LG HT362ST Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
HT362ST-D0_BFRALLS_FRE_
R
USB
P/N: MFL40275806
RÉCEPTEUR DVD/CD
Veuillez lire attentivement le présent manuel avant d'utiliser l'appareil.
FRENCH
HT362ST
(HT362ST-D0, SH32ST-S, SH32ST-W)
Configuration des haut-parleurs 5.1
Effectuez les réglages suivants pour le décodeur ambiophonique 5.1 voies incorporé.
1. Appuyez sur ENTER; le menu de Configuration des Enceintes 5.1 s’affiche.
2. Utilisez b / B pour sélectionner l’enceinte souhaitée.
3. Réglez les options à l’aide des boutonsv / V / b / B.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection. Retour au menu précédent.
Sélection des Enceintes
Sélectionnez l’enceinte que vous voulez ajuster. [Enceinte Avant (Gauche), Enceinte Avant (Droite), Caisson de
Grave(Caisson de Grave), Enceinte Centrale(Centrale), Enceinte Arrière (Droite), Enceinte Arrière (Gauche)]
Remarque:
Certains réglages de haut-parleurs sont défendus par le contrat de licence Dolby Digital.
Taille
Puisque les réglages des haut-parleurs sont fixés, vous ne pouvez pas les changer.
Volume
Réglez le volume de sortie du haut-parleur sélectionné à l'aide des touches
11
/
22
. (-5dB ~ +5dB)
Distance
Si vous reliez les enceintes à votre Récepteur DVD/CD, le réglage de la Distance permet aux enceintes de savoir
quelle distance le son doit traverser pour
atteindre le point d’écoute établi.
Cela permet le son provenant de chaque enceinte
d’atteindre la position d’écoute en même temps.
Appuyez sur b / B pour régler la Distance de l’Enceinte sélectionnée. (Vous ne pouvez pas régler les enceintes avant
et le caisson de graves)
Essai
Appuyez sur b / B pour calibrer les niveaux de sortie de chaque enceinte. Réglez le volume de façon à ce qu’il
coïncide avec le volume des signaux d’essai mémorisé dans le système.
Avant Gauche (G) Centrale Avant Droite (D)
Arrière Droite (D) Arrière Gauche (G) Caisson de Graver
2
GUIDE DE REGLAGE RAPIDE
Branchement des haut-parleurs
Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de
haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les
couleurs des bornes avec celles des cordons.
Pour obtenir la meilleure amplitude de son, réglez les
paramètres des haut-parleurs (distance, niveau, etc.).
Remarques:
Prenez soin de bien faire correspondre le cordon
haut-parleur avec la borne adéquate sur les
éléments: + avec + et – avec –. Si les cordons
sont inversés, le son sera déformé et manquera
de précision.
Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des
caractéristiques d’entrées minimales, réglez
soigneusement le volume pour éviter un
rendement excessif des haut-parleurs.
Haut-parleur
avant
(droite)
Haut-parleur
avant
(gauche)
Haut-Parleur
central
Haut-parleur arrière
(acoustique droite)
Haut-parleur arrière
(acoustique gauche)
Caisson de
basses
3
FRENCH
Installation
Installation
Préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Connexion à un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Branchement des antennes . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Branchement des haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . .4
Raccordements d'équipement optionnel . . . . . . . .4
Opération
Fonctionnement en utilisant le Panneau frontal . .5
Fonctionnement en utilisant la Télécommande .5-7
Réglage
Configuration initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Opération Générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
LANGAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
AUTRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Configuration des haut-parleurs 5.1 . . . . . . . . . . .8
BLOQUE (Contrôle des parents) . . . . . . . . . . . . . .8
Présélectionner les stations radio . . . . .9
Lire un CD audio ou un fichier
MP3/WMA/JPG/DivX
Lire un CD Audio ou un fichier MP3/WMA . . . . . . .9
Visionnement d´un fichier JPEG . . . . . . . . . . .9-10
Fonctionnement avec des fichiers DivX . . . . . . . .10
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Fonction RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Référence
Codes des Langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Code des régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Guide du dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Préliminaires
À propos de l’affichage du symbole
” peut apparaître affiché sur le moniteur de votre
téléviseur lors de l’opération indiquant que la fonction
expliquée dans le mode d’emploi n’est pas disponible sur
ce disque vidéo DVD spécifique .
Symboles employés dans ce mode d’emploi
Une section dont le titre comporte l’un des symboles
suivants n’est applicable qu’au disque représenté par ce
symbole.
DVD et DVD±R/RW finalisé
CD Vidéo CD Audio
Disques MP3 Disques WMA
Disques JPEG Disques
DivX
Les disques compatibles
En outre, cet appareil peut effectuer la lecture
fichier DivX,
DVD -RW, DVD +RW
, SVCD, et CD-R / CD-RW contenant
des titres audio, MP3, WMA, et/ou des fichiers JPEG.
Remarques:
Certains disques CD-R/RW (ou DVD-RW, DVD+RW),
selon l’état du matériel d’enregistrement ou du CD-
R/RW (ou DVD-RW, DVD+RW) lui-même, ne peuvent
pas fonctionner dans cet appareil.
Ne fixez aucun label ou étiquette sur une des faces
d’un disque ( face étiquetée ou face gravée).
N’utilisez pas de CD de forme irrégulière (par exp. En
forme de cœur ou d’octogone). Cela peut provoquer
un dysfonctionnement.
Code région
Un code régional est imprimé à la base de l’unité. Il peut
donc lire uniquement les DVD étiquetés avec la même
zone ou avec “TOUTE ZONE”.
Remarques sur les Codes des Régions
Si vous essayez de lire un DVD dont le code de région
est différent à celui de votre lecteur, vous verrez affiché
sur le moniteur TV le message suivant “Vérification Code
Régional”
DivX
JPEG
WMA
MP3
ACDVCD
DVD-V
Fabriqués sous la licence des laboratoires Dolby.
"Dolby", "Pro Logic", et le symbole double-D sont
des marques déposées des Laboratoires Dolby.
“DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques
déposées de Digital Theater Systems, Inc.
4
Connexion à un téléviseur
Faites un des branchements suivants en fonction des
capacités de votre appareil existant.
Astuces
Selon votre téléviseur et les autres appareils que vous
souhaitez brancher, il existe plusieurs manières de
connecter le lecteur. Utilisez une des connexions
décrites ci-dessous.
Regardez SVP les manuels de votre téléviseur, de
votre magnétoscope, de votre chaîne stéréo ou des
autres appareils pour réaliser les meilleures
connexions.
Attention:
Contrôlez que l’Ampli-syntoniseur DVD/CD soit
branché directement au téléviseur. Sélectionnez
l’entrée AV correcte sur votre téléviseur.
Ne branchez pas votre Ampli-syntoniseur DVD/CD au
téléviseur via votre magnétoscope. Les images DVD
pourraient subir des distorsions à cause du système
de protection contre les copies.
Connexion PERITEL (SCART)
Connectez la prise péritel de SORTIE EURO AV du
récepteur DVD/CD à l'entrée correspondante sur la TV en
utilisant un câble péritel (T).
Raccordement de Component Vidéo
Branchez les prises jack de sortie périphérique vidéo
(COMPONENT VIDEO OUT du l’Ampli-syntoniseur
DVD/CD aux prises jack correspondantes du téléviseur
au moyen du câble Y P
B PR cable (C)
Si votre téléviseur est un appareil haute définition ou
numérique, vous pouvez en profiter pour régler la
résolution vidéo maximum.
Si votre téléviseur n’accepte pas la résolution réglée,
des images déformées apparaîtront à l’écran.
Consultez votre manuel d’utilisation puis réglez la
résolution reconnue par le téléviseur.
Branchement des antennes
Branchez les antennes FM/AM fournies pour écouter la
radio.
Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM.
Connectez l’antenne-câble FM au connecteur de
l’antenne FM.
Remarques:
Pour éviter les bruits, conservez l’antenne fermée AM
éloignée du Récepteur DVD/CD et d’autres composantes.
Be sure to fully extend the FM wire aerial.
After connecting the FM Wire aerial, keep it as horizontal as
possible.
Branchement des haut-parleurs
Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de
haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les
couleurs des bornes avec celles des cordons.
Pour obtenir la meilleure amplitude de son, réglez les
paramètres des haut-parleurs (distance, niveau, etc.).
Remarques:
Prenez soin de bien faire correspondre le cordon haut-
parleur avec la borne adéquate sur les éléments: +
avec + et – avec –. Si les cordons sont inversés, le
son sera déformé et manquera de précision.
Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des
caractéristiques d’entrées minimales, réglez
soigneusement le volume pour éviter un rendement
excessif des haut-parleurs.
Raccordements d'équipement
optionnel
Raccordez un magnétoscope aux connecteurs d'entrée
audio (AUX IN).
Installation
S
C
A
R
T
C
O
M
P.
C
Y
Pb
Pr
COMPONENT VIDEO /
PROGRESSIVE SCAN INPUT
AUDIO (L)
AUDIO (R)
SCART INPUT
T
Ne touchez pas aux broches à l‘intérieur des prises qui se
trouvent sur le panneau arrière. Une décharge
électrostatique peut endommager définitivement l’appareil.
Caisson de
basses
Haut-parleur avant
(droite)
Haut-Parleur central
Haut-parleur avant
(gauche)
Haut-parleur
arrière
(acoustique
gauche)
Haut-parleur
arrière
(acoustique
droite)
Arrière du téléviseur
Panneau arrière du
récepteur DVD/CD
Antenne-cadre
AM (fournie)
Antenne-câble
FM (fournie)
Face arrière du
magnétoscope
Vers l'entrée audio
AUDIO (G/D)
Vers AUDIO
SORTIE (G/D)
5
FRENCH
Fonctionnement en utilisant la
Télécommande
1. POW
ER
2. OPEN/CLOSE
Pour ouvrir et fermer le plateau à disque.
3.
Touches de SELECTION DE FONCTION
BAND, DVD, AUX, USB
4. SLEEP
Vous avez la possibilité de régler le récepteur DVD/CD
pour qu’il s’éteigne automatiquement à une heure précise.
1.
Appuyez sur SLEEP pour régler l’heure de sommeil
programmée. Le témoin SL et l’heure de sommeil
apparaissent sur la fenêtre.
2. Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, les réglages
changent dans l’ordre suivant.
SL 180 150 12090 80 70 6050 40 30 20 10 OFF
Remarque
:
Vous pouvez vérifier le temps restant avant que le
récepteur DVD/CD ne s’éteigne. Appuyez sur SLEEP. Le temps
restant apparaît sur l’écran.
5. DIMMER
Cette fonction s’affiche dans la fenêtre d’affichage
et l’indicateur du volume est en condition allumée. Appuyez
plusieurs fois sur la touche DIMMER.
6.
Boutons numériques 0-9 Pour sélectionner directement
un service, le numéro d'une chaîne ou les options
numériques dans un menu.
7. XTS Pro
Chaque fois que vous appuyez sur XTS pro,
la configuration change dans l'ordre suivant
XTSNORMAL XTS-P...
XTS-P:
La qualité sonore unique de la technologie LG crée le
son optimal afin d'obtenir une lecture parfaite du son original
et d'écouter une source sonore vive.
XTS:
Lors de la lecture d'une image vidéo dont les basses
sont faibles par rapport à la musique en général, cette
fonction sert à renforcer le son du caisson de basses afin
d'obtenir un son vous satisfaisant.
En mode DÉTOUR CANAL 2, cette fonction sert à créer un
effet sonore de haute qualité grâce à un niveau sonore
similaire provenant des enceintes arrière et avant.
Remarque : Le mode XTS est temporairement désactivé
pendant le changement du canal 2.1 au canal 5.1 et il est
désactivé lors du changement vers le canal 2.1.
NORMAL:
Les modes XTS-P et XTS sont désactivés.
Fonctionnement en utilisant le
Panneau frontal
1. STANDBY/ON Indicateur STANDBY
S’allume en rouge quand le récepteur est en mode Veille
(standby - off)
2. Port USB Raccordez le port d'une clé de mémoire USB (ou
lecteur MP3, etc.) au connecteur USB dans la face avant de
l'unité.
Pour enlever le dispositif USB de l’unité
1. Choisissez un mode de fonctionnement différent ou bien
appuyez deux fois à la suite sur STOP (x).
2. Retirez la prise USB de l’appareil
3. Plateau du Disque
4. Fenêtre d’affichage
5. Capteur à distance
Plage de fonctionnement de la télécommande
Pointez la télécommande en direction du capteur à distance et
appuyez sur les touches.
Distance: Environ 7 m du capteur à distance.
Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le capteur à
distance.
6. OPEN/CLOSE Pour ouvrir et fermer le plateau à disque.
7. FUNC./PLAY Maintenez appuyé ce bouton 3 secondes,
puis appuyez de manière répétée pour choisir la source
d'entrée.
8. MONO/ST./PAUSE/STEP
Si un programme FM est brouillé
Appuyez sur MONO/ST. sur le panneau avant "ST." afin que
ST disparaisse de l’écran. Il n’y aura aucun effet stéréo mais la
réception sera meilleure. Appuyez à nouveau sur la touche
pour rétablir l’effet stéréo.
9. STOP
10. TUNING(-/+)/SKIP/SCAN(
..
bb/BB
>>
)
Pour un accord manuel, appuyez sur TUNING (-/+) à plusieurs
reprises. Pour un accord automatique, appuyez sans relâcher
sur TUNING (-/+) du panneau avant pendant environ deux
secondes.
11. Réglage VOLUME Pour régler le volume des haut-parleurs.
1
2
3
4
5
7
8
9
6
10
Opération
Ne pas retirer l’appareil USB pendant son
fonctionnement.
Les fichiers musique (MP3/WMA), image (JPEG) et DivX
peuvent être lus.
Cet appareil ne peut pas utiliser de hub USB.
Cartes mémoire recommandées
Carte Flash compacte (CFC), Micro Drive (MD), Carte
Smart Media (SMD), Memory Stick (MS), Carte Secure
Digital (SD), Carte Multi Media (MMC), Memory Stick Pro
(MS-Pro)
- Compatible avec : FAT16,32
- Utilisez seulement les cartes mémoires recommandées.
Les appareils qui nécessitent l’installation d’un
programme supplémentaire lorsque vous les connectez à
un ordinateur ne sont pas compatibles.
Dans le cas d’un HDD USB, assurez-vous de bien
brancher le câble supplémentaire d’alimentation dans le
HDD USB pour son bon fonctionnement.
L’appareil accepte jusqu’à 4 séparations du lecteur, mais
pas au-delà.
Si le lecteur de l’appareil USB est au moins double, un
dossier du lecteur s’affiche à l’écran. Si vous souhaitez
revenir au menu précédent après avoir sélectionné un
dossier, appuyez sur RETURN.
Les appareils photo numériques et les téléphones
portables ne sont pas compatibles.
6
8. RETURN
Pour masquer le menu configuration.
9. SOUND
Vous pouvez profiter du son surround en
sélectionnant simplement les champs sonores pré-
programmés selon le programme que vous souhaitez écouter.
(son de 2 canaux uniquement)
Appuyer sur la touche SOUND à plusieurs reprises.
BPASS(BYPASS) On STR(ON STAGE) STU(STUDIO)
CLUB(CLUB) HALL(HALL) THEA(THEATER)
CHUR(CHURCH) PL ll-1(PL ll MOVIE) PL ll-2(PLll MUSIC) PL
ll-3(PL ll MTRX) BPASS(BYPASS)...
Remarque: Le mode son initial est BYPASS.
10. SUBTITLE
Pendant la lecture, appuyez sur SUBTITLE à plusieurs
reprises pour sélectionner la langue des sous-titres que vous
souhaitez.
11. AUDIO (Langue AUDIO) Pendant la lecture, appuyez
plusieurs fois sur AUDIO pour changer de langue ou de piste
audio.
(Canal AUDIO) Appuyez sur AUDIO à plusieurs reprises
pendant la lecture pour régler un canal audio différent
(STÉRÉO, GAUCHE ou DROIT).
12. SETUP Pour afficher ou masquer le menu configuration.
13. MENU Pour afficher le menu sur un disque DVD.
14. SCAN(bb/BB) Pendant la lecture appuyez plusieurs fois
sur SCAN (m ou M) pour sélectionner la vitesse de scan
désirée.
DVD : bb, bbb, bbbb, bbbbb, bbbbbb ou BB, BBB,
BBBB, BBBBB, BBBBBB
Disques DivX, Video CD : bb, bbb, bbbb, bbbbb ou
BB, BBB, BBBB, BBBBB
WMA/MP3, Audio CD : m (X2, X4, X8)
ou
M (X2, X4, X8)
SLOW(bb/BB) En mode pause, appuyez sur SLOW (m
ou M) pour sélectionner la vitesse souhaitée.
DVD : t (1/2, 1/4, 1/8, 1/16) ou T (1/2, 1/4, 1/8, 1/16)
Video CD : T (1/2, 1/4, 1/8, 1/16)
15. PLAY(B) - Pour lire des disques et des fichiers.
1.5 vitesse de lecture
Vous pouvez rapidement profiter de la musique et des films. La
vitesse 1.5 vous permet de regarder des films et d’écouter de la
musique à une vitesse supérieure à la vitesse normale d’un
disque.
1. Appuyer sur la touche PLAY au cours de la lecture normale.
L’image et le son apparaîtront à la vitesse 1.5.
2. Pour revenir en mode de lecture normale, appuyer sur PLAY.
16. SKIP (
..
/
>>
)
Pendant la lecture, appuyez sur SKIP (. ou >) pour
aller au chapitre/à la piste suivante ou pour retourner au
début du chapitre/de la piste en cours. Appuyez deux fois
sur SKIP . pour revenir au chapitre/piste précédente.
17. PAUSE/STEP (
XX
)
Pendant la lecture, appuyez sur X pour passer en mode
pause. Appuyez sur X plusieurs fois pour faire une
lecture Image par Image.
18. REPEAT Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur
REPEAT pour sélectionner le mode de répétition désiré.
Disques Vidéos DVD : Chapter/Title/Off
Video CD, Audio CD, Disques DivX/MP3/WMA :
Plage / Tous / Arret
19. REPEAT A-B Pendant la lecture, chaque
pression de la touche A-B sélectionne le point A puis le point
B, puis lance la répétition de la séquence comprise entre A
(début) et B (fin). Appuyez sur REPEAT A-B pour sortir.
Remarque: La fonction de répétition de la sélection A-B est
uniquement disponible pour la piste en cours.
20. CLEAR Pour enlever un numéro de piste du menu
programme ou un repère du menu de recherche par
repères.
21. PROG./MEMO. Pour afficher ou masquer le menu
programme. Pour prérégler la fréquence des stations radio
dans le récepteur.
22. RDS Pour voir les divers affichages des options RDS.
23. MUTE Appuyez sur MUTE pour mettre en sourdine votre
appareil. Vous pouvez mettre en sourdine votre appareil
pour, par exemple, répondre au téléphone.
24. ZOOM Pendant la lecture ou en mode pause, appuyez sur
ZOOM pour agrandir l’image vidéo (3 niveaux).
Vous pouvez vous déplacer au sein de l’image agrandie à
l’aide des touches bBvV. Remarque: Le zoom risque
d´être inopérant pour quelques DVD.
25. STOP (
xx
)
26. VOLUME (+/-)
Pour régler le volume des haut-parleurs.
27. TITLE Si le titre du DVD en cours dispose d’un menu, le
menu du titre apparaît à l’écran. Autrement, le menu du
disque apparaît.
28. b/B/v/V (gauche/droite/haut/bas)
Pour sélectionner une option dans le menu.
ENTER Pour accepter la sélection du menu.
PRESET(v/V) Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/- pour
sélectionner la station désirée.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le récepteur
DVD/CD enregistre une station présélectionnée à la fois.
Préréglez d’abord les stations radio dans la mémoire de
l’Ampli-syntoniseur DVD/CD. (voir "Préréglage des stations
radio").
TUN.(-/+) (b/B) Pour un accord manuel, appuyez sur
TUN.(-/+) à plusieurs reprises.
Pour un accord automatique, appuyez sans relâcher sur
TUN.(-/+) du panneau avant pendant environ deux secondes.
VCDDVD
DivX
VCDDVD
ALL
ACD
WMA
MP3
VCDDVD
VCD
DivX
DVD
DivX
DVD
31
30
11
12
13
14
15
17
18
19
20
21
29
28
27
26
25
22
23
24
16
7
FRENCH
29. DISPLAY
1. Appuyez sur AFFICHAGE pour afficher plusieurs
informations sur la lecture.
Les éléments affichés varient en fonction du type de
disques et du mode de lecture.
2. Vous pouvez sélectionner un élément en appuyant sur v / V
et modifier ou sélectionner le réglage en appuyant sur b / B.
Titre (Plage) – Numéro du titre en cours
(ou Plage) / nombre total de titres (ou pistes).
Chapitre – Numéro du chapitre en cours / Nombre total de
chapitres.
Heure – Temps de lecture écoulé.
Audio – Langue ou canal audio sélectionné.
Sous-titrage – Sous-titres sélectionnés.
Angle – Angle de prise de vue sélectionné / nombre total
d’angles de prise de vue.
Son – Mode son sélectionné.
Remarque : Si aucune touche n’est pressée pendant plusieurs
secondes, l’affichage à l’écran disparaît.
30. VSM Appuyer sur VSM pour régler le son VIRTUEL.
3D STÉRÉO Son 3D en temps réel fournissant de la
technologie à l’aide des sources stéréo, optimisé pour les
haut-parleurs stéréo. Les téléspectateurs peuvent éprouver
des effets ambiophoniques virtuels surprenants à partir de
leurs propres lecteurs multimédia.
Son multicanal Le son à canaux multiples change le son de
5.1 à un son virtuel de 10.1, donnant ainsi la sensation
d’écouter à la fois les haut-parleurs de droite, de gauche et
du centre.
31. MARKER/ SEARCH
Pour introduire un marqueur
On peut enclencher la lecture depuis neuf points mémorisés au
maximum. Pour introduire un marqueur, appuyez sur MARKER
au point désiré du disque. L´icône du Marqueur est affiché
brièvement sur le moniteur TV. Répétez cela afin d´introduire les
neuf marqueurs.
Pour retourner à une scène marquée ou l´effacer
1. Pendant la lecture, appuyez sur SEARCH. Le menu de
recherche du marqueur est affiché sur l´écran.
2. Appuyez sur b / B pendant 10 secondes pour choisir le
numéro de marqueur auquel vous voulez retourner ou celui
que vous désirez effacer.
3. Appuyez sur ENTER et la lecture commencera depuis la
scène marquée. Ou bien appuyez sur CLEAR et le numéro
du marqueur sera effacé sur la liste.
4. On peut lire une scène marquée quelconque en introduisant
son numéro sur le menu de recherche du marqueur.
Configuration initiale
En vous servant du menu Setup (configuration), vous
pouvez réaliser de divers réglages à des items tels que
l´image et le son. En outre, vous pouvez choisir une
langue pour les sous-titres et le menu de configuration.
Se reporter aux pages 6 à 7 pour avoir plus de détails
sur les items du menu Setup.
a Language - Langage Menu / Disque Audio / Sous-Titre Du
Disque / Menu Du Disque
b AFFICHAGE - Aspect TV / Mode D’affichage /
Scan Progressif
c Audio - Commande de plage dynamique (DRC) /
Configuration des haut-parleurs 5.1
d BLOQUE (Contrôle des parents) - Classement / Mot De
Passe (Code de Sécurité) / Code régional
e AUTRES - PBC / Enregistrement DivX(R)
Pour afficher et effacer le menu : Appuyez sur SETUP
pour montrer le menu. Si vous appuyez une autre fois
sur SETUP, vous retournez à l´écran initial.
Pour passer au niveau suivant : Appuyez sur B de la
télécommande.
Pour revenir au niveau antérieur : Appuyez sur b de la
télécommande.
Opération Générale
1. Appuyez sur SETUP. Le menu de configuration
apparaît affiché.
2. Employez v / V pour choisir l´option désirée, appuyez
après sur B pour passer au deuxième niveau.
L´écran affiche la configuration actuelle pour l´ item
choisi, de même que pour la configuration alternative.
3. Employez v / V pour choisir la deuxième option
désirée, appuyez après sur B pour passer au troisième
niveau.
4. Employez v / V pour choisir la configuration désirée,
appuyez après sur ENTER pour confirmer votre choix.
Quelques sélections demandent des procédures
supplémentaires.
5. Appuyez sur SETUP ou PLAY pour quitter le menu de
Configuration.
LANGAGE
Langage Menu
Choisissez une langue pour le menu de configuration et
l´affichage sur écran.
Disque Audio / Sous-Titre Du Disque
/ Menu Du Disque
Choisissez la langue de votre préférence pour la piste audio
(audio du disque), les sous-titres et le menu du disque.
Original: Il fait référence à la langue originale dans
laquelle le disque a été enregistré.
Other – (Autre): Pour sélectionner une langue différente,
appuyez sur les touches numériques pour entrer le
nombre à quatre chiffres correspondant au code langue
listé à la page 10 Si vous entrez un mauvais code langue,
appuyez sur CLEAR.
AFFICHAGE
Aspect TV
4:3: Choisissez-le lorsque l´appareil est raccordé à un
moniteur TV de taille standard 4:3 .
16:9: choisissez-le lorsque l´appareil est raccordé à un
moniteur TV grand écran de 16:9
Mode D’affichage
La configuration mode d´écran fonctionne uniquement
lorsque le mode d´Aspect du Téléviseur est en "4:3"
Letterbox –(Boîte à lettres): Montre une image large
avec des bandes en haut et en bas de l´écran.
Panscan: Montre automatiquement l´ image large sur la
totalité de l´écran et coupe les bords excédants.
Réglage
a
b
c
d
e
Source Affichage Effet
Canal 2.1. VIRTU 3D STÉRÉO
Canal 5.1 VIRTU son multicanal
8
Progressive Scan
Le Balayage Progressif Vidéo vous offre la plus haute
qualité en images avec moins de scintillement. Si vous
utilisez les prises Composant Vidéo pour relier un
téléviseur ou un moniteur compatible avec un signal de
balayage progressif, réglez le Balayage Progressif sur la
position On (marche). Appuyez sur la touche ENTRER
pour confirmer votre choix. Le menu de confirmation
apparaîtra.
Remarque : La fonction de Balayage Progressif ne peut
pas être sélectionnée dans le menu de configuration
lorsque l’interrupteur du sélecteur de la sortie vidéo est
réglé sur la position SCART [péritel].
AUDIO Chaque disque DVD possède une variété
d´options de sortie audio. Introduisez les options AUDIO
du lecteur selon le type de système audio dont vous vous
servez.
Commande de plage dynamique (DRC)
En format DVD*, la technologie audio numérique vous
permet d’écouter les plages sonores d’un programme de
la manière la plus réaliste et précise possible.
Cependant, il se peut que vous souhaitiez utiliser la
fonction de compression dynamique de la sortie audio
(laquelle équilibre le volume entre les sons les plus
élevés et les plus faibles).
Ainsi, vous pouvez regarder un film en maintenant le
volume sonore à un niveau relativement bas sans nuire à
la netteté du son. Pour activer cette fonction, réglez DRC
sur ON [activé]. *1: Dolby Digital uniquement
Vocal Mettez uniquement en mode vocal si un DVD de
karaoké multicanal est en lecture. Les canaux de karaoké
du disque sont alors mélangés à un son stéréo normal.
AUTRES
PBC Mettre le contrôle de lecture (PBC) sur Marche ou
Arrêt.
Marche : Les CD vidéo ayant PBC sont lus selon le PBC.
Arrêt : Les CD vidéo ayant PBC sont lus de la même
manière que les CD audio.
Enregistrement DivX(R)
Nous vous fournissons le code d’enregistrement du
DivX
®
VOD (Video On Demand) qui vous permet de louer
ou d’acheter des vidéos via le service DivX
®
VOD. Pour
de plus amples informations, visitez www.divx.com/vod.
1. Sélectionnez l’option “Enregistrement DivX(R)” puis
appuyez sur B.
2. Appuyez sur ENTER pendant que
Sélectionner est
sélectionné. Le code d’enregistrement apparaît.
Utilisez ce code d’enregistrement pour acheter ou
louer des vidéos grâce au service DivX
®
VOD sur
www.divx.com/vod. Suivez les instructions puis
téléchargez la vidéo sur un disque lisible par cet
appareil.
3. Appuyez sur ENTER pour sortir.
Remarque :
Toutes les vidéos téléchargées à partir du système DivX
®
VOD ne peuvent être lues que sur cet appareil.
Configuration des haut-parleurs 5.1
Effectuez les réglages suivants pour le décodeur
ambiophonique 5.1 voies incorporé.
1. Appuyez sur ENTER; le menu de Configuration des
Enceintes 5.1 s’affiche.
2. Utilisez b / B pour sélectionner l’enceinte souhaitée.
3. Réglez les options à l’aide des boutons v / V / b / B.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection.
Retour au menu précédent.
Sélection des Enceintes
Sélectionnez l’enceinte que vous voulez ajuster.
[Enceinte Avant (Gauche), Enceinte Avant (Droite),
Caisson de Grave(Caisson de Grave), Enceinte
Centrale(Centrale), Enceinte Arrière (Droite), Enceinte
Arrière (Gauche)]
Remarque : Certains réglages de haut-parleurs sont
défendus par le contrat de licence Dolby Digital.
Taille Puisque les réglages des haut-parleurs sont fixés,
vous ne pouvez pas les changer.
Volume Réglez le volume de sortie du haut-parleur
sélectionné à l'aide des touches
11
/
22
. (-5dB ~ +5dB)
Distance Si vous reliez les enceintes à votre Récepteur
DVD/CD, le réglage de la Distance permet aux enceintes
de savoir quelle distance le son doit traverser pour
atteindre le point d’écoute établi.
Cela permet le son provenant de chaque enceinte
d’atteindre la position d’écoute en même temps.
Appuyez sur b / B pour régler la Distance de l’Enceinte
sélectionnée. (Vous ne pouvez pas régler les enceintes
avant et le caisson de graves)
Essai Appuyez sur b / B pour calibrer les niveaux de
sortie de chaque enceinte. Réglez le volume de façon à
ce qu’il coïncide avec le volume des signaux d’essai
mémorisé dans le système.
Avant Gauche (G) Centrale Avant Droite (D)
Arrière Droite (D) Arrière Gauche (G) Caisson de
Graver
BLOQUE (Contrôle des parents)
Classement
Pour bloquer la lecture des DVD classifiés en fonction de
leur contenu. Tous les disques ne sont pas classifiés.
1.
Choisissez “Contrôle parental” sur le menu VERROUILLAGE
puis appuyez sur B.
2. Pour accéder aux options VERROUILLAGE (Contrôle
des parents), vous devez indiquer le mot de passe que
vous avez créé. Si vous n’avez pas encore rentré de
mot de passe, vous êtes invité à le faire. Rentrez un
mot de passe puis appuyez sur ENTER.
Rentrez-le de nouveau pour vérifier. Si vous vous
trompez avant d’appuyer sur ENTER, appuyez sur
CLEAR (EFFACER).
3.
Choisissez un niveau de 1 à 8 à l´aide des touches v / V.
Contrôle parental 1-8: Le niveau un (1) a le plus grand
nombre de restrictions et le niveau huit (8) est le moins
sévère.
Déverrouillage: Si vous choisissez debloque, le contrôle
des parents n´est pas activé et le disque peut être lu en
entier.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix de niveau
d´interdiction, appuyez après sur SETUP pour quitter le
menu.
Mot De Passe (Code de Sécurité)
Vous pouvez indiquer ou modifier votre mot de passe.
1. Sélectionnez l’option Mot De Passe dans le menu
VERROUILLAGE (Contrôle des parents), puis appuyez
sur B.
2. Suivez l’étape 2 comme indiqué ci-dessus (Contrôle
parental).
Pour modifier votre mot de passe, appuyez sur
ENTER lorsque l’option “Changement” est surlignée.
Rentrez votre ancien mot de passe puis rentrez et
vérifiez votre nouveau mot de passe.
3.
Appuyez sur SETUP (RÉGLAGE) pour quitter le menu.
Si vous oubliez votre mot de passe
Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez l’effacer
en respectant les indications suivantes :
1. Appuyez sur SETUP pour afficher le menu Réglage.
2. Rentrez le code à 6 chiffres “210499” puis appuyez
sur ENTER. Le mot de passe est effacé.
Code régional
Indiquez le code de la zone dont les standards ont été
utilisés pour classifier le DVD. Voir la liste page 10.
1.
Choisissez “Code régional” sur le menu VERROUILLAGE,
appuyez après sur B.
2. Suivez l’étape 2 comme montré page précédente
(Contrôle parental).
3.
Choisissez le premier caractère à l´aide des touches v / V.
4. Appuyez sur B puis sélectionnez le second caractère
à l’aide des touches v / V.
5.
Appuyez sur ENTER pour confirmer le code régional choisi.
9
FRENCH
Lire un CD Audio ou un fichier
MP3/WMA
Cet appareil peut lire les CD Audios et les supports
contenant des fichiers MP3/WMA.
MP3/WMA/CD Audio
Une fois que vous avez inséré un support contenant des
fichiers MP3/WMA ou un CD audio, un menu apparaît sur
l’écran de la télévision. Appuyez sur
v / V PLAY (LECTURE) ou ENTER et la lecture démarre.
Vous pouvez utiliser différentes fonctions de lecture. Voir
pages 5,6 ou 7.
ID3 TAG
Lors de la lecture d'un fichier contenant d'information telle
que des titres de pistes, vous pouvez voir cette
information en appuyant sur DISPLAY.
[ Song, Artist, Album, Genre, Comment ]
Conseils:
Appuyez sur MENU pour vous déplacer vers la page
suivante.
Pour le CD mixte ayant des fichiers MP3/WMA et JPEG,
les menus de MUSIC et PHOTO peuvent être modifiés.
Appuyez sur TITLE et le mot MUSIC ou PHOTO sera
remarqué en haut du menu.
Lecture programmée
La fonction Programme vous permet de garder vos pistes
favorites dans la mémoire du lecteur, à partir d’un disque
donné. Un programme peut contenir 300 pistes.
1. Insérez un disque.
Disques CD audio ou MP3/WMA:
2. Sélectionnez une piste dans la "Liste", puis appuyez
sur PROG. ou sélectionnez l'icône " (Ajouter)".
Appuyez ensuite sur ENTER pour insérer la piste
sélectionnée dans la liste programmée.
Répétez le
pas 2 pour insérer d'autres pistes dans la liste
programmée.
Remarque : Vous pouvez ajouter toutes les pistes dans
le disque. Sélectionnez l'icône “ (Ajouter tout)", puis
appuyez sur ENTER.
3.
Sélectionnez la piste de la liste programmée par laquelle
vous voulez faire démarrer la lecture. Appuyez sur
MENU pour vous déplacer vers la page suivante.
4.
Appuyez sur PLAY ou ENTER pour démarrer.
La lecture démarre dans l’ordre que vous avez
programmé pour les pistes. La lecture s’arrête après une
seule lecture des pistes dans la liste programmée
.
5. Pour reprendre le mode de lecture normal à partir de
la lecture programmée, sélectionnez une piste dans la
liste du AUDIO CD (ou MP3/WMA) et ensuite
appuyez sur PLAY.
Répétition des pistes programmées
1. Appuyez sur REPEAT lors de la lecture d'un disque.
L’icône Répétition s’affichera.
2. Appuyez sur REPEAT pour sélectionner le mode de
répétition désiré.
• Piste: répète la piste actuelle.
• Tout: répète toutes les pistes de la liste
programmée.
• Désactivé (pas d'affichage): ne lit pas à plusieurs
reprises.
Effacement d'une piste de la liste programmée
1. Utilisez les boutons vVpour sélectionner la piste
que vous voulez effacer de la liste programmée.
2. Appuyez sur CLEAR. Ou sélectionnez l'icône "
(Effacer)", puis appuyez sur ENTER pour insérer la
piste sélectionnée dans la liste programmée.
Répétez cela pour effacer d’autres pistes de la liste.
Effacement de toute la liste programmée
Appuyez sur v / V pour vous déplacer vers la liste “
puis appuyez sur ENTER.
Remarque: Les programmes sont également effacés
lorsque le disque est enlevé.
Visionnement d´un fichier JPEG
Cette unité peut lire des disques contenant des fichiers
JPEG. Avant de lire des enregistrements en format
JPEG, veuillez consulter la section des remarques sur les
enregistrements JPEG à droite.
1. Introduisez un disque et fermez le boîtier.
Le menu PHOTO est affiché sur le moniteur TV.
2.
Appuyez sur V / v pour choisir un dossier, et appuyez sur
ENTER. Une liste des fichiers sera affichée dans le
dossier. Si vous vous trouvez sur une liste des fichiers et
vous désirez retourner à la liste de Dossiers, employez les
touches V / v de la télécommande pour sélectionner
et appuyez sur ENTER.
Lire un CD audio ou un fichier MP3/WMA/JPG/DivX
Vous pouvez présélectionner 50 stations FM et AM(MW). Avant
de les faire fonctionner, prenez soin de vérifier que le volume est
au minimum.
1. Appuyez sur la touche BAND de la télécommande, jusqu’à
ce que FM ou AM(MW) apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
2. Et chaque fois que vous appuyez sur la touche BANDE, FM
et AM (MW) alternent.
3. Appuyez sans relâcher sur TUN.(-/+) pendant environ deux
secondes jusqu'à ce que la fréquence affichée commence à
changer ; relâchez alors la touche.
Le balayage s’arrête lorsque le récepteur DVD/CD trouve une
station.
4. Appuyez sur la touche PROG./MEMO. de la télécommande.
Un numéro présélectionné apparaîtra sur l’écran.
5. Appuyez sur les touches PRESET +/- de la télécommande
pour définir le numéro de présélection désiré.
6. Appuyez une nouvelle fois sur la touche PROG./MEMO. de
la télécommande. La station est enregistrée.
7. Répétez les étapes de 3 à 6 pour enregistrer les autres
stations.
Pour régler une station avec un faible signal
Appuyez à plusieurs reprises sur TUN (-/+) dans l’étape 3
pour syntoniser une station manuellement.
Pour annuler toutes les stations mémorisées
Maintenez appuyée la touche
PROG/MEMO
pour environ
deux secondes et
“ERASE”
apparaîtra dans la fenêtre
d’affichage, puis appuyez à nouveau sur
PROG/MEMO.
et les émetteurs sont effacés.
Si vous êtes entrés par erreur dans le mode "ERASE"
et si vous ne souhaitez pas effacer la mémoire,
n’appuyez sur aucune touche. Après quelques
secondes, l’affichage "ERASE" disparaît tout seul et
revient au mode normal.
Remarque
Si toutes les stations ont déjà été entrées, le message
FULL (PLEINE) apparaîtra sur l’écran pendant un
moment, c’est alors qu’un numéro présélectionné
s’affichera. Pour modifier le numéro présélectionné,
suivre les étapes 5-6 comme ci-dessus
Présélectionner les stations radio
Cet appareil est muni du système RDS (Radio Data
System) qui apporte une grande quantité d’informations
sur la radio FM. Le RDS, désormais utilisé dans
beaucoup de pays est un système de transmission des
signaux d’appel d’une radio.
RÉGLAGE RDS
Lorsqu’une station FM est réglée et qu’elle contient des
informations RDS, l’appareil affichera automatiquement
les signaux d’appel de la station.
1. Appuyez sur BAND pour sélectionner le mode FM.
2. Sélectionnez la station désirée en appuyant sur TUN
(-/+).
Une fois la transmission RDS reçue, l’écran affiche le
nom du programme (PS).
3. Appuyez sur RDS pour rappeler la fréquence.
OPTIONS D’AFFICHAGE RDS
Le système RDS est capable de transmettre une riche
variété d’informations en plus de l’indicatif initial qui
apparaît lorsque l’émetteur est premièrement accordé.
Lors d’une opération RDS ordinaire, l’affichage indiquera
le nom de l’émetteur, le réseau de diffusion ou les lettres
d’appel. En appuyant sur RDS de la télécommande vous
pourrez retrouver les différents types de données dans
la séquence:
(PS
FREQUENCE)
PS (nom du programme en service) Le nom du canal
est indiqué dans la fenêtre d’affichage.
Remarque Certains émetteurs RDS peuvent choisir de
ne pas inclure certaines de ces caractéristiques
supplémentaires. Si la donnée requise pour le mode
sélectionné n’a pas été transmise, dans la fenêtre
d’affichage apparaîtra le message PS NONE.
10
Fonction RDS
3. Si vous désirez visionner un fichier déterminé,
appuyez sur V / v pour sélectionner un fichier et
appuyez sur ENTER ou PLAY.
La vision du fichier commence.Au moment de
visionner un fichier, vous pouvez appuyer sur STOP
pour retourner au menu précédent (JPEG menu).
Conseil:
Il y a quatre options pour la vitesse de défilement: : >
lente, >> (Normal), >>> rapide et II Off (désactivée)
Utilisez les boutonsvVbBpour mettre en surbrillance la
vitesse. Ensuite, utilisez les boutons b / B pour sélectionner
l'option que vous voulez utiliser, puis appuyez sur ENTER.
Si vous réglez la vitesse sur l'option désactivée, la
présentation des diapositives n'est pas activée.
Diaporama (Présentation des Diapositives)
Employez vVbBpour sélectionner Slide Show et
appuyez après sur ENTER.
Image Immobilisée
1. Appuyez sur PAUSE/STEP pendant le visionnement
d´une diapositive. L´appareil sera mis maintenant en
mode PAUSE.
2. Pour retourner au visionnement de la diapositive,
appuyez sur PLAY ou appuyez sur PAUSE/STEP à
nouveau.
Se déplacer vers un autre fichier Appuyez une fois sur
SKIP (. ou >)
en cours de visionnement d'une
image pour avancer ver le fichier suivant ou précédant.
Pour pivoter l'image Appuyez sur v /V /b /B pendant
que vous voyez une image pour la pivoter dans le sens
des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire.
Zoom Chaque fois que vous appuyez sur ZOOM, le
réglage change dans l’ordre suivant.
Zoom on [activé] y Zoom off [désactivé]
Appuyez sur v/
B/M pour agrandir l’image vidéo.
Appuyez sur V/
b/m pour réduire l’image vidéo.
Fonctionnement avec des fichiers
DivX
À l'aide de ce lecteur de DVD, vous pouvez lire des
disques DivX.
1. Insérez un disque et fermez le plateau à disque.
Le menu DivX s'affiche à l'écran du téléviseur.
2. Appuyez sur v / V pour sélectionner un dossier, puis
appuyez sur ENTER. Une liste
Une liste des fichiers inclus dans le dossier
s'affichera. Si vous êtes sur une liste de fichiers et
que vous voulez revenir à la liste de dossiers, utilisez
les boutons v / V dans la télécommande pour mettre
en surbrillance et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Si vous voulez regarder un fichier en particulier,
appuyez sur v / V pour mettre en surbrillance un
fichier et ensuite appuyez sur ENTER ou PLAY.
4. Appuyez sur STOP pour sortir.
Conseil:
Appuyez sur MENU pour vous déplacer à la page suivante.
Sur un CD contenant des fichiers MP3/WMA, JPEG et
MOVIE, vous pouvez basculer parmi les menus
MUSIC, PHOTO et MOVIE. Appuyez sur les boutons
TITLE et MUSIC, les mots PHOTO et MOVIE en haut
du menu seront mis en surbrillance.
Remarques:
Assurez-vous de sélectionner le mode "SUBTITLE ON"
(sous-titres activés) avant la lecture d'un fichier DivX en
appuyant sur ENTER à chaque fois.
S'il y a plus de deux langues pour les sous-titres dans le
fichier, seul le sous-titrage original sera disponible.
Vous ne pouvez pas régler le mode sonore ni le son
VIRTUEL pendant la lecture d’un fichier DivX.
Consignes pour afficher les sous-titres du DivX
Si les sous-titres ne s’affichent pas correctement pendant la
lecture, maintenez appuyer la touche S-TITLE pendant 3
secondes puis appuyez sur S-TITLE pour sélectionner un
autre code langue jusqu’à ce que les sous-titres souhaités
apparaissent.
Fonctions supplémentaires
Recherche par l'heure
Pour démarrer la lecture d'un disque à une heure
quelconque choisie:
1. Appuyez sur DISPLAY en cours de lecture.
2. Appuyez sur v / V pour sélectionner l'icône de
l'horloge et le message “--:--:--” s'affichera.
3. Introduisez l'heure de démarrage requise en heures,
minutes et secondes de gauche à droite. Si vous vous
trompez de numéros, appuyez sur CLEAR pour
effacer les numéros que vous avez introduits. Puis
introduisez les numéros corrects.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer. Le lecture
démarrera à l'heure sélectionnée.
Economiseur d´écran L´économiseur d´écran est
affiché lorsque le lecteur DVD est laissé en mode de
lecture arrêtée pendant cinq minutes environ.
Mémoire de la dernière scène
Ce lecteur mémorise la dernière scène du dernier disque
lu. La scène reste dans la mémoire même si le disque est
enlevé du boîtier ou si l´appareil est débranché. Si l´on
introduit un disque ayant une scène mémorisée, la scène
est automatiquement lue.
Remarque : Ce lecteur ne mémorise pas la scène d´un
disque si l´appareil est mis hors tension avant de
commencer la lecture dudit disque.
Sélection de système
Vous devez choisir le mode système approprié pour votre
système TV. Si la mention PAS DE DISQUE (NO DISC)
s'affiche dans la fenêtre d'affichage, maintenez appuyé le
bouton PAUSE/STEP sur le panneau avant ou sur la
télécommande pendant plus de 5 secondes pour pouvoir
choisir un système (PAL, NTSC ou AUTO).
Quand le système sélectionné ne correspond pas au
système de votre téléviseur, les couleurs normales
pourraient ne pas être visualisées.
NTSC: Sélectionnez quand le Le récepteur DVD/CD est
branché à un téléviseur NTSC.
PAL: Sélectionnez quand le Le récepteur DVD/CD est
branché à un téléviseur PAL.
AUTO: Sélectionnez quand le Le récepteur DVD/CD est
branché à un téléviseur Multi système.
DVD
DivX
VCDDVD
11
FRENCH
Référence
Pays Code
Afghanistan AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Belgium BE
Bhutan BT
Bolivia BO
Brazil BR
Cambodia6 KH
Canada CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croatia HR
Czech Republic CZ
Denmark DK
Ecuador EC
Egypt EG
El Salvador SV
Pays Code
Ethiopia ET
Fiji FJ
Finland FI
France FR
Germany DE
Great Britain GB
Greece GR
Greenland GL
Heard and McDonald IslandsHM
Hong Kong HK
Hungary HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italy IT
Jamaica JM
Japan JP
Kenya KE
Kuwait KW
Libya LY
Luxembourg LU
Pays Code
Malaysia MY
Maldives MV
Mexico MX
Monaco MC
Mongolia MN
Morocco MA
Nepal NP
Netherlands NL
Netherlands Antilles AN
New Zealand NZ
Nigeria NG
Norway NO
Oman OM
Pakistan PK
Panama PA
Paraguay PY
Philippines PH
Poland PL
Portugal PT
Romania RO
Russian Federation RU
Pays Code
Saudi Arabia SA
Senegal SN
Singapore SG
Slovak Republic SK
Slovenia SI
South Africa ZA
South Korea KR
Spain ES
Sri Lanka LK
Sweden SE
Switzerland CH
Taiwan TW
Thailand TH
Turkey TR
Uganda UG
Ukraine UA
United States US
Uruguay UY
Uzbekistan UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
Code des régions
Choisissez un code régional de la liste.
Langue Code
Abkhazian 6566
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanian 8381
Ameharic 6577
Arabic 6582
Armenian 7289
Assamese 6583
Aymara 6588
Azerbaijani 6590
Bashkir 6665
Basque 6985
Bengali; Bangla 6678
Bhutani 6890
Bihari 6672
Breton 6682
Bulgarian 6671
Burmese 7789
Byelorussian 6669
Cambodian 7577
Catalan 6765
Chinese 9072
Corsican 6779
Croatian 7282
Czech 6783
Danish 6865
Dutch 7876
English 6978
Esperanto 6979
Estonian 6984
Faroese 7079
Langue Code
Fiji 7074
Finnish 7073
French 7082
Frisian 7089
Galician 7176
Georgian 7565
German 6869
Greek 6976
Greenlandic 7576
Guarani 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Hebrew 7387
Hindi 7273
Hungarian 7285
Icelandic 7383
Indonesian 7378
Interlingua 7365
Irish 7165
Italian 7384
Japanese 7465
Javanese 7487
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kirghiz 7589
Korean 7579
Kurdish 7585
Laothian 7679
Latin 7665
Latvian, Lettish 7686
Langue Code
Lingala 7678
Lithuanian 7684
Macedonian 7775
Malagasy 7771
Malay 7783
Malayalam 7776
Maltese 7784
Maori 7773
Marathi 7782
Moldavian 7779
Mongolian 7778
Nauru 7865
Nepali 7869
Norwegian 7879
Oriya 7982
Panjabi 8065
Pashto, Pushto 8083
Persian 7065
Polish 8076
Portuguese 8084
Quechua 8185
Rhaeto-Romance 8277
Rumanian 8279
Russian 8285
Samoan 8377
Sanskrit 8365
Scots Gaelic 7168
Serbian 8382
Serbo-Croatian 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Langue Code
Singhalese 8373
Slovak 8375
Slovenian 8376
Somali 8379
Spanish 6983
Sudanese 8385
Swahili 8387
Swedish 8386
Tagalog 8476
Tajik 8471
Tamil 8465
Tatar 8484
Telugu 8469
Thai 8472
Tibetan 6679
Tigrinya 8473
Tonga 8479
Turkish 8482
Turkmen 8475
Twi 8487
Ukrainian 8575
Urdu 8582
Uzbek 8590
Vietnamese 8673
Volapük 8679
Welsh 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulu 9085
Codes des Langues
Consultez cette liste afin d´introduire la langue choisie pour les configurations initiales suivantes:
Disque Audio, Sous Titre Du Disque, Menu De Disque.
12
Guide du dépannage
Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d’un problème, avant de contacter le service après-vente.
Symptôme
Absence d’alimentation.
Le récepteur DVD/CD
est sous tension, mais il
ne fonctionne pas.
Pas d’image.
On entend soit un son
très léger, soit aucun
son.
Mauvaise qualité de
l’image en lecture.
Le récepteur DVD/CD
ne commence pas la
lecture.
Un ronflement sévère
ou un bruit apparaît.
Impossible de capter
les stations de radio.
La télécommande ne
fonctionne pas
correctement.
L’affichage du panneau
frontal est trop terne.
Cause
Le cordon d’alimentation est débranché.
Pas de disque inséré.
Le téléviseur n’est pas réglé de manière
à recevoir la sortie du signal DVD.
Le câble vidéo n’est pas correctement
connecté.
Le téléviseur raccordé est hors tension.
•L’équipement raccordé avec le câble
audio n’est pas réglé de manière à
recevoir la sortie du signal DVD.
Les câbles audio ne sont pas
correctement connectés.
•L’équipement raccordé au moyen du
câble audio est hors tension.
Le câble de connexion audio est abîmé.
Le disque est sale.
Pas de disque inséré.
Insertion d’un disque ne pouvant être lu.
Le disque est positionné à l’envers.
Le disque n’est pas positionné à
l’intérieur du guide.
Le disque est sale.
Un menu est affiché sur l’écran du
téléviseur.
Le niveau de classification est réglé.
Le disque est sale.
Les haut-parleurs et ses éléments sont
faibles.
•L’ampli-syntoniseur est placé trop près
du téléviseur.
•L’antenne est mal positionnée ou mal
branchée.
Le signal des stations est trop faible
(lorsque la recherche automatique de
stations est utilisée).
Aucune station n'a été pré-sélectionnée
ou effacée (lors du réglage en scannant
les stations pré-sélectionnées).
La télécommande n’est pas dirigée vers
le capteur à distance du récepteur DVD/CD.
La télécommande est trop éloignée du
récepteur DVD/CD.
Un obstacle se trouve sur le trajet allant
de la télécommande au récepteur DVD/CD.
Les piles de la télécommande sont
épuisées.
Rien n’est affiché sur l’affichage du
panneau frontal.
Solution
Branchez correctement le cordon
d’alimentation sur la prise secteur.
Insérez un disque. (Vérifiez que l’indicateur
DVD ou CD audio, situé dans la fenêtre
d’affichage du récepteur DVD/CD, est allumé).
Sélectionnez le mode entrée vidéo approprié
sur le téléviseur, de telle sorte que l’image
provenant du récepteur DVD/CD apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
Branchez correctement le câble vidéo
sur les prises.
Allumez le téléviseur.
Sélectionnez le mode entrée approprié sur
l’ampli/tuner audio, de manière à pouvoir écouter
le son en provenance du récepteur DVD/CD.
Branchez correctement le câble audio
sur les prises.
Mettez l’équipement raccordé par le
câble audio sous tension.
Remplacez-le par un nouveau.
Nettoyez le disque.
Insérez un disque. (Vérifiez que l’indicateur
DVD ou CD audio, situé dans la fenêtre
d’affichage du récepteur DVD/CD, est allumé).
Insérez un disque pouvant être lu.
(Vérifiez le type du disque, le système
de couleurs et le code de région).
Positionnez la face de lecture du
disque vers le bas.
Positionnez correctement le disque
sur le plateau, à l’intérieur du guide.
Nettoyez le disque.
Appuyez sur la touche SETUP pour
désactiver l’écran menu.
Annulez la fonction Rating (classification)
ou modifiez le niveau de classification.
Nettoyez le disque.
Branchez soigneusement les haut-
parleurs et ses éléments
Eloignez votre téléviseur des
composants audio.
Branchez l’antenne.
Réglez les antennes et branchez une
antenne extérieure si nécessaire.
Réglez la station manuellement.
Présélectionnez les stations (page 8).
Dirigez la télécommande vers le
capteur à distance du récepteur
DVD/CD.
Utilisez la télécommande à une
distance maximum de 7 mètres.
Enlevez l’obstacle en question.
Remplacez les piles par des piles
neuves.
Appuyer sur DIMMER sur la
télécommande.
13
FRENCH
Spécifications techniques
Général
Alimentation Voir sur l'étiquette principale
Consommation Voir sur l'étiquette principale
Poids total 2.4 kg
Dimensions externes (W x H x D) 360 x 63 x 307 mm
Conditions d’exécution Température: de 5°C à 35°C, Etat d’exécution: Horizontal
Taux d’humidité 5% à 85%
Amplifier
Puissance de sortie Front: 45W + 45W (Puissance de sortie nominale 30W, THD 10 %)
Centre*: 45W
Surround*: 45W + 45W (Puissance de sortie nominale 30W, 4à 1 kHz, THD 10 %)
Subwoofer*: 75W (Puissance de sortie nominale 60W, 8à 30 Hz, THD 10 %)
Haut-Parleurs
Speaker Name SH32ST-S SH32ST-W
Impédance 4 8
Dimensions totales (L x H x P) 98 x 101 x 105 mm 181 x 351 x 278 mm
Poids total 0.52 kg 3.4 kg
Le design et les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiés à tout moment.
Pour être compatibles avec ce lecteur, les disques
MP3/WMA doivent avoir les caractéristiques
suivantes:
Fréquence d'échantillonnage : entre 32 et 48kHz
(MP3), entre 24 et 48 kHz (WMA).
•Vitesse de Bit: entre 32 - 320kbps (MP3), 40 -
192kbps (WMA)
Extensions de fichiers : « mp3 » / « wma ».
Format de fichier CD-ROM : ISO9660.
L´emploi de Easy-CD Creator créant un système de
fichier ISO 9660 est conseillé.
La quantité totale de caractères pour le nom du fichier
: maximum 8 caractères (sans compter les extensions
de fichier, comme mp3/wma).
Ils ne doivent pas comporter de caractères spéciaux
tels que / ? * : " < > l etc.
Le nombre total de fichiers sur le disque devra être
inférieur à 999.
Les clients doivent savoir qu´une autorisation est
requise pour télécharger des archives MP3 / WMA
ainsi que de la musique depuis l´Internet. Notre
entreprise n´a pas le droit d´octroyer cette
permission-là. Celle-ci devra toujours être
demandée au détenteur de droits d´auteur.
La compatibilité du disque JPEG avec ce lecteur est
ainsi limitée:
•Taille du fichier d’image : moins de 2 Mpixel (2760 x
2048 pixels) recommandée. (Afficher des fichiers de
plus de 2 Mpixels prendra plus de temps.)
Maximum de fichiers : sous 999.
Quelques disques peuvent être incompatibles vu la
différence de format d´enregistrement ou leurs
caractéristiques.
Extensions de fichiers : “.jpg”
La compatibilité des disques DivX avec ce lecteur
est restreinte comme suit:
La taille de résolution disponible du fichier DivX doit
être au-dessous de 800x600 (L x H) pixels.
Le nom du fichier des sous-titres du DivX peut
comporter jusqu'à 45 caractères.
S'il y a un code impossible à exprimer dans le fichier
DivX, celui-ci peut être affiché comme une marque “
_ ” sur l'écran d'affichage.
•Taux d’image : moins de 30 ips.
•Si les structures vidéo et audio du fichier
enregistré ne sont pas entrelacées, il n'y aura
aucune sortie vidéo ni même audio.
Fichiers DivX pris en charge: ".avi ", ".mpg ", ".mpeg
", ".divx"
Formats lisibles pour les sous-titres:
SubRip(*.srt/*.txt), SAMI(*.smi), SubStation
Alpha(*.ssa/*.txt), MicroDVD(*.sub/*.txt), SubViewer
2.0(*.sub/*.txt), VobSub(*.sub)
Format codec lisible : DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ",
"DIVX5.xx ", "MP43 ", "3IVX ".
Formats audio pris en charge: "AC3 ", "DTS ", "PCM
", "MP3 ", "WMA ".
Fréquence d'échantillonnage : dans les 32 - 48 kHz
(MP3), dans les 24 - 48kHz (WMA)
Débit binaire: 32 - 320kbps (MP3), 40 - 192kbps
(WMA)
14
Ce témoin clignotant avec le symbole d’une
flèche dans un triangle équilatéral a pour but
d’avertir l’utilisateur de la présence d’un voltage
dangereux non isolé, dans le boîtier de l’appareil,
qui peut s’avérer d’une amplitude suffisante pour
provoquer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation qui se trouve dans un
triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur
de la présence de directives de fonctionnement
ou d’entretien importantes dans le manuel
d’instruction qui accompagne l’appareil.
ATTENTION: Ne pas installer cet équipement à un endroit
confiné tel qu’une bibliothèque ou similaire.
ATTENTION:
Ce produit utilise un système laser.
Afin de garantir l'utilisation correcte de ce produit, veuillez lire
attentivement ce manuel de l'utilisateur et le conserver pour
future consultation. Si cette unité requiert du service
technique, contactez un point de service après-vente agréé.
L'utilisation de commandes, réglages ou l'emploi de
procédures autres que celles spécifiées ici peut résulter dans
une exposition dangereuse à la radiation.
Pour éviter l'exposition directe au faisceau laser, n'essayez
pas d'ouvrir le boîtier. Il y a de la radiation laser visible lorsqu'il
est ouvert. NE FIXEZ PAS LE REGARD SUR LE FAISCEAU.
ATTENTION: L'appareil ne doit pas être exposé à l'eau (par
mouillure ou éclaboussure) et aucun objet rempli de liquide,
comme par exemple un vase, ne devrait être placé sur
l'appareil.
PRÉCAUTION concernant le câble d'alimentation
Il est recommandé, pour la plupart des appareils,
de les brancher sur un circuit spécialisé.
Cela veut dire qu'un circuit comportant une prise de
courant simple alimente uniquement cet appareil et
qu'il n'a ni d'autres prises de courant ni d'autres
circuits secondaires. Vérifiez la page des
spécifications dans ce manuel de l'utilisateur pour en
être sûr.
Évitez de surcharger les prises murales. Les prises
murales surchargées, les prises murales desserrées
ou endommagées, les rallonges, les câbles
d'alimentation effilochés, ou l'isolation des câbles
endommagée ou fêlée sont dangereux. Toutes ces
conditions risquent de provoquer un choc électrique
ou un incendie. Examinez périodiquement le câble de
votre appareil, et si son aspect indique qu'il est
endommagé ou détérioré, débranchez-le, arrêtez
momentanément l'utilisation de l'appareil, et
demandez à un technicien autorisé de remplacer le
câble par la pièce de rechange appropriée.
Protégez le câble d'alimentation de tout emploi abusif,
évitant par exemple qu'il soit tordu, entortillé ou pincé,
que l'on ferme une porte ou que l'on marche sur le
câble. Faites très attention aux fiches, aux prises
murales et au point où le câble sort de l'appareil.
Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique,
retirez la prise du câble d’alimentation. Lors de
l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise
soit facilement accessible.
Rejet de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur
roulettes barrée d'une croix, signifie que le
produit est couvert par la directive
européenne 2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques
doivent être jetés séparément, dans les
vide-ordures prévus à cet effet par votre
municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions
aidera à réduire les conséquences
négatives et les risques éventuels pour
l'environnement et la santé humaine.
4. Pour plus d'information concernant le rejet
de votre ancien appareil, veuillez contacter
votre mairie, le service des ordures
ménagères ou bien le magasin où vous
avez acheté ce produit.
Ce produit a été fabriqué en conformité
avec les directives européennes
2007/108/EC et 2006/95EC.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1
LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1
LASER APPARAT
CLASSE 1
PRODUIT
LASER
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES
DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LA PARTIE)
IL N'YA PAS DE PIÈCES POUVANT ÊTRE RÉPARÉES
PAR L’UTILISATEUR DANS DE CETTE UNITÉ
CONFIER À PERSONNEL QUALIFIÉ.
ATTENTION: Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de
choc électrique, ne pas exposer ce produit à la pluie ou à
la moisissure.
Remarque:
Le marquage du produit doit se trouver sur la surface
extérieure de l’appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

LG HT362ST Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire