Nexstar 3 Manuel utilisateur

Catégorie
Disques durs externes
Taper
Manuel utilisateur
Installation Guide
Verify the package contents.
Carefully slide out the hard drive caddy of the NexStar 3
SuperSpeed.
Connect the hard drive to the SATA and SATA power
connector.
Align the hard drive mounting holes with the back of the
drive caddy and secure with the provided screws.
Slide the drive caddy back into the aluminum housing and
make sure the caddy is oriented properly.
1.
4.
5.
2. 3.
Compruebe el contenido del paquete.
Vérifiez le contenu du paquet d’emballage.
Überprüfen Sie den Inhalt des Produktkartons.
Verificare i contenuti della confezione.
檢查包裝內容
Conecte los conectores de datos y alimentación SATA a la unidad de
disco duro.
Reliez le disque dur au connecteur SATA et au connecteur de courant
SATA.
Verbinden Sie die Festplatte mit SATA und dem SATA-Netzanschluss.
Collegare il connettore di alimentazione SATA e il disco rigido al SATA.
將硬碟接至 SATA 與 SATA 電源接頭。
Extraiga con cuidado el soporte de la unidad de disco duro del
dispositivo NexStar 3 SuperSpeed.
Faites glisser précautionneusement le chariot du disque dur hors du
NexStar 3 SuperSpeed.
Schieben Sie den Festplattenträger von NexStar 3 SuperSpeed
vorsichtig heraus.
Far scorrere con cautela il supporto per disco rigido di NexStar 3
SuperSpeed.
小心抽出 NexStar 3 SuperSpeed 的硬碟外接盒。
Haga coincidir los orificios de montaje de la unidad de disco duro con la
parte posterior del soporte de la unidad; a continuación, fije la unidad
usando los tornillos suministrados.
Alignez les trous de fixation du disque dur avec le dos du chariot du disque
dur et fixez à l’aide des vis fournies.
Richten Sie die Montagecher der Festplatte mit der Rückseite des
Festplattenträgers aus und befestigen Sie die Teile mit den mitgelieferten
Schrauben.
Allineare i fori di montaggio del disco rigido con il retro del vano del disco e
fissarlo con le viti in dotazione.
將硬碟的安裝孔與硬碟外接盒背面對齊,並用隨附的螺絲將硬碟鎖上
Vuelva a insertar el soporte de la unidad en la caja de aluminio,
asegundose de que se encuentre orientado correctamente al hacerlo.
insérez le chariot dans le boîtier en aluminium et assurez-vous que le
chariot est correctement orienté.
Schieben Sie den Laufwerkträger zurück in das Aluminiumgehäuse und
achten Sie dabei auf eine richtige Ausrichtung des Laufwerkträgers.
Far scorrere di nuovo il supporto nell’alloggiamento di alluminio e
accertarsi che il supporto sia orientato correttamente.
將硬碟外接盒推入鋁製機殼內,確定外接盒的方向正確。
Guía de instalación Guide d'installation Installationsanleitung
Guida all’installazione 安裝指南 安装指南
NOTE: Do not remove the hard drive while it is in use. Doing so may corrupt the
data on the hard drive or cause damage to the hardware.
Nota: No desconecte la unidad de disco duro mientras se encuentre en uso. Si
lo hace, podría dañar los datos almacenados en ella o provocar averías de
hardware.
Remarque : Ne retirez pas le disque dur lorsqu’il est en cours d’utilisation. Cela
pourrait endommager les données du disque dur ou même le matériel.
Hinweis: Finden Zugriffe auf die Festplatte statt, dürfen Sie sie nicht entfernen.
Andernfalls können die Daten auf der Festplatte oder die Hardware beschädigt
werden.
Nota: Non rimuovere il disco rigido mentre è in uso. In questo modo i dati
presenti sul disco rigido possono danneggiarsi o si può causare danni
all'hardware.
:
備註:請勿於使用時移動硬碟,可能損毀硬碟內的資料或造成硬體損壞。
NOTE:
U S ER ’S MA NU AL
Once formatted, the NexStar 3 SuperSpeed is ready for use.
OK
10.
Una vez formateada la unidad, el dispositivo NexStar 3 SuperSpeed
quedará listo para su uso.
Une fois formaté, le NexStar 3 SuperSpeed sera prêt à être utilisé.
Sobald der NexStar 3 SuperSpeed formatiert ist, kann er benutzt werden.
Una volta formattato, NexStar 3 SuperSpeed è pronto per l'uso.
將硬碟格式化後,即可使用 NexStar 3 SuperSpeed。
The operating system should detect the hard drive. Proceed with the
necessary setup procedure to format the hard drive.
?
9.
El sistema operativo detecta la unidad de disco duro. Lleve a cabo el
proceso de configuracn necesario para formatear la unidad de disco
duro.
Le système d’exploitation doit détecter le disque dur. Effectuez les
glages nécessaires pour formater le disque dur.
Das Betriebssystem sollte die Festplatte erkennen. Nehmen Sie die
erforderlichen Schritte zur Einrichtung der Festplatte vor, um sie zu
formatieren.
Il sistema operativo deve rilevare il disco rigido. Procedere con la
procedura di configurazione necessaria per la formattazione del disco
rigido.
作業系統應能偵測到硬碟。請繼續必須執行的安裝程序,並格式化硬碟。
Connect the USB cable. (Power will be drawn from the
USB port and provide power to the hard drive)
6. 7.
Use los tornillos de color negro suministrados para
sujetar el soporte a la carcasa.
Utilisez les vis noires fournies pour attacher le chariot
sur le cadre.
Befestigen Sie den Laufwerktger mit den
mitgelieferten schwarzen Schrauben an dem Gehäuse.
Usare le viti nere in dotazione e stringere il supporto al
vano.
使用隨附的黑色螺絲鎖緊外接盒與機殼
Conecte el cable USB. (El puerto USB suministra
enera al dispositivo y éste a la unidad de disco duro).
Branchez le ble USB (le courant passera par le port
USB et alimentera le disque dur)
Schließen Sie das USB-Kabel an. (Die Festplatte wird
über den USB-Anschluss mit Strom versorgt)
Connettere il cavo USB. (L’alimentazione può essere
assorbita dalla porta USB per alimentare il disco rigido)
連接 USB 線(由 USB 埠供應硬碟電源)
Copyright © 2010 Vantec Thermal Technologies. All Right Reserved. | All Registered Trademarks Belong To Their Respective Companies.
Model: NST-280S3
Information in this document is subject to change without notice.
Reproduction of these materials in any manner whatsoever without written permission is strictly forbidden.
Printed in China
Printed on Recycled Paper.
NOTE:
NOTE: New hard
drives needs to be
initialized and
partitioned before it
will appear in
Windows Explorer or
Mac desktop. Please
refer to “Creating a
New Partition” within
the manual.
Nota: Si la unidad de
disco duro es nueva,
deberá inicializarla y
particionarla para que
aparezca en el
Explorador de Windows
o en el escritorio de Mac.
Consulte la sección
“Crear una partición
nueva” en el manual.
Remarque : Les
nouveaux disques durs
doivent être initialisés et
partitionnés avant
d’apparaître dans
Windows Explorer ou
Mac desktop. Veuillez
consulter le chapitre
“Créer une nouvelle
partition” de ce manuel.
Hinweis: Eine neue
Festplatte muss
initialisiert und partitioniert
werden, bevor sie im
Windows Explorer oder
auf dem Mac-Desktop
erscheint. Lesen Sie
hierzu bitte “Erstellen
einer neuen Partition” in
diesem Handbuch.
Nota: I nuovi dischi
rigidi devono essere
inizializzati e
partizionati prima che
appaiano nel desktop
di Windows Explorer o
Mac. Fare riferimento
a "Creazione di una
nuova partizione" nel
manuale.
:
Windows Explorer
Mac
備註:新硬碟需要經過初始
化與分割,才能顯示於
Windows Explorer 或 Mac
桌面。詳細資訊請參閱手冊
中的「建立新硬碟分割」。
Use the provide black screws and fasten the caddy to
the enclosure.
USB 3.0 Cable
Optional USB 3.0
Y-Cable for Extra Power
(6)
(6)
(7)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Nexstar 3 Manuel utilisateur

Catégorie
Disques durs externes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues