BLACK DECKER BDH3600SV Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

4
IMPORTANTES MISES EN
GARDE


fondamentales, notamment les suivantes.
LIRE ET COMPRENDRE
TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS



DANGER : 

AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement

MISE EN GARDE :
Indique une situation potentiellement dangereuse

MISE EN GARDE : 


FRANÇAIS
!
Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
S’IL VOUS PLAÎT lire ce document avec le manuel d’instructions
fourni avant de retourner ce produit pour une raison quelconque:


,
consulter le site Web http://www.blackanddecker.com/instantanswers

1-800-544-6986

Symbols
        
following symbols. The symbols and their
definitions are as follows:
V ..................volts
A ..................amperes
Hz ................hertz
W .................watts
min ..............minutes
or AC ...... alternating current
or DC ..direct current
n
o ................no load speed
................Class I Construction
................earthing terminal
(grounded)
...............safety alert symbol
................Class II Construction
(double insulated)
.../min or rpm ...revolutions or
reciprocation per minute
 When using an extension cord, be
sure to use one heavy enough to carry

undersized cord will cause a drop in line
voltage resulting in loss of power and
overheating. The following table shows
the correct size to use depending on cord
length and nameplate ampere rating. If in
doubt, use the next heavier gauge. The
smaller the gauge number, the heavier
the cord.
Minimum Gauge for Cord Sets
Volts Total Length of Cord in Feet
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Ampere Rating
  
Than Than
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
     
SEE PAGE 10 FOR OPERATION
5
AVERTISSEMENT :
Certaines poussières domestiques
contiennent des produits chimiques reconnus




plomb contenu dans les peintures au plomb.
AVERTISSEMENT :


 



 Risque d’électrocution. 


la base de charge dans quelque liquide
que ce soit.


des liquides, des substances toxiques, des
liquides inflammables ou combustibles

endroit renfermant de tels produits.
 
de vapeurs ou de liquides explosifs ou
inflammables.
 Risque d’électrocution.







 

le chargeur ou la base en les tenant
par le cordon, ni tirer dessus pour les




arêtes ou des angles vifs.





 
chargeur directement dans une prise

 

 


chargeur fourni par le fabricant.
 Tenir les cheveux, les vêtements amples

des ouvertures et des pièces mobiles.
 Risque d’électrocution.


 


exemptes de poussière, de peluche,
de cheveux et de toute chose pouvant

Risque d’incendie.


des allumettes ou des cendres chaudes.
 
chaudes ni près de celles-ci.
 Être très prudent pour nettoyer les escaliers.
 
 
utilisation domestique seulement et non
commerciale ou industrielle.
 



 
nettoyage ou entretien de routine.
• Ce produit contient des piles


flammes les fera exploser.
Si le contenu de la pile entre en contact
avec la peau, laver immédiatement la
zone touchée au savon doux et à l’eau. Si
le liquide de la pile entre en contact avec les





organiques liquides et de sels de lithium.



filtre en place.

AVERTISSEMENT :




surtout après le nettoyage /






AVERTISSEMENTS DE
SÉCURITÉ ET DIRECTIVES :
BLOC-PILES





6








fabricant/fournisseur.





selon les directives du fabricant/fournisseur.

causer un incendie, une explosion ou



AVERTISSEMENTS DE
SÉCURITÉ ET DIRECTIVES :
CHARGEMENT
 


toutes les directives et les indications

et le produit
.
MISE EN GARDE : pour




corporelles et des dommages.
 
la neige.
 



blessures corporelles.
 

tirer sur la fiche plutôt que sur le

 




 





 

de tout autre chargeur risque

condition dangereuse.
 









Des vapeurs et des matières toxiques




de liquides, de gaz ou de poussière

bloc-piles du chargeur peut enflammer

13. Si le contenu du bloc-piles entre
en contact avec la peau, laver


du bloc-piles entre en contact avec






liquides et de sels de lithium.
AVERTISSEMENT :



CONSERVER CES
DIRECTIVES
Symboles

pourrait comprendre les symboles



V ...............volts
A ............... ampères
Hz .............hertz
W ..............watts
min ............minutes
ou AC ... courant alternatif
ou DC ..courant continu
n
o..............vitesse à vide
..............
Construction de classe II
..............borne de terre
............. symbole d’alerte à la sécurité
.../min ........courses à la minute




10
Functional Desciption / Description Fonctionnelle /
Descripción de las Funciones
1. On/off power switch
2. Handle




7. Dust bowl door
8. Dust bowl
BDH2400FH Only
9. Floor extension release
clip
10. Floor extension tube
11. Floor head release button
12. Flip down brush
13. Floor head

base
BDH2400HVP Only



base
1. Interrupteur marche/arrêt


4. Suceur plat coulissant


de charge


BDH2400FH seulement




de la tête de balai

13. Tête de balai

BDH2400HVP seulement
15. Tête ramasse-poils

de la tête ramasse-poils


1. Interruptor de encendido/
apagado


4. Herramienta desplegable
para ranuras
5. Herramienta con cepillo



Solo modelo BDH2400FH




cabezal para pisos
12. Cepillo abatible
13. Cabezal para pisos

Solo modelo BDH2400HVP
15. Cabezal para pelos de
mascotas
-
bezal para pelos de mascotas

1
7
17
15
4
6
3
10
12
13
9
5
14
11
16
8
2
11
Charging the battery / Charge de la batterie / Carga de la batería
Charge /
Charge /
Carga
Hours /
Heures /
Horas
4
1
1
2
2
3
3
BDH2400HVP
BDH2400FH

hair and/or ground-in debris from carpeted or upholstery surfaces.
WARNING: Injury to pets. Do not use pet hair cleaning tool
directly on animals.


AVERTISSEMENT : Risque de blesser les
animaux domestiques. Ne pas utiliser l’outil de nettoyage des poils directement
sur les animaux.


incrustados de superficies alfombradas o tapizadas.
ADVERTENCIA: Puede provocar lesiones a las
mascotas. No utilice la herramienta de limpieza para pelos de mascotas
directamente sobre los animales.
12

off switch in the on position.
2. Slide the appliance into the charger and plug the charger into an outlet as shown.
The charging indicator wil be lit.

While charging, the charger may get warm, this is perfectly normal and safe. It
is safe to leave the appliance connected to the charger indefinitely. The charger
automatically reduces power consumption when charging is complete.

WARNING: Do not charge the battery at ambient temperatures
below 39°F (4°C) or above 104°F (40°C).

marche/arrêt (4) est en position de marche.








AVERTISSEMENT :



2. Deslice el aparato en el cargador y enchufe este último en un tomacorriente





cuando la carga se completa.

arriba.
ADVERTENCIA:
ambientes inferiores 4 °C (39°F) o superiores a 40°C (104°F).
The crevice tool (13) allows for vacuuming in narrow and hard to-reach places.



acceso.
13
On / Off
Marche / Arrêt
Encendido / Apagado
Crevice tool
Suceur plat
Accesorio para
hendiduras
Use / Utilisation / Uso
Brush
Brosse
Cepillo
1
4
3
2
5
14







accesorio sobre el mango (2).

accesorio.
BDH2400FH
Brush
Brosse
Cepillo
BDH2400FH
Floor Head
Tête de balai
Cabezal para pisos
BDH2400HVP
Pet head
Outil de nettoyage des poils
Herramienta para pelos de
mascotas
BDH2400FH
Floor extension
Rallonge d’aspirateur
Extensión para pisos
15
WARNING: Projectile/Respiratory Hazard: 
without the filter. Optimum dust collection will only be achieved with a clean filter.
AVERTISSEMENT : Risques de projection/pour les voies
respiratoires : 

ADVERTENCIA: Peligro de eyección/respiratorio:

filtros limpios.
Cleaning cyclonic lter / Nettoyage du ltre cyclonique /
Limpieza del ltro ciclónico
2 31
Emptying / Vidange / Vaciado
2
32
1
1
Tap to empty
Taper pour
vider

suavidad
para vaciar
17
Cleaning exhaust lter / Nettoyage du ltre d’échappement /
Limpieza del ltro de extracción
2
4
6
1
3
5
Wipe with cloth or soft dry brush


Dry thoroughly before using

Seque bien antes del uso.
CAUTION: Do not turn appliance on when dust bowl is removed.
 
cleaned regularly.
 
Replacing the filter
The filters should be replaced every 6 to 9 months and whenever worn or damaged.
Replacement cyclonic and exhaust filters are available from .
For
a replacement filder, call: 1-800-544-6986
MISE EN GARDE : 

 

20
ENTRETIEN




IMPORTANT : 





professionnel, utilisant toujours des pièces
de rechange identiques.
ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT
:





auprès de votre distributeur local ou

renseignement concernant les accessoires,
composer le : 1-800-544-6986.
SCEAU RBRC™



recyclage des piles rechargeables




par .


en collaboration avec


programmes facilitant la cueillette des


les ressources naturelles en retournant le




le centre de recyclage ou


de la

SRPRC
MC
est une marque de commerce
déposée de la Société de recyclage des piles
rechargeables au Canada.
REMARQUE : 


 autorise


Cet appareil est conforme aux dispositions
du paragraphe 15 des règlements de la

deux conditions suivantes : (1) Cet appareil

et (2) cet appareil doit accepter toutes les


REMARQUE :

en vigueur concernant les dispositifs



une protection raisonnable contre tout
brouillage nuisible dans une installation





brouillage nuisible des communications
radio. Cependant, nous ne garantissons








ce brouillage en prenant une ou plusieurs
des mesures ci-dessous :
 

 

 


 Consulter le distributeur ou un technicien









INFORMATION SUR LES
RÉPARATIONS




un service efficace et fiable. Que ce soit pour



 le plus près de chez vous.

de votre 
1-800-544-6986 ou consulter le site
www.blackanddecker.com
FRANÇAIS
21
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX
ANS









que le personnel de  et de




suivantes :



participant).Tout retour doit se faire durant








 pour faire

de 

de  et les centres de

www.blackanddecker.com.

accessoires. Cette garantie accorde des droits



question, communiquer avec le directeur du
 le plus



autres garanties, expresses ou implicites, sont

DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution possible
   
 
  

« Remarques importantes de
chargement » pour plus de
renseignements.

branchant une lampe ou un autre


interrupteur de lumière qui la met

les lumières.
 
 
froide. ambiante de plus de 4.5 °C (40 °F)
ou sous les 40.5 °C (105 °F).
 
 
de marche.
www.blackanddecker.com pour

 au 1-800-544-6986.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

BLACK DECKER BDH3600SV Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à