IKEA ICR410WB00 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

II KEA ®
ELECTRICCOOKTOP
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service, call: 1-866-664-2449.
TABLEDECUlSSON I_LECTRIQUE
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-866-664-2449
Table of Contents/Table des matieres ........................................ 2
W10254047A
TABLEOF CONTENTS
COOKTOP SAFETY ........................................................................ 3
PARTS AND FEATURES ................................................................ 5
COOKTOP USE .............................................................................. 5
Cooktop Controls ......................................................................... 5
Ceramic Glass .............................................................................. 6
Dual Watt Element (on some models) ......................................... 6
Simmer Feature ............................................................................ 6
Warm Zone Element (on some models) ...................................... 7
Home Canning ............................................................................. 7
Coo kware ..................................................................................... 7
COOKTOP CAR E............................................................................ 8
General Cleaning .......................................................................... 8
TROUBLESHOOTING .................................................................... 8
ASSISTANCE OR SERVICE ........................................................... 9
In the U.S.A.................................................................................. 9
Accessories List ........................................................................... 9
In Canada ..................................................................................... 9
Accessories List ........................................................................... 9
WAR RANTY .................................................................................. 10
TABLEDESMATIERES
SI_CURITI_ DE LA TABLE DE CUISSON .................................... 11
PIECES ET CARACTI_RISTIQUES .............................................. 13
UTILISATION DE LA TABLE DE CUlSSON ................................ 13
Commandes de latable de cuisson .......................................... 13
Vitroceramique ........................................................................... 14
1_16ment&double fonction (sur certains modeles) .................... 14
Caract6ristique de mijotage ....................................................... 15
#16ment zone de r6chauffage (sur certains modeles) ................ 15
Preparation de conserves &la maison ....................................... 15
Ustensiles de cuisson ................................................................ 16
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUlSSON .................................. 16
Nettoyage g6n6ral ...................................................................... 16
DI'--PANNAGE................................................................................. 17
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 18
Au Canada .................................................................................. 18
Liste d'accessoires ..................................................................... 18
GARANTIE ..................................................................................... 19
2
COOKTOP SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow
basic precautions, including the following:
[] CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above a cooktop - Children climbing on the
cooktop to reach items could be seriously injured.
[] Proper Installation - Be sure your cooktop is properly
installed and grounded by a qualified technician.
[] Never Use Your Cooktop for Warming or Heating the
Room.
[] Do Not Leave Children Alone - Children should not be left
alone or unattended in area where cooktop is in use. They
should never be allowed to sit or stand on any part of the
cooktop.
[] Wear Proper Apparel - Loose-fitting or hanging garments
should never be worn while using the cooktop.
[] User Servicing - Do not repair or replace any part of the
cooktop unless specifically recommended in the manual. All
other servicing should be referred to a qualified technician.
[] Storage on Cooktop - Flammable materials should not be
stored near surface units.
[] Do Not Use Water on Grease Fires - Smother fire or flame
or use dry chemical or foam-type extinguisher.
[] Use Only Dry Potholders - Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
[] DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR
UNITS - Surface units may be hot even though they are
dark in color. Areas near surface units may become hot
enough to cause burns. During and after use, do not touch,
or let clothing or other flammable materials contact surface
units or areas near units until they have had sufficient time
to cool. Among those areas are the cooktop and surfaces
facing the cooktop.
[] Use Proper Pan Size - This cooktop is equipped with one
or more surface units of different size. Select utensils
having flat bottoms large enough to cover the surface unit
heating element. The use of undersized utensils will
expose a portion of the heating element to direct contact
and may result in ignition of clothing. Proper relationship of
utensil to burner will also improve efficiency.
[] Never Leave Surface Units Unattended at High Heat
Settings - Boilover causes smoking and greasy spillovers
that may ignite.
[] Glazed Cooking Utensils - Only certain types of glass,
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed
utensils are suitable for cooktop service without breaking
due to the sudden change in temperature.
[] Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend
Over Adjacent Surface Units - To reduce the risk of burns,
ignition of flammable materials, and spillage due to
unintentional contact with the utensil, the handle of a
utensil should be positioned so that it is turned inward, and
does not extend over adjacent surface units.
[] Do Not Cook on Broken Cooktop - If cooktop should
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the
broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact
a qualified technician immediately.
[] Clean Cooktop With Caution - If a wet sponge or cloth is
used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to
avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious
fumes if applied to a hot surface.
For units with ventilating hood -
[] Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not
be allowed to accumulate on hood or filter.
[] When flaming foods under the hood, turn the fan on.
For units with coil elements -
[] Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in
Place - Absence of these pans or bowls during
cooking may subject wiring or components
underneath to damage.
[] Protective Liners - Do not use aluminum foil to line surface
unit drip bowls, except as suggested in the manual.
Improper installation of these liners may result in a risk of
electric shock, or fire.
[] Do Not Soak Removable Heating Elements - Heating
elements should never be immersed in water.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PARTSAND FEATURES
This manual covers different models. The cooktop you have
purchased may have some or all of the items listed. The locations
and appearances of the features shown here may not match
those of your model.
Control Panel
H
8 7
,_ °5 B
8 7
O
6
..... C
L
o R MA@
M,° ........ E
_o__ F
_4
L
A. Surface cooking area Iocator
B. Left rear control knob
C. Right rear control knob
D. Warm Zone control knob
E. Simmer indicator light
E Left front control knob
G. Right front control knob
H. Hot surface indicator light
Cooktop
B
A
.... C
COOKTOP USE
Coo{ks© Con$ s s
Fire Hazard
Turn off all controls when done cooking.
Failure to do so can result in death or fire.
The control knobs can be set anywhere between HI and LO. Push
in and turn to setting. The surface cooking area Iocator shows
which element is turned on. Use the following chart as a guide
when setting heat levels.
SETTING RECOMMENDED USE
HI Start food cooking.
Bring liquid to a boil.
Medium High Hold a rapid boil.
6-8
Quickly brown or sear food.
Medium Maintain a slow boil.
5
Fry or saut6 foods.
Cook soups, sauces and gravies.
Medium Low Stew or steam food.
2-4
Simmer.
LO
Keep food warm.
Melt chocolate or butter.
Simmer setting
(on some models)
Dual Watt Element
(on some ceramic
glass models)
Keep Warm
Element
(on some ceramic
glass models)
Precise simmer control.
Home canning.
Large-diameter cookware.
Large quantities of food.
Keep cooked foods warm.
F E
A. Surface cooking area
(Dual Watt Element on
some models)
B. Ceramic glass cooktop
C. Control panel
D
D. Hot Surface indicator light
E. Warm Zone element
F. Model and serial number
plate (located on outside
bottom of cooktop)
I
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop
area may become hot.
I
The surface cooking area will glow red when an element is on. It
will cycle on and off, at all settings, to maintain the selected heat
level.
It is normal for the surface of white or biscuit ceramic glass to
appear to change color when surface cooking areas are hot. As
the glass cools, it will return to its original color.
Wiping off the eooktop before and after each use will help keep it
free from stains and provide the most even heating. On cooktops
with white or biscuit ceramic glass, soils and stains may be more
visible, and may require more cleaning and care. For more
information, see "General Cleaning" section.
Do not store jars or cans above the cooktop. Dropping a
heavy or hard object onto the cooktop could crack the
cooktop.
Do not leave a hot lid on the cooktop. As the cooktop cools,
air can become trapped between the lid and the cooktop,
and the ceramic glass could break when the lid is removed.
For foods containing sugar in any form, clean up all spills and
soils as soon as possible. Allow the cooktop to cool down
slightly. Then, while wearing oven mitts, remove the spills
while the surface is still warm. If sugary spills are allowed to
cool down, they can adhere to the cooktop and can cause
pitting and permanent marks.
Do not slide cookware or bakeware across the cooktop.
Aluminum or copper bottoms and rough finishes on
cookware or bakeware could leave scratches or marks on the
cooktop.
Do not cook popcorn in prepackaged aluminum containers
on the cooktop. They could leave aluminum marks that
cannot be removed completely.
Do not allow objects that could melt, such as plastic or
aluminum foil, to touch any part of the entire cooktop.
Do not use the cooktop as a cutting board.
Use cookware about the same size as the surface cooking
area. Cookware should not extend more than 1/2"(1.3 cm)
outside the area.
_C
A. Surface cooking area
B. Cookware/canner
C. Y2"(1.3 cm) Maximum overhang
Use flat-bottomed cookware for best heat conduction and
energy efficiency. Cookware with rounded, warped, ribbed or
dented bottoms could cause uneven heating and poor
cooking results.
Determine flatness by placing the straight edge of a ruler
across the bottom of the cookware. While you rotate the ruler,
no space or light should be visible between it and the
cookware.
Cookware designed with slightly indented bottoms or small
expansion channels can be used.
Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry
before using them. Residue and water can leave deposits
when heated.
Do not cook foods directly on the cooktop.
Hot Surface Indicator Light (under ceramic glass)
The hot surface indicator light will glow as long as any surface
cooking area is too hot to touch, even after the surface cooking
area(s) is turned off.
A
A. Single size
B. Dual size
The Dual Watt Element is located on the left front surface cooking
area. Use single size for average-size cookware and average
quantities of food. Use dual size for home canning, large
diameter cookware and large quantities of food.
DUAL ZONE
O O OFF
oOo
6 DLAL
8
kO
LO _ HI
2 8
4 6
SINGLE
To Use SINGLE Size:
1. Push in and turn knob counterclockwise from the OFF
position to the SINGLE zone anywhere between HI and LO.
2. Push in and turn knob to OFF when finished.
To Use DUAL Size:
1. Push in and turn knob clockwise from the OFF position to the
DUAL zone anywhere between HI and LO.
2. Push in and turn knob to OFF when finished.
._IIi Ii I I, _>.dJl 1%_i, l@,yllIJlll-=lll
The simmer feature setting is an adjustable heat setting for more
precise simmering. It is the left front surface cooking area or
element. The indicator light will glow when the simmer feature is
in use.
The simmer control knob has two settings: SIMMER and
NORMAL. When the control is set on NORMAL, the left front
surface cooking area or element will function as a single or dual
element (on some models).
6
To Use:
1. Turn the Simmer control knob to the SIMMER position.
The indicator light will glow.
2. Push in and turn the left front control knob to a setting
between LO and 5.
Select LO for a low simmer or when using lids and 5 for a high
simmer or when not using lids.
On some models, select either the Single or Dual Zone
settings. (See "Dual Watt Element" section.)
3. Turn the Simmer control knob back to the NORMAL burner
setting when finished cooking. The indicator light will go out.
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit for more than one hour before or
after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
Use the Warm Zone Element to keep cooked foods warm. One
hour is the recommended maximum time to maintain food
quality.
Do not use it to heat cold foods.
The Warm Zone Element can be used alone or when any of the
other surface cooking areas are being used, and can be set from
MIN to MAX for different levels of heating.
The Warm Zone Element area will not glow red when cycling on.
However, the hot surface indicator light will glow as long as the
Warm Zone Element area is too hot to touch.
Use only cookware and dishes recommended for oven and
cooktop use.
Cover all foods with a lid or aluminum foil. When warming
baked goods, allow a small opening in the cover for moisture
to escape.
Do not use plastic wrap to cover food. Plastic wrap may melt.
Use pot holders or oven mitts to remove food.
WARM MA@
ZONE
OFF
MnN
To Use:
1. Push in Warm Zone knob to desired setting.
2. Turn knob to OFF when finished.
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, and a
well-fitting lid and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper
may be used as a core or base in cookware. However, when used
as a base they can leave permanent marks on the cooktop or
grates.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has
the same characteristics as its base material. For example,
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the
properties of aluminum.
Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.
COOKWARE CHARACTERISTICS
Aluminum Heats quickly and evenly.
Suitable for all types of cooking.
Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
Cast iron Heats slowly and evenly.
Good for browning and frying.
Maintains heat for slow cooking.
Ceramic or Follow manufacturer's instructions.
Ceramic glass Heats slowly, but unevenly.
Ideal results on low to medium heat
settings.
Copper Heats very quickly and evenly.
Earthenware Follow manufacturer's instructions.
Use on low heat settings.
See stainless steel or cast iron.Porcelain
enamel-on-
steel or cast
iron
Stainless steel
Heats quickly, but unevenly.
A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even
heating.
When canning for long periods, alternate the use of elements
between batches. This allows time for the most recently used
areas to cool.
Center the canner on the element. Canners should not extend
more than 1/2"(1.3 cm) beyond the element.
Do not place canner on 2 elements at the same time.
For more information, contact your local agricultural
department. Companies that manufacture home canning
products can also offer assistance.
COOKTOP CARE
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning
products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
CERAMIC GLASS (on some models)
To avoid damage to the ceramic glass, do not use steel wool,
abrasive cleansers, chlorine bleach, rust remover or ammonia.
Always wipe with a clean, wet cloth or sponge and dry thoroughly
to prevent streaking and staining.
Cooktop Polishing Creme is recommended for regular use to help
prevent scratches, pitting and abrasions, and to condition the
cooktop. It may be ordered as an accessory. See "Assistance or
Service" to order.
A Cooktop Scraper is also recommended for stubborn soils, and
can be ordered as an accessory. See "Assistance or Service" to
order. The Cooktop Scraper uses razor blades. Store razor
blades out of the reach of children.
Light to moderate soil
Paper towels or clean damp sponge:
Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear
oven mitts while doing so.
Sugary spills 0ellies, candy, syrup)
Cooktop Scraper:
Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear
oven mitts while cleaning the cooktop.
Cooktop Polishing Creme and clean damp paper towel:
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue
rubbing until white film disappears.
Heavy soil, dark streaks, specks and discoloration
Cooktop Polishing Creme or nonabrasive cleanser:
Rub product into soil with a damp paper towel or soft cloth.
Continue rubbing until white film disappears.
Burned-on soil
Cooktop Polishing Creme and Cooktop Scraper:
Rub creme into soil with damp paper towel. Hold scraper as
flat as possible on surface and scrape. Repeat for stubborn
spots. Polish entire cooktop with creme and paper towel.
Metal marks from aluminum and copper
Cooktop Polishing Creme:
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue
rubbing until white film disappears. The marks will not totally
disappear but after many cleanings become less noticeable.
Tiny scratches and abrasions
Cooktop Polishing Creme:
Rub creme into surface with a damp paper towel or soft
cloth. Continue rubbing until white film disappears. Scratches
and abrasions do not affect cooking performance and after
many cleanings become less noticeable.
COOKTOP CONTROLS
To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool,
abrasive cleansers or oven cleaner.
Do not soak knobs.
When replacing knobs, make sure knobs are in the OFF position.
On some models, do not remove seals under knobs.
Soap and water or dishwasher: Pull knobs straight away from
control panel to remove.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost ofan unnecessaryservice call.
Nothing will operate Excessive heat around cookware on cooktop
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
Is the appliance wired properly?
See Installation Instructions.
Cooktop will not operate
Is the control knob set correctly?
Push in knob before turning to a setting.
On some ceramic glass models, is the "Cooktop Lockout'
set?
See "Cooktop Lockout" section.
On coil element models, is the element inserted properly?
See "Coil Elements and Burner Bowls" section.
Is the cookware the proper size?
Use cookware about the same size as the surface cooking
area, element or surface burner. Cookware should not extend
more than 1/2"(1.3 cm) outside the cooking area.
Cooktop cooking results not what expected
Is the proper cookware being used?
See "Cookware" section.
Is the control knob set to the proper heat level?
See "Cooktop Controls" section.
Is the appliance level?
Level the appliance. See the Installation Instructions.
On coil element models, is the element inserted properly?
See "Coil Elements and Burner Bowls" section.
8
ASSISTANCEOR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. Factory specified parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new IKEA® appliance.
To locate factory specified parts in your area, call us or your
nearest designated service center.
Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll
free: 1-866-664-2449.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool Canada LP designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
n USA
Call the Whirlpool Customer eXperience Center
toll free: 1-866-664-2449.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. Whirlpool designated service technicians are
trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
To locate the Whirlpool designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
IKEA Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Canada LP with any questions or concerns at:
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Canning Unit Kit
Order Part Number 242905
Cooktop Polishing Creme
Order Part Number 31464B
Cooktop Cleaning Kit
Order Part Number 31580B
Cooktop Cleaning Pads
Order 9-pack Part Number 31609B
Order 3-pack Part Number 31610B
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Canning Unit Kit
Order Part Number 242905
Cooktop Polishing Creme
Order Part Number 4392916
Cooktop Scraper
Order Part Number 3183488
IKEAMAJOR APPLIANCEWARRANTY
How long is the IKEA limited warranty valid?
This limited warranty is valid for five years from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according
to instructions attached to or furnished with the product, unless the appliance is named LAGAN in which case this limited warranty is
valid for one year from the date of purchase. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the
major appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtain service under this
limited warranty.
Which appliances are not covered by the IKEA five (5) year limited warranty?
For major appliances named "LAGAN", this limited warranty is valid for one year from the date of purchase.
Who will execute the service?
This limited warranty is provided by Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool"). Service must be provided by
a Whirlpool designated service company.
What does this limited warranty cover?
The limited warranty will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed
when the major appliance was purchased. The exceptions are specified under the headline "What is not covered under this limited
warranty?".
What will be done to correct the problem?
The designated service company will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this limited warranty.
If considered covered, the designated service company will then repair the defect. Your sole and exclusive remedy under this limited
warranty shall be product repair as provided herein.
What is not covered under this limited warranty?
Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used
in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved for use.
Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported within 30 days from the date of purchase.
Any food loss or medicine loss due to refrigerator or freezer product failures.
Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.
Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized servicer is not available.
The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot
be easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
Disclaimer of Implied Warranties
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO FIVE YEARS (ONE YEAR FOR MAJOR APPLIANCES NAMED "LAGAN") OR THE
SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of
merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have
other rights that vary from state to state or province to province.
Limitation of Remedies; Exclusion of Incidental and Consequential Damages
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
How to reach us if you need our service
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized IKEA retailer to determine if another warranty applies.
If you need service, please read the Installation Instructions and/or the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide before
contacting us. Ifyou need additional help, do not hesitate to contact us in the U.S.A. and Canada at 1-866-664-2449.
2/09
10
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
SECURITEDELATABLEDECUlSSON
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous
et &d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_ces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_ces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
11
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie, de
choc _lectrique, de blessures ou de dommages Iors de
I'utilisation de la table de cuisson, observer les precautions
_l_mentaires suivantes, y compris ce qui suit :
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans les armoires
au-dessus d'une table de cuisson, des articles que des
enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient
se brt]ler ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson.
Installation appropri_e - S'assurer que la table de cuisson
est correctement install_e et reli_e & la terre par un
technicien qualifi&
Ne jamais utiliser latable de cuisson pour r_chauffer ou
chauffer la piece.
Ne pas laisser les enfants seuls - Les enfants ne doivent
pas 6tre laiss_s seuls ou sans surveillance dans la piece
ot_ la table de cuisson est en service. Ne jamais laisser les
enfants s'asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de
la table de cuisson.
Porter des v6tements appropri_s - Des v6tements amples
ou d_tach_s ne doivent jamais 6tre port, s pendant
I'utilisation de la table de cuisson.
Entretien par I'utilisateur - Ne pas r_parer ou remplacer
toute piece de la table de cuisson si ce n'est pas
sp_cifiquement recommand_ dans le manuel. Toute autre
operation d'entretien ou de r_paration doit 6tre confi_e & un
technicien qualifi&
Remisage sur la table de cuisson - Des mat_riaux
inflammables ne doivent pas 6tre remis_s pros des
_l_ments & la surface.
Ne pas utiliser d'eau sur un feu de graisse - 12touffer le feu
ou la flamme ou utiliser un extincteur & produits chimiques
secs ou & mousse.
N'utiliser que des mitaines de four s_ches - Des mitaines
de four mouill_es ou humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brt]lures provenant de la vapeur.
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les _l_ments
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou autre tissu
_pais.
NE PAS TOUCHER LES 12LI2MENTS ,_ LA SURFACE OU
L'ESPACE PRES DES 12LI2MENTS - Les _l_ments de
surface peuvent 6tre chauds m6me Iorsqu'ils ont une teinte
fonc_e. Les endroits pros des _l_ments & la surface
peuvent devenir assez chauds pour provoquer des
brt]lures. Pendant et apr_s I'utilisation, ne pas toucher les
_l_ments chauffants et ne pas laisser les v6tements ou
autres mat_riaux inflammables entrer en contact avec ces
_l_ments de surface ou les endroits pros des _l_ments,
avant qu'ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits
comprennent la table de cuisson et les surfaces pros de la
table de la cuisson.
Utiliser des ustensiles de format appropri_ - La table de
cuisson est munie d'un ou de plusieurs _l_ments
chauffants de diff_rentes grandeurs. Choisir les ustensiles
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir I'_l_ment
chauffant de la surface de cuisson. L'utilisation d'ustensiles
trop petits exposera une partie de I'_l_ment chauffant, ce
qui peut provoquer I'inflammation des v6tements.
L'utilisation d'un r_cipient de format correct am_liore
I'efficacit_ de la cuisson.
Ne jamais laisser les _l_ments de la table de cuisson sans
surveillance alors qu'ils chauffent & la puissance maximale
- II pourrait en r_sulter une _bullition qui cause de la
fum_e et des renversements de corps gras qui peuvent
s'enflammer.
Ustensiles de cuisson vitrifies - Seulement certains types
d'ustensiles de verre, vitroc_ramique, c_ramique, fafence
ou autres surfaces vitrifi_es conviennent pour le service
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux
changements soudains de temperature.
Les poign_es des ustensiles doivent _tre tourn_es vers
I'int_rieur et non vers le dessus des _l_ments adjacents -
Pour r_duire les risques de brt]lures, d'inflammation de
produits combustibles et de renversements dus &
I'entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la
poign_e d'un ustensile doit _tre positionn_e de sorte qu'elle
est tourn_e vers I'int_rieur et non au-dessus des _l_ments
de surface adjacents.
Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommag_e -
Si la table de cuisson est bris_e, les solutions de
nettoyage et les renversements peuvent p_n_trer dans la
table bris_e et crier le risque d'un choc _lectrique.
Contacter imm_diatement un technicien qualifi&
Nettoyer la table de cuisson avec prudence - Si une
_ponge ou un chiffon mouill_ est utilis_ pour essuyer les
renversements sur une surface de cuisson chaude, _viter
les brt]lures caus_es par la vapeur chaude. Certains
nettoyants peuvent produire des _manations d_sagr_ables
Iorsqu'ils sont utilis_s sur une surface chaude.
Pour les appareils avec hotte de ventilation -
Nettoyer les hottes de ventilation fr_quemment - La
graisse ne doit pas s'accumuler sur la hotte ou le filtre.
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
Pour les appareils a _l_ments en spirale -
S'assurer que les cuvettes de propret_ sont en place -
L'absence de ces cuvettes au cours de la cuisson peut
causer des dommages aux fils ou aux composants en
dessous des _l_ments.
Garnissages protecteurs - Ne pas recouvrir les cuvettes
de papier d'aluminium sauf tel que sugg_r_ dans le
manuel. L'installation incorrecte de papier d'aluminium ou
autre mat_riau peut causer un risque de choc _lectrique ou
d'incendie.
Ne pas tremper les _l_ments de chauffage amovibles -
Les _l_ments de chauffage ne doivent jamais _tre
immerg_s dans I'eau.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
12
PIECESETCARACTERISTIQUES
Ce manuel couvre differents modeles. La table de cuisson que
vous avez achetee peut comporter quelques-uns ou tousles
articles 6num6r6s. L'emplacement et I'apparence des
caract6ristiques illustr6es peuvent ne pas correspondre a ceux
de votre modele.
Tableau de commande
A
H
HI 8 7
_oFFLO _ B
H 8 7
M,. ............... E
_o_ F
u l 8 7
_4qoFF({_)) ...............G
L
A. Repere de zone de cuisson
la surface
B. Bouton de commande
arriere gauche
C. Bouton de commande
arriere droit
D. Bouton de commande
zone de r_chauffage
E. T_moin lumineux du mijotage
F. Bouton de commande avant
gauche
G. Bouton de commande avant droit
H. T_moin lumineux de surface
chaude
Table de cuisson
B
F E D
A. Zone de cuisson _ la surface
(E-I_ment _ double fonction
sur certains modeles)
B. Table de cuisson en
vitroc_ramique
C. Tableau de commande
D. T_moin lumineux de surface
chaude
E. E-I_ment zone de r_chauffage
F. Plaque signal_tique de num_ro
de modele et de s_rie (situ_ sur
la partie inf_rieure externe de la
table de cuisson)
UTILISATIONDELATABLEDE
CUISSON
Risque d'incendie
Fermer tous les r_glages Iorsque la cuisson est
termin_e.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
d_cbs ou un incendie.
Les boutons de commande peuvent _tre regl_s n'importe oQ
entre HI (elevee) et LO (basse). Appuyer sur le bouton et le
tourner jusqu'au reglage. Le repere de la zone de cuisson & la
surface indique quel _l_ment est allum& Utiliser le tableau
suivant comme guide Iors du reglage des niveaux de chaleur.
RI_GLAGE UTILISATION RECOMMANDI_E
HI (_lev_e)
Moyenne-_lev_e
6-8
Pour commencer la cuisson
d'aliments.
Pour porter un liquide & _bullition.
Pour maintenir une _bullition
rapide.
Pour brunir ou saisir rapidement
les aliments.
Moyenne
5
Pour maintenir une _bullition
lente.
Pour frire ou faire sauter les
aliments.
Pour preparer les soupes et les
sauces.
Moyenne-basse
2-4
LO (basse)
Pour cuire I'aliment en ragoQt ou &
la vapeur.
Pour faire mijoter un aliment.
Pour garder les aliments au
chaud.
Pour faire fondre du chocolat ou
du beurre.
R_glage de
mijotage
(sur certains
modeles)
R_glage precis de mijotage.
13
RI_GLAGE UTILISATION RECOMMANDI_E
I_l_ment a double
fonction (sur
certains modeles en
vitroc6ramique)
Conserves a la maison.
Ustensiles de grand diam_tre.
Grandes quantit6s d'aliments.
I_l_ment de
maintien au chaud
(sur certains modeles
en vitroc6ramique)
Garde au chaud les aliments
cuits.
Ne pas utiliser la table de cuisson comme planche
decouper.
Utiliser des ustensiles de cuisson & peu pros de la meme
dimension que la zone de cuisson & la surface. Les ustensiles
ne doivent pas d6passer de plus de 1/2"(1,3 cm) hors de la
zone de cuisson.
I N'OUBLIEZ PAS : Quand I'appareil est utilis_, toute la
I
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
I
La zone de cuisson & la surface devient rouge Iorsqu'un el6ment
est allum& L'616ment s'allumera et s'eteindra, &tousles
reglages, pour maintenir le niveau de temp6rature choisi.
II est normal pour la surface de la vitroc6ramique blanche ou
biscuit de donner I'impression de changer de couleur Iorsque les
zones de cuisson & la surface sont chaudes. Elle reprendra sa
couleur initiale au fur et &mesure que le verre refroidira.
L'essuyage de la table de cuisson avant et apres chaque
utilisation 6vitera les taches et donnera une chaleur plus
uniforme. Sur les tables de cuisson avec vitroc6ramique blanche
ou biscuit, les souillures et taches peuvent etre plus visibles et
n6cessiter davantage de nettoyage et de soin. Pour plus de
renseignements, voir la section "Nettoyage g6n6ral".
Ne pas remiser des bocaux ou des boites de conserve au-
dessus de la table de cuisson. La chute d'un objet Iourd ou
dur sur la table de cuisson pourrait la fissurer.
Ne pas laisser de couvercle chaud sur la table de cuisson.
Lors du refroidissement de la surface de cuisson, de I'air peut
etre emprisonne entre le couvercle et latable de cuisson, et la
vitroc6ramique peut se casser Iorsque le couvercle est retir&
Nettoyer tousles renversements et toutes les salet6s des
aliments contenant du sucre sous n'importe quelle forme des
que possible. Laisser la table de cuisson refroidir legerement;
puis, en portant des mitaines de four, essuyer les
renversements tandis que la surface est encore tiede. Si on
laisse le sucre refroidir sur la table de cuisson, il se peut que
celui-ci adhere &la surface et entraine de la corrosion et des
marques permanentes.
Ne pas faire glisser sur la table de cuisson les ustensiles de
cuisson ou de p&tisserie qui ont des bases en aluminium ou
en cuivre et des finitions rugueuses. IIs pourraient laisser des
6gratignures ou des marques sur la table de cuisson.
Ne pas pr6parer du mai's 6clat6 pr6emball6 dans des
contenants en aluminium sur la table de cuisson. Le
contenant pourrait laisser des marques d'aluminium qui ne
peuvent pas etre enlev6es completement.
Veiller & ce que les matieres qui pourraient fondre, telles que
le plastique ou le papier d'aluminium, ne touchent pas la
table de cuisson Iorsqu'elle est chaude.
A. Zone de cuisson _ la surface
B. Ustensile de cuisson/autoclave
C. D_passement maximal de Y2"(1,3 cm)
Utiliser des ustensiles de cuisson & fond plat pour une
meilleure transmission de la chaleur et efficacit6 de 1'6nergie.
Les ustensiles de cuisson dont le fond est arrondi, gauchi,
nervur6 ou entaill6 pourraient causer un chauffage in6gal et
des r6sultats de cuisson m6diocres.
D6terminer si le fond d'un ustensile de cuisson est plat en
plagant le bord d'une regle contre la base de I'ustensile.
Lorsque la regle est tourn6e dans tousles sens, aucun
espace ou lumiere ne devrait etre visible entre la r_gle et
I'ustensile.
Les ustensiles de cuisson dont le fond comporte de legeres
bosselures ou de petites rainures de dilatation peuvent etre
utilis6s.
S'assurer que le dessous des casseroles est propre et sec
avant de les utiliser. Les r6sidus et I'eau peuvent laisser des
d6p6ts Iors de la cuisson.
Ne pas faire cuire d'aliments directement sur la table de
cuisson.
T_moin lumineux de surface chaude (sous la vitroc6ramique)
Le temoin de surface chaude reste allum6 tant qu'une surface de
cuisson est trop chaude pour etre touch6e, meme apr_s que la
ou les surface(s) de cuisson sont 6teintes.
A. Dimension simple
B. Dimension double
14
U616ment & double fonction est situ6 en avant et &gauche sur la
table de cuisson. Utiliser la dimension simple pour un ustensile
de cuisson de dimension moyenne et des quantites moyennes
d'aliments. Utiliser la dimension double pour pr6parer des
conserves, pour des ustensiles de grand diam_tre et des grandes
quantit6s d'aliments.
6 DLAL
8
DUAL ZONE /_]-""'X'_ 2
0 0 OFF
QO0 LO
LO _ HI
2 8
4 6
SINGLE
Utilisation de I'_l_ment de dimension SINGLE (simple) :
1. Appuyer sur le bouton de commande et le tourner dans le
sens antihoraire de la position OFF (arr_t) a une zone SINGLE
n'importe oQ entre HI et LO.
2. Appuyer et tourner le bouton & OFF apr_s la cuisson.
Utilisation de I'_l_ment de dimension DUAL (double) :
1. Appuyer sur le bouton de commande et le tourner dans le
sens horaire de la position OFF (arr_t) a une zone DUAL
n'importe oQ entre HI et LO.
2. Appuyer et tourner le bouton & OFF apr_s la cuisson.
La caracteristique de mijotage est un reglage de chaleur
ajustable pour un mijotage plus pr6cis. C'est la fonction de la
zone de cuisson ou de 1'616ment avant gauche. Le t6moin
lumineux s'illumine Iorsque la caract6ristique de mijotage est
utilisee.
Le bouton de commande de mijotage a deux reglages : SIMMER
(mijotage) et NORMAL. Lorsque la commande est r6gl6e sur
NORMAL, la zone de cuisson ou I'el6ment avant gauche
fonctionnera comme 616ment simple ou double (sur certains
modeles).
Utilisation :
1. Tourner le bouton de commande de mijotage a la position
SIMMER.
Le t6moin lumineux s'illuminera.
2. Appuyer sur le bouton de commande avant gauche et le
tourner a un reglage entre LO et 5.
S61ectionner LO pour un mijotage faible ou Iors de I'utilisation
de couvercles et 5 pour un mijotage vif ou Iorsque les
couvercles ne sont pas utilis6s.
Sur certains modeles, s61ectionner les r6glages de zone
simple ou double. Voir la section "#16ment & double fonction".
3. Tourner de nouveau le bouton de commande de mijotage au
r6glage de brQleur NORMAL a la fin de la cuisson. Le t6moin
lumineux s'6teindra.
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure
avant ou apr_s la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
Utiliser I'el6ment Warm Zone (zone de rechauffage) pour garder
au chaud les aliments cuits. Afin de maintenir la qualit6 des
aliments, une heure est la dur6e maximale recommand6e.
Ne pas I'utiliser pour chauffer des aliments froids.
L'el6ment zone de r6chauffage peut _tre utilis6 seul ou Iorsque
n'importe laquelle des autres surfaces de cuisson est utilis6e, et
peut _tre regl6 entre MIN et MAX pour diff6rents niveaux de
chauffage.
L'616ment zone de r6chauffage ne devient pas rouge Iorsqu'il est
en fonction. Toutefois, son t6moin lumineux s'illumine tant que la
surface de I'_l_ment zone de r_chauffage est trop chaude pour
_tre touch_e.
N'utiliser que les ustensiles de cuisson et plats recommand_s
pour le four et la table de cuisson.
Couvrir tous les aliments avec un couvercle ou du papier
d'aluminium. Lors du r_chauffage de produits cuits, prevoir
une petite ouverture pour laisser I'humidit_ s'_chapper.
Ne pas couvrir I'aliment de pellicule de plastique. La pellicule
de plastique risque de fondre.
Utiliser des mitaines de four ou des poign_es pour retirer les
aliments.
WARM MA_
ZONE
OFF
MIN
Utilisation :
1. Appuyer sur le bouton Warn Zone jusqu'au r_glage d_sir&
2. Tourner le bouton & OFF (arr_t) apres avoir termin&
Lors de la pr@paration de conserves pendant de Iongues
p@riodes, alterner I'utilisation des @l@mentsentre les quantites
pr@par@es.Cette alternance permet aux dernieres surfaces
utilis@es de refroidir.
Centrer I'autoclave sur le plus grand @l@ment.Sur les tables
de cuisson _lectriques, I'autoclave ne doit pas d_passer
I'_lement de plus de V£' (1,3 cm).
Ne pas placer I'autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux
_l_ments & la fois.
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la preparation de conserves peuvent aussi
offrir de I'aide.
15
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface chaude d'une table de cuisson, d'un 616ment ou d'un
br@eur de surface.
Les ustensiles de cuisson ideals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le mat6riau doit _tre
d'epaisseur moyenne & forte.
Les surfaces rudes peuvent egratigner la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent _tre employ6s comme fond ou
base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilises comme
base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table
de cuisson ou les grilles.
Le mat6riau d'un ustensile de cuisson affecte la rapidite et
I'uniformit6 de la transmission de la chaleur, et contribue aux
r6sultats de cuisson. Un fini antiadh6sif ales m_mes
caract6ristiques que son materiau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadh6sif aura
les propri6t6s de I'aluminium.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caract6ristiques
du mat6riau de I'ustensile de cuisson.
Aluminium
USTENSILE CARACTleRISTIQUES
Chauffe rapidement et uniform6ment.
Convient & tous les genres de
cuisson.
U6paisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
t&ches de cuisson.
Fonte Chauffe lentement et uniform6ment.
Convient pour le brunissage et la
friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
C_ramique ou
vitroc_ramique
Cuivre
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais in6galement.
Les meilleurs r6sultats sont obtenus
sur les r6glages de chaleur basse
moyenne.
Chauffe tr_s rapidement et
uniform6ment.
Terre cuite Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des r6glages de temp6rature
basse.
Acier _mail-
porcelaine ou
fonte
Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier
inoxydable
Chauffe rapidement, mais
inegalement.
Un fond ou une base d'aluminium ou
de cuivre sur I'acier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
ENTRETIENDELATABLEDE
CUISSON
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont r@gl@esa Off (arr@t)et que la table de cuisson a
refroid. To@ours suivre les instructions sur I'@tiquette des
produits de nettoyage.
Du savon, de I'eau et un linge doux ou une @ponge sont sugg@r@s
en premier a moins d'avis contraire.
VITROCERAMIQUE (sur certains mod@les)
Ne pas utiliser de laine d'acier, de poudre &recurer abrasive, de
produit de blanchiment chlor_, de produit de d_capage de la
rouille ou d'ammoniaque, des dommages peuvent survenir.
Toujours essuyer avec un linge ou une eponge propre et
mouille(e) et s_cher & fond pour pr_venir les rayures et les taches.
Utiliser r_gulierement la cr_me & polir pour table de cuisson pour
aider & pr_venir les _gratignures, les piqQres et les abrasions et
pour conditionner la table de cuisson. On peut la commander
comme accessoire. Voir "Assistance ou service" pour soumettre
une commande.
Un grattoir pour table de cuisson est aussi recommand_ pour les
souillures tenaces et peut _tre commande comme accessoire.
Voir "Assistance ou service" pour soumettre une commande. Le
grattoir pour table de cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger
les lames de rasoir hors d'atteinte des enfants.
Souillure I_g_re a mod_r_e
Essuie-tout ou _ponge propre humide :
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiede.
Vous pouvez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.
Renversements de mati_res sucr_es (gel_es, confiseries,
sirop)
Grattoir pour table de cuisson :
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiede.
Vous pouvez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.
Creme & polir pour table de cuisson et essuie-tout propre
humide :
Nettoyer des que la table de cuisson a refroidi. Frotter la
cr_me sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu'& ce que la pellicule
blanche disparaisse.
Souillure _paisse, rayures fonc_es, piq_res et d_coloration
Cr_me A polir pour table de cuisson ou un produit de
nettoyage non abrasif :
Frotter le produit sur la surface souill_e avec un essuie-tout
ou un linge doux humide. Continuer de frotter jusqu'& ce que
la pellicule blanche disparaisse.
Souillure cuite
Cr_me a polir et grattoir pour table de cuisson :
Frotter la cr_me sur la surface souill_e en utilisant un essuie-
tout humide. Tenir le grattoir aussi & plat que possible sur la
surface et gratter. R_peter pour les taches tenaces. Polir
toute latable de cuisson avec la cr_me et un essuie-tout.
16
Marques m_talliques provenant de I'aluminium et du cuivre
Creme a polir pour table de cuisson :
Nettoyer des que la table de cuisson a refroidi. Frotter la
creme sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu'& ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les marques ne disparaitront pas
totalement, mais apres plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
Petites _raflures et abrasions
Creme a polir pour table de cuisson :
Frotter la creme sur la surface avec un essuie-tout ou un linge
doux humide. Continuer de frotter jusqu'& ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les eraflures et les abrasions n'affectent
pas le rendement et apres plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUlSSON
Ne pas utiliser de laine d'acier, de produits de nettoyage abrasifs
ou de nettoyant pour four pour eviter d'endommager les boutons
de commande de la table de cuisson.
Ne pas immerger les boutons.
Lors de la reinstallation des boutons, s'assurer que chaque
bouton est & la position d'arr_t OFE
Sur certains modeles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
Savon et eau ou lave-vaisselle :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
DI PANNAGE
Essayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le coot d'une visite de service non n_cessaire.
Rien ne fonctionne
Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il d_clench_?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le
probleme persiste, appeler un electricien.
L'appareil est-il correctement raccord_?
Voir les instructions d'installation.
La table de cuisson ne fonctionne pas
Le bouton de commande est-il r_gl_ correctement?
Appuyer sur le bouton avant de le tourner & un reglage.
Sur les modules avec vitroc_ramique, le verrouillage de la
table de cuisson est-il r_gl_?
Voir la section "Verrouillage de la table de cuisson".
Sur les modules avec _l_ments en spirale, I'_l_ment est-il
bien ins_r_?
Voir la section "l_lements en spirale et cuvettes de brQleur".
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
Uustensile est-il de dimension appropri_e?
Utiliser un ustensile de cuisson & peu pres de la m_me
dimension que la zone de cuisson, I'element ou le brQleur de
surface. L'ustensile de cuisson ne doit pas depasser de plus
de 1/2"(1,3 cm) hors de la zone de cuisson.
Les r_sultats de cuisson ne sont pas ceux pr_vus
Un ustensile de cuisson appropri_ a-il _t_ employS?
Voir la section "Ustensiles de cuisson".
Le bouton de commande est-il r_gl_ au niveau de chaleur
appropri_?
Voir la section "Commandes de la table de cuisson".
Uappareil est-il d'aplomb?
Mettre I'appareil d'aplomb. Voir les instructions d'installation.
Sur les modules avec _lements en spirale, 1'_lement est-il
bien ins_r_?
Voir la section "#lements en spirale et cuvettes de brQleur".
17
ASSISTANCEOU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section "Depannage". Ce guide peut vous faire 6conomiser le
coQt d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaftre la date d'achat, le numero de
modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces
renseignements nous aideront & mieux repondre & votre
demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'employer uniquement des pieces
specifiees par I'usine. Les pieces specifiees par I'usine
conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont
fabriquees avec la meme precision utilisee dans la fabrication de
chaque nouvel appareil IKEA®.
Pour Iocaliser des pieces specifiees par I'usine dans votre region,
nous appeler ou telephoner au centre de service designe le plus
proche.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
soumettre par ecrit toute question ou preoccupation & Whirlpool
Canada LP a I'adresse suivante :
Centre pour I'eXperience de la clientele
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de
telephone oQ on peut vous joindre dans la journee.
Lst÷ d xcc®s c>
Trousse pour la mise en conserve
Commander la piece n° 242905
Cr_me & polir pour table de cuisson
Commander la piece n° 31464B
Cc nc dc
Veuillez appeler sans frais le Centre pour I'eXperience de la
clienele de Whirlpool Canada LP au : 1-866-664-2449.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme
d'appareils electromenagers.
Consignes d'utilisation et d'entretien.
Ventes d'accessoires et pieces de rechange.
References aux marchands Iocaux, aux distributeurs de
pieces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service designes par Whirlpool Canada LP
sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un
service apres la garantie, partout au Canada.
Trousse pour le nettoyage de la table de cuisson
Commander la piece n° 31580B
Tampons nettoyeurs pour table de cuisson
Commander I'ensemble de 9 pieces - Piece n° 31609B
Commander I'ensemble de 3 pieces - Piece n° 31610B
18
GARANTIEDESGROSAPPAREILSMENAGERSIKEA
Pendant combien de temps la garantie limitde IKEA est-elle valide?
Cette garantie limitee est valide pendant cinq ans a compter de la date d'achat Iorsque ce gros appareil menager a et6 utilise et
entretenu conformement aux instructions jointes au produit ou fournies avec celui-ci, sauf si I'appareil porte le nom LAGAN, auquel cas
cette garantie limitee est valide pendant un an & compter de la date d'achat. Cette garantie limitee est valide uniquement aux Etats-
Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque le gros appareil menager est utilise dans le pays oQ il a et6 achet& Une preuve
de la date d'achat d'origine est exigee pour obtenir un service dans le cadre de la presente garantie limitee.
Quels sont les appareils mdnagers non couverts par la garantie limitde IKEA de cinq (5) ans?
Pour les gros appareils menagers portant le nom "LAGAN", cette garantie limitee est valide pendant un an &compter de la date
d'achat.
Qui effectuera I'intervention d'entretien ou de rdparation?
Cette garantie limitee est fournie par Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool"). Le service doit
etre fourni par une compagnie de service designee par Whirlpool.
Que couvre cette garantie limitde?
La garantie limitee paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de
fabrication qui existaient dej& Iorsque ce gros appareil menager a ete achet& Les exceptions figurent sous le titre "Quels sont les
elements non couverts par cette garantie limitee?".
Quelles mesures seront prises pour corriger le probl_me?
La compagnie de service designee examinera le produit et decidera, & sa seule discretion, si ce produit est couvert par cette garantie
limitee ou non. S'il est considere comme couvert, la compagnie de service designee corrigera le defaut. Le seul et exclusif recours du
client dans le cadre de la presente garantie limitee consiste en la reparation du produit telle que mentionne dans la presente.
Quels sont les dldments non couverts par cette garantie limitde?
Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser le gros appareil
menager, remplacer ou reparer des fusibles du domicile ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques, les filtres & air ou les filtres &eau de I'appareil. Les pieces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
Les pieces de rechange ou la main-d'ceuvre Iorsque ce gros appareil menager est utilise &des fins autres que I'usage domestique
unifamilial normal ou Iorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas
respectees.
Les dommages imputables & : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits
de nettoyage dont I'utilisation n'est pas approuvee.
Les defauts d'apparence, notamment les eraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil
menager, &moins que ces dommages ne resultent de vices de materiaux ou de fabrication et ne soient signales dans les 30 jours qui
suivent la date d'achat.
Toute perte d'aliments ou de medicaments due & une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
Uenlevement et la livraison. Ce gros appareil menager est con£_u pour etre repare &domicile.
Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite &I'appareil.
Les frais de deplacement et de transport pour une intervention sur un produit si le gros appareil menager est situe dans une region
eloignee oQ un service d'entretien autorise n'est pas disponible.
Uenlevement et la reinstallation du gros appareil menager si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
Les pieces de rechange ou la main-d'ceuvre pour les gros appareils menagers dont les numeros de modele/de serie ont ete enleves,
modifies ou ne peuvent pas etre facilement identifies.
Le coQt d'une reparation ou de pieces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est & la charge du client.
Clause d'exondration de responsabilitd au titre des garanties imPlicites
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN
USAGE PARTI.CULLER,SONT LIMIT¢:ES A CINQ ANS (U.NAN POUR LES GROS APPAREILS M¢:NAGERS PORTANT LE NOM
"LAGAN") OU A LA PLUS COURTE P¢:RIODE AUTORISEE PAR LA LOI. Certains €:tats et provinces ne permettent pas de limitation sur
la duree de garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude & un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne
pas etre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir
d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
Limitation des recours; exclusion des dommages fortuits et indirects
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR¢:SENTE GARANTIE LIMIT¢:E CONSISTE EN LA
R¢:PARATION PR¢:VUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢: POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU
INDIRECTS. Certains €:tats et certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de
sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas etre applicables dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques
specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
Comment nous contacter si vous avez besoin d'une intervention d'entretien ou de rdparation
Si vous residez &I'exterieur des 50 €:tats des €:tats-Unis et du Canada, contactez votre marchand IKEA autorise pour determiner si une
autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin d'une intervention d'entretien ou de reparation, veuillez lire les Instructions d'installation et/ou la section
"Depannage" dans le Guide d'utilisation et d'entretien avant de nous contacter. Si vous avez besoin d'aide supplementaire, n'hesitez
pas a nous contacter aux €:tats-Unis et au Canda au 1-866-664-2449. 2/o9
19
Conservez ce manuel et votre re_u de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de
modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situ6e sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Numero de t_lephone
Numero de module
Numero de serie
Date d'achat
W10254047A
© 2009.
All rights reserved.
Tous droits reserves.
® IKEA is a registered trademark of Inter-lkea Systems B.V.
® IKEA est une marque deposee de Inter-lkea Systems B.V.
3/09
Printed in U.S.A.
Imprime aux E.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

IKEA ICR410WB00 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues