TFA Designer Radio-Controlled Wall Clock CONTOUR Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 60.3536
Funk-Wanduhr
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschie-
den haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
So werden Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle Funktionen
und Bestandteile kennen, erfahren wichtige Details für die Inbetrieb-
nahme und den Umgang mit dem Gerät und erhalten Tipps für den
Störungsfall.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch
Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen
Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Lieferumfang
Funk-Wanduhr
Bedienungsanleitung
3. Zu Ihrer Sicherheit
Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung dar-
gestellt wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes
ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Bewahren Sie die Batterie und das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Ver-
schlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann
dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und
zum Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte verschluckt
oder anderweitig in den Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort medi-
zinische Hilfe in Anspruch.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen
oder aufladen. Explosionsgefahr!
Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batte-
rien möglichst schnell ausgetauscht werden.
Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige
Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Nicht direkt an den Zeigern drehen! Die Mechanik der Uhr kann
dadurch beschädigt werden.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und
Erschütterungen aus.
Vor Feuchtigkeit schützen.
4. Bestandteile
A: Taste SET B: Taste RESET
C: Taste REC D: Wandaufhängung
E: Batteriefach
5. Inbetriebnahme
Legen Sie eine neue Batterie 1,5 V AA ein, +/- Pol wie abgebildet.
Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Die Zeiger stellen sich auf 12 h und die Uhr versucht nun, das Funksi-
gnal 4 – 16 Minuten lang zu empfangen. Wenn der Zeitcode empfan-
gen wurde, wird die funkgesteuerte Zeit angezeigt.
Sie können die Initialisierung auch manuell starten.
Drücken Sie für 3 Sekunden die REC Taste. Die Zeiger stellen sich auf
12 h und die Funkuhr versucht nun, die Funkzeit erneut zu empfangen.
Wichtiger Hinweis: Sollten die Zeiger während des DCF-Empfangs nicht
auf Punkt 12 Uhr stehen, dann haben sie sich während des Transports
versehentlich verstellt. In diesem Fall drehen Sie die Zeiger vorsichtig in
die richtige Position, sonst kann die funkgesteuerte Uhrzeit nicht korrekt
angezeigt werden.
5.1 Empfang der Funkzeit DCF
Die Zeitübertragung erfolgt von einer Cäsium Atom-Funkuhr, die von der
Physikalisch Technischen Bundesanstalt in Braunschweig betrieben wird.
Die Abweichung beträgt weniger als 1 Sekunde in einer Million Jahren.
Die Zeit ist kodiert und wird von Mainflingen in der Nähe von Frankfurt
am Main durch ein DCF-77 (77.5 kHz) Frequenzsignal übertragen mit
einer Reichweite von ca. 1.500 km. Ihre Funkuhr empfängt das Signal,
wandelt es um und zeigt immer die exakte Zeit an. Auch die Umstellung
von Sommer- und Winterzeit erfolgt automatisch. Der Empfang hängt
hauptsächlich von der geographischen Lage ab. Im Normalfall sollten
innerhalb des Radius von 1.500 km ausgehend von Frankfurt bei der
Übertragung keine Probleme auftauchen.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
Es wird empfohlen, einen Abstand von mindestens 1,5 – 2 Metern zu
eventuell störenden Geräten wie Computerbildschirmen und Fernseh-
geräten einzuhalten.
In Stahlbetonbauten (Kellern, Aufbauten) ist das empfangene Signal
natürlicherweise schwächer. In Extremfällen wird empfohlen, das
Gerät in Fensternähe zu platzieren, um das Funksignal besser zu emp-
fangen.
Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer und ein
Empfang ist in den meisten Fällen möglich. Ein einziger Empfang pro
Tag genügt, um die Genauigkeit zu gewährleisten und Abweichungen
unter 1 Sekunde zu halten.
5.2 Manuelle Einstellung der Uhrzeit
Falls die Funkuhr kein DCF-Signal empfangen kann (z.B. wegen Stö-
rungen, Übertragungsdistanz, etc.), kann die Zeit manuell eingestellt
werden. Die Uhr arbeitet dann wie eine normale Quarz-Uhr.
Halten Sie die SET Taste für drei Sekunden gedrückt
Halten Sie nun die SET Taste gedrückt, bis die aktuelle Uhrzeit ange-
zeigt wird.
Drücken Sie die SET Taste nur kurz, rückt der Zeiger eine Minute vor.
Bei erfolgreichem Empfang des DCF-Signals wird die manuell einge-
stellte Zeit überschrieben.
5.3 RESET Taste
Drücken Sie die RESET Taste mit einem spitzen Gegenstand wenn die
Funkuhr nicht einwandfrei funktioniert.
6. Pflege und Wartung
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine
Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht ver-
wenden.
Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
7. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Zeigerbewegung Batterie polrichtig einlegen
Batterie wechseln
Kein DCF Empfang REC Taste für 3 Sekunden drücken
Standort wechseln (Störfaktoren)
Empfangsversuch in der Nacht ab-
warten
Uhrzeit manuell einstellen
Unkorrekte Anzeige RESET Taste mit einem spitzen Gegen-
stand drücken
Batterie wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert,
wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
8. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und
Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte
Batterien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim
Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß natio-
naler oder lokaler Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE)
gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt wer-
den. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltge-
rechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle
für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzu-
geben.
9. Technische Daten
Spannungsversorgung: Batterie 1 x 1,5 V AA (nicht inklusive)
Verwenden Sie Alkaline Batterien
Gehäusemaße: Ø 350 x 35 mm
Gewicht: 498 g (nur das Gerät)
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dost-
mann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei
Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf
unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt TFA Dostmann, dass der Funkanlagentyp 60.3536 der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland 11/19
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 60.3536
Mode d’emploi
Réf. 60.3536
Horloge murale radio-pilotée
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser l'appareil
Lisez attentivement le mode d'emploi.
Pour vous familiariser avec votre nouvel appareil, découvrez les fonc-
tions et les composants, notez les détails importants relatifs à la mise
en service et lisez quelques conseils en cas de disfonctionnement.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager l'ap-
pareil et de perdre vos droits résultant d'un défaut pour cause d'uti-
lisation non-conforme. Nous n'assumons aucune responsabilité
pour des dommages qui auraient été causés par le non-respect du
présent mode d'emploi.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
Conservez soigneusement le mode d'emploi!
2. Contenu de la livraison
Horloge murale radio-pilotée
Mode d'emploi
3. Pour votre sécurité
N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles décrites dans le
présent mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil
par vous-même.
Attention !
Danger de blessure :
Gardez l'appareil et la pile hors de la portée des enfants.
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être
mortelles dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut
entraîner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l’espace
de 2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée
d’une autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un
médecin d’urgence.
Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les
démontez pas et ne les rechargez pas. Risques d'explosion !
Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible, afin
d'éviter une fuite.
Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection
chimique spécialement adaptés et portez des lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit !
Ne tournez pas les aiguilles directement, cela pourrait endommager
le système mécanique de l’horloge.
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibra-
tions ou à des chocs.
Protégez-le contre l'humidité.
4. Composants
A : Touche SET B : Touche RESET
C : Touche REC D : Suspension murale
E : Logement de batterie
5. Mise en service
Insérez une nouvelle pile 1,5 V AA, polarité +/- comme illustrée
Votre instrument est maintenant prêt à fonctionner.
Après la première mise en service l'horloge s'ajuste à 12 H et tente de
capter le signal radio pendant 4-16 minutes. Dès la réception du code
horaire, l’heure radio s’affiche.
Vous pouvez activer manuellement la réception de l’heure radio.
Appuyez sur la touche REC pour 3 secondes. L’horloge s'ajuste à 12 H
et tente alors de capter le signal radio.
Important : si les aiguilles ne se trouvent pas sur 12 h 00 pile pendant la
réception DCF, c’est qu’elles ont malencontreusement bougé pendant le
transport. Dans ce cas, tournez les aiguilles doucement pour les placer
dans la bonne position. L’heure radio-pilotée ne pourrait pas être affichée
correctement dans le cas contraire.
5.1 Remarque pour la réception de l’heure radio DCF
La transmission de l’heure radio s’effectue via une horloge atomique au
césium, exploitée par la Physikalisch Technische Bundesanstalt de Braun-
schweig (Institut Fédéral Physico-Technique de Braunschweig). L’écart de
précision de cette horloge est d' 1 seconde pour un million d’années.
L’heure est diffusée à partir de Mainflingen, près de Francfort sur le Main,
par un signal DCF-77 (77,5 kHz), avec une portée d’environ 1500 km.
Votre horloge radio-pilotée reçoit ce signal, le convertit et affiche ainsi
toujours l’heure exacte. Le passage de l’heure d’hiver à l’heure d’été et
vice-versa s’effectue également en mode automatique. La réception est
essentiellement en fonction de votre position géographique. En règle
générale, dans un rayon de 1500 km autour de Francfort, aucun problème
de transmission ne devrait apparaître.
Nous vous prions de respecter les consignes suivantes :
Nous vous recommandons de ménager une distance de 1,5 à 2 m
entre l’appareil et d’éventuelles sources de signaux parasites, comme
les écrans d’ordinateur et les postes de télévision.
Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers aménagés), le
signal reçu est affaibli. Dans les cas extrêmes, nous vous conseillons
de placer l’appareil près d’une fenêtre pour améliorer la réception du
signal radio.
La nuit, les perturbations s’affaiblissent en règle générale, et la récep-
tion est possible en plupart des cas. Un seul créneau de réception par
jour suffit, pour garantir la précision de l’affichage de l’heure, et pour
maintenir d’éventuels écarts en dessous de 1 seconde.
5.2 Réglage manuel de l’heure
Si votre horloge radio-pilotée ne peut pas recevoir le signal DCF (p. ex.
en raison de la présence de perturbations, d’une distance de transmis-
sion excessive etc.), vous pouvez procéder à un paramétrage manuel.
L'horloge fonctionne alors comme une horloge à quartz normale.
Maintenez la touche SET appuyée pendant 3 secondes.
Tenez la touche SET appuyée jusqu'à ce que l'heure correcte soit affi-
chée.
Appuyez sur la touche SET brièvement et l’aiguille avance d’une minute.
L’heure ajustée manuellement sera transcrite en cas la réception DCF
de l’heure réussit.
5.3 Touche RESET
Appuyez sur la touche RESET avec un objet pointu si l’horloge ne fonc-
tionne pas correctement.
6. Entretien et maintenance
Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide.
N’utilisez aucun agent solvant abrasif ! Protégez-le contre l'humidité.
Enlevez la pile, si vous n’utilisez pas votre horloge pendant une durée
prolongée.
Conservez-la dans un endroit sec.
7. Dépannage
Problème Solution
Aucun mouvement Contrôlez la bonne polarité de la pile
des aiguilles Changez la pile
Aucune réception de DCF Appuyez sur la touche REC pendant
3 secondes
Changez de lieu (perturbation)
Attendez la réception du signal de nuit
Paramétrez l’heure manuellement
Affichage incorrecte Appuyez sur la touche RESET avec un
objet pointu
Changez la pile
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adres-
sez-vous à votre vendeur.
8. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité qui peuvent
être recyclés et réutilisés.
Les piles usagées ne doivent pas être jetées dans les détri-
tus ménagers.
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rap-
porter les piles et piles rechargeables usagées à votre
revendeur ou de les déposer dans une déchetterie proche
de votre domicile conformément à la réglementation natio-
nale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au
traitement des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ména-
gères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environne-
ment, à déposer l’appareil usagé dans un centre de traite-
ment agréé pour les déchets électriques et électroniques.
9. Caractéristiques techniques
Alimentation : Pile 1 x 1,5 V AA (non incluse)
Utilisez de piles alcalines
Mesure de boîtier : Ø 350 x 35 mm
Poids : 498 g(appareil seulement)
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite
sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techniques de ce pro-
duit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées, sans
avis préalable.
Les dernières données techniques et des informations concernant votre produit
peuvent être trouvées en entrant le numéro de l'article sur notre site.
Déclaration UE de conformité
Le soussigné, TFA Dostmann, déclare que l'équipement radioélectrique du type
60.3536 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration
UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante :
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne 11/19
Mode d’emploi
Réf. 60.3536
Instruction Manual
Cat.-No. 60.3536
Radio-controlled wall clock
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use it
Please be sure to read the instruction manual carefully.
This information will help you to familiarise yourself with your new
device, to learn all of its functions and parts, to find out important
details about its first use, how to operate it, and get advice in the event
of faults.
Following and respecting the instruction of your manual will prevent
damage to your instrument and loss of your statutory rights arising
from defects due to incorrect use.
We shall not be liable for any damage occurring as a result of not
following these instructions.
Please take particular note of the safety advice!
Please keep this manual for future reference.
2. Delivery contents
Radio-controlled wall clock
Instruction manual
3. For your safety
This product should only be used as described within these instructions.
Unauthorized repairs, alterations or changes to the product are pro-
hibited.
Caution!
Risk of injury:
Keep this instrument and its battery out of the reach of children.
Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If
a battery is swallowed, this can lead to serious internal burns and
death within two hours. If you suspect a battery could have been swal-
lowed or otherwise caught in the body, seek medical help immediately.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or
recharged. Risk of explosion!
Low batteries should be changed as soon as possible to prevent dam-
age caused leaking.
Wear chemical-resistant protective gloves and glasses when handling
leaking batteries.
Important information on product safety!
Do not turn the hands directly; it could damage the clock mechanism.
Do not place the instrument near extreme temperatures, vibrations or
shocks.
Protect it from moisture.
4. Elements
A: SET button B: RESET button
C: REC button D: Wall mounting hole
E: Battery compartment
5. Getting started
Insert one new battery AA size 1.5 V with the polarity as indicated.
Your clock is now ready to use.
After the initial setup, the hands move to 12 o’clock and will try to
receive the radio signal for 4-16 minutes. When the time code is
received, the radio-controlled time will be shown.
Manual initialization can be helpful. Press the REC button for 3 se-
conds. The hands move to 12 o’clock and the clock will try to receive
the radio signal.
Important note: If the clock hands are not at 12 o'clock during the DCF
reception, they may have been accidentally shifted during transport. In
this case, turn the hands carefully into the correct position, otherwise the
radio-controlled time cannot be displayed correctly.
5.1 Note for radio-controlled Time DCF
The time base for the radio-controlled time is a caesium atomic clock
operated by the Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig. It
has a time deviation of less than one second in one million years. The
time is coded and transmitted from Mainflingen near Frankfurt via fre-
quency signal DCF-77 (77.5 kHz) and has a transmitting range of approx-
imately 1,500 km. Your radio-controlled clock receives this signal and
converts it to show the precise time. Changeover from summer time or
winter time is automatic. The quality of the reception depends mainly on
the geographic location. Normally there should be no reception problems
within a 1,500 km radius around Frankfurt.
Please take note of the following:
The recommended distance from any interfering sources like compu-
ter monitors or TV sets is a minimum of 1.5 - 2 metres.
Within ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the
received signal is naturally weakened. In extreme cases, please place
the unit close to a window.
During night-time, the atmospheric disturbances are usually less
severe and reception is possible in most cases. A single daily recep-
tion is adequate to keep the accuracy deviation below 1 second.
5.2 Manual setting of the clock
In case the clock cannot detect the DCF-signal (for example due to dis-
turbances, transmitting distance, etc.) the time can be set manually.
The clock will then work as a normal quartz clock.
Press and hold SET button for three seconds.
Hold the button until the desired time is indicated.
Press the button briefly the hand moves minute by minute.
The manually set time will be overwritten by the DCF time when the
signal is received successfully.
5.3 RESET button
Press the RESET button with a pin if the device does not work properly.
6. Care and maintenance
Clean your instrument with a soft damp cloth. Do not use solvents or
scouring agents.
Remove the battery if you do not use the product for a long period of
time.
Keep your clock in a dry place.
7. Troubleshooting
Problems Solution
Clock's hands do not move Ensure that the battery polarity is
correct
Change the battery
No DCF reception Press the REC button for 3 seconds
Change location (interference!)
Wait for the reception attempt during
the night
Manual time setting
Incorrect indication Press the RESET button with a pin
Change the battery
If your device fails to work despite these measures contact the supplier
from whom you purchased it.
8. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials and com-
ponents which can be recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries
in ordinary household waste.
As a consumer, you are required by law to take them to
your retail store or to an appropriate collection site depend-
ing on national or local regulations in order to protect the
environment.
The symbols for the contained heavy metals are:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead
This product is labelled in accordance with the EU Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this product in ordinary household
waste. As a consumer, you are required to take end-of-life
devices to a designated collection point for the disposal of
electrical and electronic equipment, in order to ensure envi-
ronmentally-compatible disposal.
9. Specifications
Power consumption: Battery 1 x 1,5 V AA (not included)
Use alkaline batteries
Housing dimension: Ø 350 x 35 mm
Weight: 498 g (instrument only)
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dost-
mann. The technical data are correct at the time of going to print and may change
without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our
homepage by simply entering the product number in the search box.
EU declaration of conformity
Hereby, TFA Dostmann declares that the radio equipment type 60.3536 is in compli-
ance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following Internet address:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany 11/19
Instruction manual
Cat.-No. 60.3536
A
B
D
C
E
TFA_No. 60.3536_Anleit_11_19 09.11.2019 10:20 Uhr Seite 1
Istruzioni per l’uso
Cat. N. 60.3536
Orologio murale radiocontrollato
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Avrete così modo di familiarizzare con il vostro nuovo apparecchio, di
scoprirne tutte le funzioni e le componenti, di apprendere importanti
dettagli sulla sua messa in funzione, di acquisire dimestichezza nel suo
utilizzo e di usufruire di alcuni validi consigli da seguire in caso di
guasti.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il
dispositivo e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti
del consumatore che vi spettano per legge. Decliniamo ogni
responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle pre-
senti istruzioni per l'uso.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. La consegna include
Orologio murale radiocontrollato
Istruzioni per l'uso
3. Per la vostra sicurezza
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in que-
ste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizza-
te del dispositivo.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie
possono essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe
causare gravi ustioni e portare alla morte nel giro di due ore. Se si
sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra
maniera, consultare immediatamente un medico.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta,
non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
Sostituire quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare
che si scarichino completamente.
Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resi-
stenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non girare direttamente le lancette: le meccaniche dell’orologio
potrebbero danneggiarsi.
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
Proteggere dall’umidità.
4. Componenti
A: Tasto SET B: Tasto RESET
C: Tasto REC D: Sospensione a parete
E: Vano batteria
5. Messa in funzione
Inserire una nuova batteria 1,5 V AA, osservando la corretta polarità.
Ora l'apparecchio è pronto per l'uso.
L'orologio si imposta su 12 h e cerca di ricevere il segnale radio per 4-
16 min. Se è stato ricevuto il codice dell'ora, viene visualizzata l'ora
radiocontrollata.
È possibile avviare l’inizializzazione anche in modo manuale. Premete
il tasto REC per 3 secondi. L'orologio si imposta su 12 h e inizia a rice-
vere il segnale radio.
Importante: Nel caso in cui le lancette non siano sulle ore 12.00 al momen-
to della ricezione DCF, potrebbero essersi spostate durante il trasporto.
Riportate con attenzione le lancette nella giusta posizione, altrimenti l'ora
esatta ricevuta per radio non può essere segnata correttamente.
5.1 Informazioni dell’ora radiocontrollata DCF
Il segnale orario è fornito dall'orologio atomico al cesio dell'istituto di
metrologia “Physikalisch Technische Bundesanstalt” di Braunschweig
(Germania), che presenta una deviazione di meno di un secondo in un
milione di anni. L'ora è codificata e viene trasmessa da Mainflingen vicino
a Francoforte con un segnale a frequenza DCF-77 (77,5 Khz), ed ha un
raggio di trasmissione di circa 1.500 km. L’orologio radiocontrollato rice-
ve il segnale, lo converte per visualizzare l'ora precisa sia con l'ora legale
sia con l'ora solare. La qualità della ricezione dipende molto dalla posizio-
ne geografica. In condizioni normali non dovrebbero esserci problemi di
ricezione entro un raggio di trasmissione di 1.500 km da Francoforte.
Le norme elencate qui di seguito siano rispettate:
La distanza raccomandata da qualsiasi fonte di interferenza come
schermi di computer o di televisioni deve essere almeno di 1.5 - 2m.
All'interno di strutture in cemento armato (seminterrati, sovrastrutture),
la ricezione del segnale è naturalmente più debole. In casi estremi,
sistemare l'unità vicino ad una finestra.
Durante le ore notturne, le interferenze dovute ad agenti atmosferici
sono normalmente meno influenti, e la ricezione è possibile nella mag-
gior parte dei casi. Una singola ricezione giornaliera è sufficiente per
mantenere la deviazione dell'ora sotto un secondo.
5.2 Impostazione manuale dell’ora
Nel caso in cui l’ orologio non riesca a ricevere il segnale DCF (a causa
di disturbi, distanza di trasmissione ecc.), l'ora può essere impostata
manualmente. L'orologio funziona come un normale orologio al quarzo.
Tenere premuto per 3 secondi il tasto SET.
Tenere premuto SET il tasto fino a che viene visualizzata l'ora corretta.
Premete il tasto SET brevemente, la lancetta avanza di un minuto.
In caso di corretta ricezione, l'ora impostata in mode manuale viene
sostituita.
5.3 Tasto Reset
Premete il tasto RESET con un oggetto appuntito, se l’orologio non
funziona perfettamente.
6. Cura e manutenzione
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente
inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo
prolungato.
Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
7. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessun movimento Inserite la batteria con le polarità giuste
di lancette Sostituite la batteria
Nessuna ricezione DCF Premete il tasto REC per 3 secondi
Spostate l’apparecchio (fattori di inter-
ferenza!)
Attendere il tentativo notturno di
ricezione
Impostare l'ora manualmente
Indicazione non corretta Premete il tasto RESET con un oggetto
appuntito
Sostituite la batteria
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante que-
ste procedure, rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo avete acquistato.
8. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta
qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti dome-
stici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegna-
re le batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al
riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o
locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva
UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti
domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio
apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento
di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno
smaltimento ecologico.
9. Dati tecnici
Alimentazione: Batteria 1 x 1,5V AA (non fornite)
Utilizzare batterie alcaline
Dimensioni esterne: Ø 350 x 35 mm
Peso: 498 g (solo apparecchio)
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una prece-
dente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del
prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il
numero di articolo sul nostro sito.
Dichiarazione di conformità UE
Il fabbricante, TFA Dostmann, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 60.3536 è
conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di confor-
mità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania 11/19
Istruzioni per l’uso
Cat. N. 60.3536
Instrucciones de uso
Cat. No. 60.3536
Reloj de pared radiocontrolado
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo, conocerá
todas las funciones y componentes, así como información relevante
para la puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibera
consejos sobre cómo actuar en caso de avería.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños
en el dispositivo y no comprometerá sus derechos por vicios, pre-
vista legalmente debido a un uso incorrecto. No asumimos respon-
sabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de
estas instrucciones de uso.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
Reloj de pared radiocontrolado
Instrucciones de uso
3. Para su seguridad
No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas ins-
trucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modifica-
ciones por cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligro-
sas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de
2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se
ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque
inmediatamente ayuda médica.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue,
ya que existe riesgo de explosión.
Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posi-
ble para evitar fugas.
Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas
protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
¡No manipular directamente las manecillas! Con ello podría estro-
pearse el mecanismo del reloj.
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni
sacudidas extremas.
Protegerlo de la humedad.
4. Componentes
A: Tecla SET B: Tecla RESET
C: Tecla REC D: Colgador para pared
E: Compartimiento de la pila
5. Puesta en marcha
Inserte una pila nueva 1,5 V AA, +/- con la polaridad correcta.
El aparato está listo para funcionar.
El reloj se sitúa a las 12 h entonces intenta recibir la señal de radio
durante 4-16 minutos. Una vez que se ha recibido el código horario se
muestra la hora controlada por radio.
También puede comenzar la inicialización manualmente. Pulse la tecla
REC durante 3 segundos. El reloj se sitúa a las 12 h y inicia la recep-
ción de la señal de radio para la hora.
Nota importante: Si a la recepción de DCF las manecillas no están en las
12 en punto, es porque se han desplazado accidentalmente durante el
transporte. En este caso vuelva a colocarlas en la posición correcta con
cuidado. De lo contrario, la hora controlada por radio no se puede visuali-
zar correctamente.
5.1 Recepción de la hora radio controlada DCF
La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio
radiocontrolado a través de, por el instituto técnico físico de Braunschweig.
La desviación es menor a 1 segundo en un millón de años. La hora viene
codificada y es transmitida desde Mainflingen en las proximidades de Frank-
furt am Main por una señal de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance
de aprox. 1.500 km. Su reloj radiocontrolado recibe la señal, la convierte y
muestra siempre la hora exacta. Incluso el cambio de la hora de verano e
invierno se produce automáticamente. La recepción depende básicamente de
la situación geográfica. Generalmente éste debería funcionar de forma ópti-
ma en un radio de 1.500 km en torno a Frankfurt.
Siga por favor las indicaciones siguientes:
Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2
metros de posibles aparatos perturbadores tales como pantallas de
ordenadores y televisores.
En construcciones de hormigón de acero (sótanos, edificación suple-
mentaria), la señal recibida es evidentemente más débil. En casos
extremos se aconseja de emplazar el aparato próximo a una ventana
intentar una mejor recepción.
Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y
disponer de recepción en la mayoría de los casos. Si además se recibe
como mínimo una vez al día, es suficiente para garantizar la precisión
y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo.
5.2 Ajuste manual de la hora
Si su reloj radiocontrolado no puede recibir ninguna señal DCF (p. ej.,
debido a interferencias, distancia de transmisión, etc.), puede ajustar
asimismo la hora manualmente. El reloj funciona como un reloj nor-
mal de cuarzo.
Mantenga pulsada la tecla SET durante 3 segundos.
Mantiene pulsada la tecla hasta que se muestre la hora correcta.
Pulse brevemente la tecla SET. La manecilla se mueve un minuto hacia
adelante.
Si la recepción de la señal de radio para la hora es buena saldrá el
tiempo ajustado manualmente sobrescrito el tiempo ajustado manual-
mente.
5.3 Tecla RESET
Pulse la tecla RESET usando un objeto con punta, si le reloj no funcio-
na correctamente.
6. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No
utilice ningún medio abrasivo ni disolventes!
Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de
tiempo.
Mantenga el dispositivo en un lugar seco.
7. Averías
Problema Solución
Ningún movimiento Asegúrese que la pila esté colocada con
de las manecillas la polaridad correcta
Cambiar la pila
Ninguna recepción de DCF Pulse la tecla REC durante 3 segundos
Cambiar de ubicación (factores de
interferencia)
Intentar la recepción de noche
Ajustar la hora manualmente
Indicación incorrecta Pulse la tecla RESET usando un objeto
con punta
Cambiar la pila
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, dirí-
jase al establecimiento donde adquirió el producto.
8. Eliminación
Este producto ha sido fabricado usando materiales y componentes que
pueden ser reciclados y reusados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso
junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las
pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio
ambiente en el comercio especializado o bien en los centros
de recogida y reciclaje previstos para ello según el regla-
mento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen
son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de
la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El
usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un
punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos
acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa
con el medio ambiente
9. Datos técnicos
Alimentación de tensión: Pila 1 x 1,5 V AA (non incluida)
Utilice pilas alcalinas
Dimensiónes de cuerpo: Ø 350 x 35 mm
Peso: 498 g (solo dispositivo)
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la
autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto correspon-
den al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo
aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede
encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
Declaración UE de conformidad
Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico 60.3536
es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania 11/19
Instrucciones de uso
Cat. No. 60.3536
Gebruiksaanwijzing
Cat.-Nr. 60.3536
Zendergestuurde wandklok
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en
onderdelen kennen, komt u belangrijke details te weten met het oog op
het in bedrijf stellen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u
tips voor het geval van een storing.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, ver-
mijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet dat
uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gelden door verkeerd
gebruik. Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening
houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies!
Bewaar deze gebruiksaanwijzing a.u.b. goed!
2. Levering
Zendergestuurde wandklok
Gebruiksaanwijzing
3. Voor uw veiligheid
Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het appa-
raat is niet toegestaan.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van
batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan
dit binnen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en tot fataal letsel
leiden. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig
lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp
te zoeken.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen
of opladen. Kans op explosie!
Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lek-
kage van de batterijen te voorkomen.
Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een
beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie over de productveiligheid!
Niet rechtstreeks aan de wijzers draaien! De mechaniek van de klok
kan worden beschadigd.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en
schokken.
Tegen vocht beschermen.
4. Onderdelen
A: SET toets B: RESET toets
C: REC toets D: Wandophanging
E: Batterijvak
5. Inbedrijfstelling
Plaats één nieuwe batterij 1,5 V AA erin, +/- pool zoals afgebeeld.
Het toestel is nu bedrijfsklaar.
De klok stelt zich op 12 uur en probeert nu 4-16 minuten lang het radi-
osignaal te ontvangen. De zendergestuurde tijd verschijnt zodra de
tijdcode werd ontvangen.
U kunt de initiatie ook handmatig starten. Druk op de REC toets
3 seconden lang. De klok stelt zich op 12 uur en probeert nu het tijd-
signaal te ontvangen.
Belangrijke aanwijzing: wanneer de wijzer tijdens het DCF-ontvangst
niet precies op 12 uur staat, dan zijn ze door het transport per ongeluk
verstelt. In dit geval draait u de wijzer voorzichtig in de goede positie,
anders kan de zendergestuurde tijd niet correct aangetoond worden.
5.1 Zendergestuurde tijdsignaal DCF
De tijdbasis voor de zendergestuurde tijd is een cesium-atoomklok van het
Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig met een afwijking
van minder dan 1 seconde in een miljoen jaar. De tijd wordt gecodeerd uit-
gezonden vanuit Mainflingen bij Frankfurt via het frequentiesignaal DCF-
77 (77.5 kHz ) en heeft een zendbereik van ongeveer 1500 km. Uw zender-
gestuurde klok ontvangt dit signaal en zet het om in de precieze zomer of
wintertijd. De kwaliteit van de ontvangst hangt in belangrijke mate af van
de geografische ligging. Normaliter zouden er binnen een straal van 1.500
km rondom Frankfurt geen ontvangstproblemen mogen zijn.
Let alstublieft op het volgende:
Aanbevolen afstand van mogelijke storingsbronnen zoals computer-
monitoren of Tv-toestellen dient tenminste 1,5 - 2 meter te zijn.
In ruimten met gewapend beton (kelders, torenflats) wordt het signaal
uiteraard verzwakt ontvangen. In extreme gevallen het toestel dichter
bij het raam zetten.
's Nachts zijn atmosferische storingen over het algemeen minder ern-
stig en is ontvangst in de meeste gevallen wel mogelijk. Een enkele
ontvangst per dag is voldoende om de tijdsafwijking onder 1 seconde
te houden.
5.2 Manuele instelling van de tijd
Als de klok geen DCF-signaal ontvangt (wegens storingen, afstand,
enz.), kunt u de tijd ook per hand instellen. De klok werkt dan als een
normale kwartsklok.
Druk op de SET toets en houdt deze 3 seconden ingedrukt.
Houd de SET toets ingedrukt totdat de juiste tijd wordt weergegeven.
Druk kort op de SET toets en de wijzer beweegt zich een minuut voor-
uit.
Is de ontvangst van het DCF signaal geslaagd, wordt de handmatig
ingestelde tijd overschreven.
5.3 RESET toets
Druk op de RESET toets met een puntig voorwerp in indien het toestel
niet correct functioneert.
6. Schoonmaken en onderhoud
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon.
Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
7. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen wijzerbeweging Batterij met de juiste poolrichtingen
plaatsen
Vervang de batterij
Geen DCF ontvangst Druk op de REC toets
Positie wijzigen (storingen!)
Ontvangstpoging in de nacht afwachten
Tijd handmatig instellen
Geen correcte indicatie Druk op de RESET toets met een puntig
voorwerp
Vervang de batterij
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft als uw
apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
8. Verwijderen
Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die
kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden
weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batte-
rijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor
bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalin-
gen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te
garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=loo
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-
richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elek-
tronisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid.
De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij
een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijde-
ren van elektrische en elektronische apparatuur om een
milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
9. Technische gegevens
Spanningsvoorziening: Batterij 1 x 1,5 V AA (niet inclusief)
Gebruik Alkaline batterijen
Afmetingen behuizing: Ø 350 x 35 mm
Gewicht: 498 g (alleen het apparaat)
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA
Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actu-
eel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewij-
zigd. De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden
door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur 60.3536 conform is
met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland 11/19
Gebruiksaanwijzing
Cat.-Nr. 60.3536
A
B
D
C
E
TFA_No. 60.3536_Anleit_11_19 09.11.2019 10:20 Uhr Seite 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

TFA Designer Radio-Controlled Wall Clock CONTOUR Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur