Kohler K-1652-NA Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Guide d’installation
Générateur de vapeur et kit de contrôle
Outils et matériels
Avant de commencer
IMPORTANT ! Des précautions de base devraient toujours être observées lors de l’utilisation de cette
unité.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures corporelles. Si vous devenez inconfortable lors du bain,
éteindre l’unité. Se rafraîchir avec la douche, ouvrir la porte, ou sortir de l’unité.
AVERTISSEMENT : Risque d’allergie. Avant d’ajouter des huiles, thérapies aromatiques, ou
produits de soin de la peau à l’aromathérapie, s’assurer que ces produits n’entraîne aucune réaction
allergique à l’utilisateur.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures corporelles. Le bain de vapeur peut infliger de la fatigue
au corps, de même façon que tout bain chaud, douche, ou sauna. Par conséquent, la bain de vapeur
n’est pas conseillé aux femmes enceintes, aux personnes souffrant de maladies cardiaques,
d’hypertension, de problèmes de circulation, ou sous l’emprise d’alcool, de drogues ou sous
traitement médical.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures corporelles. NE PAS consommer de boissons alcoolisées
ou de médicaments/drogues avant ou pendant l’utilisation du bain de vapeur. L’alcool et les
drogues peuvent affecter les facultés mentales et inhiber certaines fonctions corporelles telles que le
battement de coeur et la respiration, entraînant des effets potentiellement dangereux.
AVERTISSEMENT : Risque de blessure aux enfants. Le générateur de vapeur n’est pas conçu pour
les enfants. Ne pas permettre aux enfants d’utiliser l’unité sans surveillance à tout moment.
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures. Ne pas bloquer la tête de vapeur ou localiser près d’un
siège ou banc, car elle est chaude durant l’opération et pourrait brûler l’utilisateur.
DANGER : Risque d’électrocution. Débrancher au disjoncteur principal avant de procéder à ces
étapes d’installation.
• Mandrin pour tube
• Mèches pour maçonnerie
• Plateau de drain/déversement
• Autres outils tels que requis
Plus:
Clé à tuyau
Soudure
Flux
Clé à molette
Chalumeau
à propane
Coupe-tuyauterie
Perceuse
Pistolet à
calfeutrer
Coupe-fil
Ruban
d'étanchéité
Kohler Co. Français-1 1008019-2-J
Avant de commencer (cont.)
AVERTISSEMENT : Risque d’endommagement du matériel. Il doit y avoir un minimum de 12
(30,5 cm) de dégagement d’air autour du générateur de vapeur à tout moment. Ceci fournit un
espace pour que la chaleur générée par l’unité se dissipe.
ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas appliquer de la chaleur excessive
aux connexions du générateur en soudant. Ne pas mettre de décapant ou d’acides directement sur
le générateur, pour éviter d’endommager les joints, composants en plastique au risque
d’endommager la finition. Ne pas appliquer de lubrifiants à base de pétrole sur les composants du
générateur, au risque de l’endommager.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures ou d’endommagement du produit. Ne pas diriger la
valve de décharge vers l’enceinte. Au cas la valve de décharge s’active, l’eau chaude pourrait
éclabousser et causer des brûlures à l’utilisateur et/ou endommager la cabine. Ainsi, la valve de
décharge devrait être dirigée vers un endroit un dommage ne pourrait pas avoir lieu lors du
contact avec de l’eau chaude et devrait aussi être conforme aux codes nationaux et locaux de
plomberie.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures corporelles. Ne pas niveler un siphon ou une valve de
décharge avec la ligne de vapeur. L’installation d’une valve de décharge à cet endroit peut être
dangereux si la sortie de vapeur est bouchée.
ATTENTION : Risque de brûlures. Toute variation des réglages ou conditions d’arrivée d’eau de
celles de calibration en usine pourrait augmenter la température de décharge de la limite sécurisée
et causer des brûlures potentielles. Ce dispositif a été calibré en usine pour assurer une température
maximale sécurisée. La responsabilité de l’installation et du réglage de ce dispositif
conformément à ces instructions incombent à l’installateur.
ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Utiliser des raccords en cuivre ou en laiton
uniquement. Les raccords ou les tuyaux en fer peuvent rouiller ou décolorer les murs de l’enceinte
à vapeur.
IMPORTANT ! N’utiliser cette unité que pour l’usage destiné tel qu’indiqué dans ce manuel. NE
PASutiliser des dispositifs de fixation non recommandés par la Kohler Co.
IMPORTANT ! Il n’est pas conseillé d’employer la baignoire à hydromassage conjointement avec l’unité de
vapeur lorsqu’elles sont toutes deux installées.
Respecter tous les codes de plomberie et électriques locaux. Tous les raccords électriques doivent
être réalisés par un électricien qualifié.
Ne pas installer un disjoncteur de fuite à la terre sur cette unité. Celà préviendra la fusion des
fusibles.
Débrancher avant d’effectuer toute connexion électrique.
Vérifier que l’enceinte soit étanche aux vapeurs. Les portes de l’enceinte doivent être munies de
joints étanches aux vapeurs afin d’éviter la fuite de vapeur. Les murs et le plafond devraient être
revêtus d’un matériau résistant à la vapeur et à la condensation d’eau chaude.
L’arrivée d’eau, la sortie de vapeur et la valve de décharge doivent être raccordées avec des joints
en laiton, pour en faciliter le démontage.
Installer un plateau de dégivrage sous l’unité.
Le générateur doit être droit, accessible et sur une surface nivelée. Le panneau d’accès et la valve de
drain doivent être libres d’obstructions et permettre un accès facile.
Le générateur de vapeur peut être installé jusqu’à 25 pieds (7,62 m) à l’écart de la tête de vapeur,
dans un endroit sec et bien aéré.
L’accès de service requis au générateur de vapeur doit être de 20 (50,8 cm) en hauteur et de 13 (33
cm) en largeur.
Un filtre à eau en ligne est recommandé pour diminuer le risque de blocage au sein du générateur
de vapeur et augmenter la durée de vie du générateur.
Kohler Co. Français-2 1008019-2-J
Avant de commencer (cont.)
Incliner la conduite de vapeur vers le générateur et éviter les lignes parfaitement nivelées.
S’assurer que le robinet d’eau soit ouvert et que l’unité et le drain soient en position fermée avant
d’opérer l’unité.
Avant de raccorder la conduite d’eau au générateur, purger la ligne d’eau dans un récipient de cinq
gallons pour chasser tous les débris ou autres matériaux.
REMARQUE : Pour des problèmes ou questions concernant le dépannage et l’installation, composer le
1-800-585–STEAM (7832).
Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans
préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.
1008019-2-J Français-3 Kohler Co.
Exigences de l’installation
Modèle K-1652 K-1657 K-1658 K-1659
Information pour commander
Kit de contrôle de
générateur de vapeur
(requis)
K-1663-C/F K-1663-C/F K-1663-C/F K-1663-C/F
Branchement électrique requis
Circuit dédié générateur
(requis)
5 kW, 7240 V,
30 A, 60 Hz
7 kW, 240 V,
50 A, 60 Hz
9 kW, 240 V,
50 A, 60 Hz
11 kW, 240 V,
60 A, 60 Hz
Information sur le produit
Poids 19-1/2 lbs (8,8 kg) 19-1/2 lbs (8,8 kg) 19-1/2 lbs (8,8 kg) 19-1/2 lbs (8,8 kg)
Calibrage électrique 240 V, 60 Hz, 25 A 240 V, 60 Hz, 35 A 240 V, 60 Hz, 45 A 240 V, 60 Hz, 55 A
Alimentation d’eau Tuyau de 3/8 en
cuivre (filetage
femelle 3/8 NPT)
Tuyau de 3/8 en
cuivre (filetage
femelle 3/8 NPT)
Tuyau de 3/8 en
cuivre (filetage
femelle 3/8 NPT)
Tuyau de 3/8 en
cuivre (filetage
femelle 3/8 NPT)
Conduite de vapeur Tuyau de 1/2 en
cuivre (filetage
femelle 1/2 NPT)
Tuyau de 1/2 en
cuivre (filetage
femelle 1/2 NPT)
Tuyau de 1/2 en
cuivre (filetage
femelle 1/2 NPT)
Tuyau de 1/2 en
cuivre (filetage
femelle 1/2 NPT)
Valve de décharge
(fournie)
Filetage femelle
de 3/4 NPT
Filetage femelle de
3/4 NPT
Filetage femelle de
3/4 NPT
Filetage femelle de
3/4 NPT
Valve de drain (fournie) Tuyau de 3/8 en
cuivre (filetage
femelle 3/8 NPT)
Tuyau de 3/8 en
cuivre (filetage
femelle 3/8 NPT)
Tuyau de 3/8 en
cuivre (filetage
femelle 3/8 NPT)
Tuyau de 3/8
en
cuivre (filetage
femelle 3/8 NPT)
Évaluer la taille du bain à vapeur
56 pieds cubiques
(1,6 mètres cubes)
112 pieds cubiques
(3,2 mètres cubes)
240 pieds cubiques
(6,8 mètres cubes)
317 pieds cubiques
(9 mètres cubes)
6-1/8" (15,6 cm)
19-11/16" (50 cm)
17-5/8" (44,8 cm)
Drain 3/8" NPT
Valve de décharge
3/4" NPT
12-1/2"
(31,8 cm)
Accès minimum requis de
20" (50,8 cm) L x 13" (33" cm) H x
6-1/2" (16,5 cm) l.
Boîtier
service
Prise
contrôle
RJ-12
Entrée eau
3/8" NPT
Sortie
vapeur
1/2" NPT
10-1/4"
(26 cm)
Kohler Co. Français-4 1008019-2-J
Emplacements de boulonnerie de vapeur
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures. Ne pas localiser la tête de vapeur près d’un siège ou banc,
car elle est chaude durant l’opération et pourrait brûler l’utilisateur.
IMPORTANT ! Il est recommandé de localiser le kit de contrôle et la tête de vapeur sur le même mur que
les contrôles de plomberie. Pour une performance optimum,ne pas localiser le kit de contrôle directement
sur la tête de vapeur. Localiser la tête de vapeur à 6 (15,2 cm) au-dessus du sol et un minimum de 4-1/2
(11,4 cm) du seuil. La tête de vapeur devrait toujours être localisée aussi loin que l’aire de repos que
possible.
Identifier le numéro de modèle du module de douche dans l’illustration. Si nécessaire, consulter le
guide du propriétaire du module de douche pour vérifier le numéro de modèle. Si les dimensions
de raccordement du modèle particulier ne sont pas illustrées, se référer à la portion Applications de
douche customisée de l’illustration.
Déterminer l’emplacement du kit de contrôle et la tête de vapeur basé sur les dimensions de
raccordement illustrées. Les dimensions fournies dans le plan du raccordement sont cruciales pour
une bonne installation.
Localiser le kit de contrôle et la tête de vapeur dans l’emplacement indiqué. Toutes les mesures sont
de l’intérieur du module.
6" (15,2 cm)
Tête de
vapeur
Tête de
vapeur
Tête de
vapeur
Tête de
vapeur
11"
(27,9 cm)
60"
(152,4 cm)
6"
(15,2 cm)
60"
(152,4 cm)
6"
(15,2 cm)
K-1687/K-1688
K-1681/K-1683 K-1682/K-1684
6" (15,2 cm)
du sol
4-1/2"
(11,4 cm)
Min.
Seuil
Applications
de douche
customisée
60"
(152,4 cm)
4-1/2"
(11,4 cm)
K-1569/K-1669
Kit de
contrôle
Kit de
contrôle
Kit de
contrôl
Kit de
contrôle
12"
(30,5 cm)
6"
(15,2 cm)
Tête de
vapeur
Tête de
vapeur
60"
(152,4 cm)
Extrémité
du drain
Extrémité
du drain
21"
(53,3 cm)
21"
(53,3 cm)
21"
(53,3 cm)
4-1/2"
(11,4 cm)
4-1/2"
(11,4 cm)
1008019-2-J Français-5 Kohler Co.
1. Localiser l’unité principale
AVERTISSEMENT : Risque d’endommagement du matériel. Il doit y avoir un minimum de 12
(30,5 cm) de dégagement d’air autour du générateur de vapeur à tout moment. Ceci fournit un
espace pour que la chaleur générée par l’unité se dissipe.
IMPORTANT ! Le générateur doit être droit, accessible et sur une surface nivelée. Le panneau d’accès et la
valve de drain doivent être libres d’obstructions et permettre un accès facile.
IMPORTANT ! L’accès de service requis au générateur de vapeur doit être de 20 (50,8 cm) en hauteur et
de 13 (33 cm) en largeur.
IMPORTANT ! Pour une performance optimale, installer le générateur de vapeur au-dessous du niveau de
la tête de vapeur et aussi proche de cette dernière que possible. L’unité devrait être installée dans les 25’
(762,00 cm) de la tête de vapeur dans un endroit sec et bien ventillé.
Déterminer l’emplacement du générateur de vapeur. Permettre un passage d’air de 12 (30,5 cm) sur
tous les côtés du générateur de vapeur. Prendre en compte l’espace requis pour le plateau de
drain/déversement (non fourni).
Placer le plateau de drain/déversement dans l’emplacement déterminé.
Poser le générateur de vapeur au-dessus du plateau de drain/déversement.
Confirmer l’existence du passage d’air de 12 (30,5 cm) sur tous les côtés du générateur de vapeur.
Repositionner si nécessaire.
Sortie de vapeur
Plateau
de dégivrage
Valve de décharge
Maintenir un espace de 12"
(30,5 cm) autour de l'unité.
Entrée
Drain (installer
selon les codes
applicables)
RJ-12
Kohler Co. Français-6 1008019-2-J
2. Installer la tuyauterie
ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas appliquer de la chaleur excessive
aux connexions du générateur en soudant. Ne pas mettre de décapant ou d’acide directement sur le
générateur, pour éviter d’endommager les joints, composants en plastique ou pièces internes. Ne
pas appliquer de lubrifiants à base de pétrole sur les composants du générateur, au risque
d’endommagement.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures ou d’endommagement du produit. Ne pas plomber la
valve de décharge dans la conduite de vapeur. Plomber la valve de décharge dans la conduite de
vapeur peut être daugeureux si la conduite de vapeur est bouchée ou obstruée.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures corporelles. Ne pas niveler un siphon ou une valve de
décharge avec la ligne de vapeur. L’installation d’une soupape de décharge à cet endroit peut être
dangereux si la sortie de vapeur est bouchée.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures ou d’endommagement du produit. Ne pas diriger la
soupape de décharge vers l’enceinte. Au cas la valve de décharge s’active, l’eau chaude pourrait
éclabousser et causer des brûlures à l’utilisateur et/ou endommager la cabine. Ainsi, la valve de
décharge devrait être dirigée vers un endroit un dommage ne pourrait pas avoir lieu lors du
contact avec de l’eau chaude et devrait aussi être conforme aux codes nationaux et locaux de
plomberie.
IMPORTANT ! Lors de l’installation du clavier de contrôle, prévoir de l’espace pour un anneau
d’écoulement du câble de contrôle. L’ anneau d’écoulement préviendra l’humidité de s’écouler le long du
câble de contrôle au générateur de vapeur.
Raccorder unTàlaligne d’eau froide existante.
Installer la valve d’arrêt en laiton au T.
1" (2,5 cm)
Min
2-1/2"
(6,4 cm)
6" (15,2 cm)
du sol
Tête de vapeur
Incliner vers le
générateur.
Plateau de dégivrage
Purgeur de vapeur
Ne pas acheminer les
tuyaux vers le bas puis
vers le haut.
Montant
mural
Fournir un
dégagement du mur.
1008019-2-J Français-7 Kohler Co.
Installer la tuyauterie (cont.)
IMPORTANT ! Le filtre d’eau en ligne (recommandé) doit être installé entre la valve d’arrêt et l’entrée du
générateur de vapeur.
Si applicable, installer le filtre d’eau en ligne recommandé à la valve d’arrêt.
Installer une tuyauterie en cuivre du filtre d’eau en ligne (si applicable) à l’entrée du (des)
générateur(s) de vapeur.
Raccorder la valve de décharge à une ligne d’évacuation. La ligne du drain devrait être conforme à
tous les codes applicables.
Avant de connecter l’entrée de la conduite d’eau, purger la ligne d’eau dans un récipient pour
chasser tous les débris ou autres matériaux pouvant être présents.
Faire la connexion finale de l’alimentation d’eau au générateur de vapeur. Vérifier s’il y a des fuites.
REMARQUE : Tous les générateurs de vapeur Kohler sont equippés d’un système de remplissage d’eau
automatique. L’eau s’arrêtera lorsque l’unité est remplie.
Ouvrir l’arrivée d’eau pour remplir l’unité.
Si la tuyauterie de sortie de vapeur excède 10 pieds (3 m) ou est exposée à des emplacements froids,
isoler cette tuyauterie avec une isolation pour vapeur.
Kohler Co. Français-8 1008019-2-J
3. Installer la tête de vapeur
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures. Ne pas localiser la tête de vapeur près d’un siège ou banc,
car elle est chaude durant l’opération et pourrait brûler l’utilisateur.
IMPORTANT ! Ne pas obstruer la tête de vapeur avec des valves d’arrêt, bouchons ou capuchons.
REMARQUE : Le logement de vapeur peut être ajusté pour une épaisseur de mur de 3/16 (5 mm) à
1-1/2 (3,8 cm) en utilisant les vis de réglage localisées sur le logement de tête de vapeur.
Positionner une bague d’étanchéité (fournie) autour de la base du logement de vapeur pour qu’elle
soit entre le mur et le rebord du logement de vapeur.
Tourner les vis de réglage du logement de la tête de vapeur jusqu’à ce que la distance entre le
rebord arrière du logement de vapeur et la tête de chaque vis de réglage soient égales à l’épaisseur
du mur.
Serrer fermement les vis de réglage. Ne pas trop serrer.
Sécuriser le logement de vapeur au mur en serrant avec précaution les vis d’ancrage.
Visser la tête de vapeur vers la droite sur l’ensemble de logement de vapeur jusqu’au serrage à la
main.
Pivoter la tête de vapeur vers la gauche jusqu’à ce que le bassin d’aromathérapie soit à la position
midi.
Appliquer un ruban d’étanchéité sur les filetages mâles de 1/2 NPT du logement de vapeur.
Pousser le logement de l’ensemble de vapeur à travers l’orifice d’installation de l’intérieur de la
douche.
Compléter la connexion de la conduite de vapeur au logement de vapeur.
Tête de vapeur
Coude 1/2" NPT
Fournir un
dégagement
du mur.
Logement tête de vapeur
Vis de réglage
Tête de vapeur
Joint
Rebord
Logement
tête de
vapeur
Mamelon
Réservoir
pour huile
aromatique
Mur
Vis d'ancrage
1008019-2-J Français-9 Kohler Co.
4. Faire les connexions électriques
DANGER : Risque d’électrocution. Débrancher avant de réaliser ces étapes d’installation.
IMPORTANT ! Tous les raccords électriques doivent être réalisés par un électricien qualifié.
IMPORTANT ! Ne pas installer un disjoncteur de fuite à la terre sur cette unité. Celà préviendra la fusion
des fusibles.
IMPORTANT ! Tout le câblage électrique doit être conforme aux codes locaux.
Couper la courant dans l’aire de travail au disjoncteur principal.
Connecter les lignes électriques de 240 VAC aux câbles numérotés 1 et 2 provenants du
générateur de vapeur.
IMPORTANT ! Le générateur de vapeur devrait être muni d’un disjoncteur dédié.
+
240 VCA Contacteur Élément de chauffage
VR1
7805
132
Interrupteur à flotteur
50V
0.1uF
C2
25V
1000uF
C1
1K
R5
D3
D2D1
D4
1N4004
1
5
6
7
8
2
3
4
T1
J1
J6.5
J5
J2
J6.1
J6.2
Bobine contacteur
J1
J6.3
R3
1K
10K
R2
2N3904
10K
R1
C
E
B
Q1
1N4148
D5
1
6
7
3
4
8
R4
47 OHM
.033uF
250VCA
1/2W
C3
K1
J6.4
J4
J3
Câble 1
Câble 2
Kohler Co. Français-10 1008019-2-J
5. Installer le kit de contrôle
IMPORTANT ! Ne pas localiser le kit de contrôle directement sur la sortie de vapeur.
S’assurer d’avoir coupé le courant au disjoncteur principal avant de procéder.
Localiser le clavier de contrôle sur le mur à 60 (152,4 cm) au-dessus du sol.
Percer un orifice de 1-1/4 (3,2 cm) de diamètre à l’emplacement choisi.
IMPORTANT ! Ne pas pincer, clouer, torsader ou utiliser de force non justifiée lors de la manipulation du
connecteur de contrôle et du câble de clavier de contrôle. Tout dommage pourrait résulter en panne du kit
de contrôle. Si le clavier de contrôle n’est pas installé immédiatement, protéger le connecteur de contrôle
avec du ruban ou autre matériau de protection.
Tirer le connecteur de contrôle du générateur de vapeur et à travers l’orifice percé.
Brancher avec précaution le connecteur de contrôle du générateur à celui du clavier de contrôle en
utilisant le connecteur femelle à double extrémité (fourni).
Rebrancher le courant au disjoncteur principal.
Ouvrir le robinet et brancher la courant.
Tester le clavier de contrôle pour s’assurer du bon fonctionnement. Se référer à la section Utiliser le
clavier de contrôle.
Retirer le renfort adhésif de l’arrière du clavier de contrôle.
Appliquer un boudin de silicone autour du rebord arrière du clavier de contrôle et autour du
périmètre adhésif.
Presser le clavier de contrôle fermement contre le mur.
Appliquer un boudin de silicone autour du rebord extérieur du clavier de contrôle.
Laisser sécher le mastic pendant au moins 24 heures avant de continuer.
60" (152,4 cm)
au sol
1-1/4 (3,2 cm) D.
Vue arrière
Télécommande
Appliquer du mastic à la silicone.
Retirer le renfort adhésif.
Appliquer du mastic à la silicone.
Connecteur de contrôle
1008019-2-J Français-11 Kohler Co.
Utilisant le clavier de contrôle
Opération de commande de vapeur
REMARQUE : L’horloge est toujours affichée dans la fenêtre DEL lorsque la vapeur n’est pas en
utilisation.
REMARQUE : Lorsque l’on allume l’unité, la durée d’émission et la température de la vapeur seront
basées sur les réglages de l’utilisateur précédent. Le réglage initial d’une nouvelle unité de contrôle est de
113°F (45°C) pendant 20 minutes.
Pour démarrer l’unité: Presser sur le bouton ON/OFF pour démarrer la vapeur. La DEL verte
s’allumera. La LED On s’affichera jusqu’à ce que la température atteigne 90° F (32° C). La
température courante est affichée jusqu’à ce que la température ciblée soit atteinte.
Pour arrêter l’unité: Presser à nouveau le bouton ON/OFF pour arrêter la vapeur. La DEL verte
s’éteint et l’écran affiche Off pendant 5 secondes, puis affiche à nouveau l’heure du jour.
Réglages de contrôle de vapeur
S’assurer que l’unité de contrôle de vapeur est en MARCHE avant de procéder aux réglages
suivants. Presser sur le bouton ON pour activer l’unité de contrôle de vapeur.
Pour ajuster la température de la vapeur: Presser sur le bouton TEMP. La DEL clignote en affichant
la température de l’utilisateur précédent. Pour ajuster le réglage, presser la flèche haut pour
augmenter la température, ou la flèche bas pour l’abaisser. Après 5 secondes, le clignotement
s’arrêtera et la température courante sera affichée tout en atteignant la température voulue.
Pour changer l’échelle de température: Pour changer la température de degrés Fahrenheit en degrés
Celsius, appuyer sur l’icône TEMP pendant 3 secondes.
Pour régler la minuterie: Appuyer sur le bouton TIMER. La DEEL clignote le réglage précédant.
Presser les flèches haut ou bas pour ajuster le réglage. Après 5 secondes le clignotement s’arrêtera et
l’écran affichera le réglage de minuterie.
Pour ajuster l’horloge: Presser sur le bouton CLOCK. La DEL affiche en clignotant le réglage
d’heure actuelle. Presser les flèches haut ou bas pour ajuster l’horloge. Après 5 secondes le
clignotement s’arrête et l’heure s’affiche.
Guide de dépannage
Le guide de dépannage est seulement destiné à une aide générale. Pour des problèmes ou questions
concernant le dépannage et l’installation, composer le 1-800-585–STEAM (7832).
Symptômes Causes probables Action recommandée
1. Err 1 apparaît sur le
clavier de contrôle.
A. Le bouton d’alimentation est
bloqué.
A. Réinitialiser le courant au
disjoncteur.
Augmenter
Minuterie
Diminuer
Marche/Arrêt
Température
Horloge
Fenêtre
Kohler Co. Français-12 1008019-2-J
Guide de dépannage (cont.)
Symptômes Causes probables Action recommandée
2. Err 2 apparaît sur le
clavier de contrôle.
A. Le bouton haut est bloqué. A. Réinitialiser le courant au
disjoncteur.
3. Err 3 apparaît sur le
clavier de contrôle.
A. Le bouton bas est bloqué. A. Réinitialiser le courant au
disjoncteur.
4. Err 4 apparaît sur le
clavier de contrôle.
A. Le bouton temps est bloqué. A. Réinitialiser le courant au
disjoncteur.
5. Err 5 apparaît sur le
clavier de contrôle.
A. Chaleur maximale excedée. Le
générateur ne reçoit pas
suffisamment d’eau.
A. Vérifier l’alimentation d’eau pour
en assurer un débit correct.
B. L’ensemble d’alimentation d’eau
est bloqué.
B. Retirer et inspecter l’ensemble
d’alimentation d’eau dans le
générateur.
6. Err 6 apparaît sur le
clavier de contrôle.
A. Interrupteur à flotteur déclenché
pendant 10 secondes.
A. Éteindre le système et laisser
refroidir.
7. Err 7 apparaît sur le
clavier de contrôle.
A. Le bouton température est
bloqué.
A. Réinitialiser le courant au
disjoncteur.
8. Err 8 apparaît sur le
clavier de contrôle.
A. Le
bouton horloge est bloqué. A. Réinitialiser le courant au
disjoncteur.
9. L’unité s’arrête
d’elle-même.
A. L’unité a été en opération pour
plus de 20 minutes.
A. Rallumer l’unité.
10. Pas d’émission de vapeur. A. La tuyauterie n’est pas
proprement raccordée.
A. Rattacher les tuyaux proprement.
B. La tête de vapeur est bloquée. B. Retirer la tête de vapeur (après
refroidissement) et s’assurer que le
plongeur glisse librement sur le
capuchon.
11. Ilyaundéblit continu
d’eau depuis la tête de
vapeur. Le débit d’eau
durant le cycle de purge
automatique est normal.
A. L’alimentation d’eau est
incorrectement attachée au
générateur de vapeur.
A. Connecter l’alimentation d’eau à la
bonne entrée.
B. L’ensemble d’alimentation d’eau
est coincé.
B. Retirer et inspecter l’ensemble
d’alimentation d’eau dans le
générateur.
1008019-2-J Français-13 Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Kohler K-1652-NA Guide d'installation

Taper
Guide d'installation