page 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Westinghouse 6224000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire