ESAB Mig L3000i Origo™ Mig L3000i Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
FR
Valid for serial no. 802--xxx--xxxx0459 827 201 FR 080328
Mig L3000i
Aristot /Origot
Manuel d’instructions
-- 2 --
TOCf
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
1 DIRECTIVE 3........................................................
2 SÉCURITÉ 3.........................................................
3 INTRODUCTION 5...................................................
3.1 Équipement 5...............................................................
4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 5.................................
5 INSTALLATION 6....................................................
5.1 Emplacement 6.............................................................
5.2 Alimentation secteur 7.......................................................
6 UTILISATION 7......................................................
6.1 Appareils de contrôle et connexion 7...........................................
6.2 Contrôle du ventilateur 8.....................................................
6.3 Protection contre la surchauffe 8..............................................
7 ENTRETIEN 8.......................................................
7.1 Inspection et nettoyage 8.....................................................
8 DÉPANNAGE 8......................................................
9 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE 9............................
SCHÉMA 10.............................................................
NUMÉRO DE RÉFÉRENCE 12............................................
ACCESSOIRES 13.......................................................
-- 3 --
ba40d1fa
1DIRECTIVE
CERTIFICAT DE CONFORMI
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå Suède, certifie que la source de courant de soudage
Mig L3000i à partir du numéro de série 802 (2008 w .02) est construite et testée, conformément à la
norme EN 60974--1 et EN 60974--10 (Class A) selon les conditions de la directive (2006/95/CEE) et
(2004/108/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Kent Eimbrodt
Global Director
Equipment and Automation
Laxå 2008--01--04
2 CURITÉ
Il incombe à l’utilisateur d’un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures
nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trou-
vant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce
type d’appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complé-
ment à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L’utilisation de l’appareil doit être conforme au mode d’emploi et exclusivement réservée à des
opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pou-
vant soit blesser l’opérateur, soit endommager le matériel.
1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître:
S sa mise en service
S l’emplacement de l’arrêt d’urgence
S son fonctionnement
S les règles de sécurité en vigueur
S le processus de soudage
2. L’opérateur doit s’assurer:
S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l’équipement au moment de sa mise en
service.
S que personne n’est sans lorsque l’arc est amorcé.
3. Le poste de travail doit être:
S conforme au type de travail
S non soumis à des courants d’air.
4. Protection personnelle
S Toujours utiliser l’équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protec-
trices, vêtements ignifuges, gants protecteurs.
S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet,
etc. pouvant s’accrocher en cours d’opération ou occasionner des brûlures.
5. Divers
S S’assurer que les câbles sont bien raccordés.
S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système
électrique.
S Un équipement de lutte contre l’incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.
S Ne pas effectuer de graissage ou d’entretien en cours de marche.
FR
-- 4 --
ba40d1fa
AVERTISSEMENT
Lire attentivement le mode d’emploi avant d’installer la machine et de l’utiliser .
Le soudage et le coupage a l’arc peuvent être dangereux pour vous comme pour autrui.
Soyez donc treès prudent en utilisant la machnie à souder. Observez les règles de sécurité de
votre employeur, qui doivent être basées sur les textes d’avertissement du fabricant
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S S’isoler du sol et de la pièce à souder
S S’assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ - Peuvent nuire à la santé
S Éloigner le visage des fumées de soudage.
S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC - Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D’INCENDIE
S Les étincelles (ou puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximi du lieu de s oudage.
BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S Se protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
ESAB fournit t o u s les accessoires et équipements de protection nécessaires
pour le soudage.
AVERTISSEMENT!
Ne pas utiliser le générateur pour dégeler des canalisations.
PRUDENCE!
Les équipements de “Class A” ne sont pas conçus pour un usage
résidentiel alimenté par de la basse tension. Dans ce cas, des
problèmes de compatibilité électromagnétique des équipements de
“Class A” peuvent se produire en raison de perturbations liées à la
conduction et au rayonnement.
PRUDENCE!
Ce produit est uniquement destiné au soudage à l’arc.
FR
-- 5 --
ba40d1fa
PRUDENCE!
Lire attentivement le mode d’emploi avant d’installer
la machine et de l’utiliser.
Ne pas jeter les appareils électriques avec les déchets ordinaires !
Conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets
d’équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la
législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être
soumis à un recyclage respectueux de l’environnement. En tant que propriétaire de
l’équipement, vous devriez vous informer sur les systèmes de collecte approuvés
auprès nos représentants locaux.
Appliquer cette Directive Européenne améliorera l’environnement et la santé !
3 INTRODUCTION
Mig L3000i est une machine de soudage MIG/MAG qui permet également le
soudage MMA. Le générateur est utilisé en combinaison avec l’unité de dévidage de
fil
Feed L3004.
Tous les paramètres sont réglés à partir du dévidoir.
Voir les accessoires ESAB en pag e 13.
3.1 Équipement
Le générateur est fourni avec un câble de retour de 5 m et un mode d’emploi.
4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Mig L3000i
Tension d’alimentation
400 V, ±10%, 3 50/60 Hz
Alimentation secteur S
sc min
1,4 MVA
Courant primaire
I
max
MIG/MAG
I
max
MMA
16 A
16 A
Puissance à vide utilisée en mode d’économie
d’énergie, 6,5 min après soudage
30 W
Sélection
MIG/MAG
MMA
8-- 48 V / 16--300 A
16--300 A
Intensité maximale MIG/MAG
facteur de marche 35 %
facteur de marche 60 %
facteur de marche 100 %
300 A / 29 V
240 A / 26 V
200 A / 24 V
Intensité maximale MMA
facteur de marche 30 %
facteur de marche 60 %
facteur de marche 100 %
300 A / 32 V
230 A / 29,2 V
190 A / 27,6 V
FR
-- 6 --
ba40d1fa
Mig L3000i
Facteur de puissance au courant maximum
MIG/MAG
MMA
0.90
0.90
Rendement au courant maximum
MIG/MAG
MMA
85 %
84 %
Tension de circuit ouvert
MIG/MAG
MMA
70 -- 80 V
57 -- 67 V
Température de service de --10 à +40˚C
Niveau de pression acoustique pondéré A
constant
<70 dB
Dimensions L x l x H 652 x 249 x 423 mm
Poid s 29 kg
Classe d’isolation transformateur H
Classe d’étanchéi IP23C
Classe d’application
Facteur de marche
Le facteur d’intermittence est le temps, exprimé en pourcentage d’une période de 10 minutes, pen-
dant lequel il est possible de souder à une charge déterminée.
Classe de protection
Le code IP indique la classe de protection, c’est--à--dire le degré d’étanchéité à l’eau et aux
particules solides. Les machines marquées IP 23 sont utilisables à l’intérieur et à l’extérieur.
Classe d’utilisation
Le symbole signifie quele générateur est conçu est conçue pour une utilisation dans des
environnements il existe un danger électrique.
Alimentation secteur, S
sc min
Puissance minimale de court--circuit du réseau conformément à IEC 61000--3--12
5 INSTALLATION
L’installation doit être assurée par un technicien qualifié.
Remarque!
Alimentation électrique requise
Les équipements à grande puissance, vu l’importance du courant primaire requis, peuvent
influencer la qualité de la grille de puissance. C’est pourquoi, pour certains types d’équipements
(voir les caractéristiques techniques), des restrictions ou exigences relatives à l’impédance
maximale admissible ou à la puissance d’alimentation minimale requise peuvent être appliquées
au point d’interface avec le réseau public. Dans ce cas, il incombe à l’installateur ou à l’utilisateur
de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de distribution si l’équipement peut être connecté.
5.1 Emplacement
Placer le générateur de soudage de telle manière que les tuyères d’entrée et de
sortie de l’air de refroidissement ne soient pas obstruées.
FR
-- 7 --
ba40d1fa
5.2 Alimentation secteur
Vérifier que la tension d’alimentation est correcte et que
l’installation est pro tégée par un fusible de calibre approprié.
L’installation doit être mise à la terre, conformément aux
réglementations en vigueur.
Plaque signalétique avec informations de connexion
Calibre d es fusibles et section minimale des câbles
Mig L3000i MIG/MAG MMA
Tension d’alimentation 400 V, 3 μ 50 Hz 400 V, 3 μ 50 Hz
Section bles d’alimentation, mm
2
4G2.5 4G2.5
Phase courant, I
eff
10 A 10 A
Fusible
Normal
T ype C tableau
16 A
16 A
16 A
16 A
Attention ! La section des câbles d’alimentation et les calibres de fusibles mentionnés ci--dessus sont
conformes aux normes suédoises. Veiller à respecter les normes locales en vigueur dans votre pays.
Attention ! Ce générateur est conçu pour être raccordé à une tension de 230/400 V
à quatre conducteurs.
Dans certains pays, la tension secteur est plus élevée. Dans ce cas, il convient
d’utiliser un transformateur.
6 UTILISATION
Les prescriptions générales d e sécurité pour l’utilisation de l’équipement figu-
rent en page 3. En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement.
6.1 Appareils de contrôle et connexion
1 Connexion pour l’unité de refroidissement,
le dévidoir ou l’unité de commande à
distance.
3 Connexion pour câble de retour (+)
(Soudage MMA)
2 Connexion pour câble de retour (--) 4 Interrupteur alimentation 1 / 0
FR
-- 8 --
ba40d1fa
6.2 Contrôle du ventilateur
Les ventilateurs du générateur sont connectés à une minuterie et continuent à
fonctionner pendant 6,5 minutes après l’arrêt du soudage avant que l’unité passe en
mode d’économie d’énergie. Les ventilateurs redémarrent à la reprise du soudage.
Pour des courants de soudage jusqu’à 110 A, les ventilateurs tournent à vitesse
réduite ; ils fonctionnent à plein rendement pour des courants supérieurs.
6.3 Protection contre la surchauffe
Le générateur est pourvu d’une protection contre la surchauffe qui se déclenche
quand la température est trop élevée. Dans ce cas, le courant de soudage
s’interrompt et un code d’erreur apparaît sur le panneau de commande du dévidoir.
La protection reprend automatiquement son état initial lorsque la température a
baissé.
7 ENTRETIEN
Un entretien gulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
Seul des électriciens spécialisés (personnel agréé) sont habilités à dém onter les
plaques de sécurité.
PRUDENCE!
La garantie du fabricant cesse d’être valable si le matériel a été ouvert par l’utilisateur
pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit.
7.1 Inspection et nettoyage
Vérifier régulièrement que le générateur n’est pas encrassé.
La fréquence et le type de nettoyage dépendent du type de soudage, du nombre
d’arc générés, de l’emplacement et de l’environnement. En général, il suffit de
nettoyer le générateur à l’air compri sec pression réduite) une fois par an.
Des grilles de ventilation colmatées entraînent une surchauffe de l’équipem ent.
8 DÉPANNAGE
Avant de faire appel à un technicien spécialisé, vérifier les quelques points suivants :
Type de panne Action
Pas d’arc. S Vérifier que l’interrupteur ON/OFF est sur ON.
S Vérifier la connexion des câbles de courant de soudage et de
retour.
S Vérifier que la tension sélectionnée est correcte.
Le courant de soudage
s’interrompt pendant le travail.
S Vérifier si la sécurité thermique a fonctionné (le code d’erreur
E6 s’affiche sur le panneau de commande).
S Vérifier les fusibles du tableau électrique.
FR
-- 9 --
ba40d1fa
La sécurité thermique se
déclenche fréquemment.
S Vérifier que la puissance nominale du générateur n’est pas
dépassée et qu’il n’y a pas de surcharge de l’unité.
Soudage médiocre. S Vérifier la connexion des câbles de courant de soudage et de
retour.
S Vérifier que la tension sélectionnée est correcte.
S Vérifier que le fil utilisé est approprié.
S Vérifier les fusibles du tableau électrique.
9 COMMANDEDEPIÈCESDERECHANGE
Mig 3000i est conçue et éprouvée conformément à la norme internationale et europé-
enne IEC/EN60974--1 et EN 60974--10. Il incombe à l’entreprise chargée de tout travail
de maintenance ou de réparation de s’assurer que le produit demeure conforme à la
norme susmentionnée après leur intervention.
Les interventions électriques et travaux de réparation doivent être confiés à du
personnel ESAB agé.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange et pièces d’usure ESAB d’origine.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.
Voir dernière page.
FR
Edition 080328
Schéma
-- 1 0 --
ba40e
Edition 080328
-- 1 1 --
ba40e
Mig L3000i
Edition 080328
Numéro de référence
-- 1 2 --
ba40o
Ordering no. Denomination Type
0459 740 880 Welding power source Mig L3000i
0459 827 990 Spare parts list Mig L3000i
The spare parts list is available on the Internet at www .esab.com
Mig L3000i
Edition 080207
Accessoires
-- 1 3 --
ba40a
Trolley................................... 0459 366 890
Cooling unit CoolMidi 1800 0459 840 880
Return cable 5m70mm
2
................. 0156 743 907
Connection set 50mm
2
1.7m ....................................
5m......................................
10m.....................................
15m.....................................
Connection set water 50mm
2
1.7m ....................................
5m......................................
10m.....................................
15m.....................................
0456 528 580
0456 528 581
0456 528 582
0456 528 583
0456 528 590
0456 528 591
0456 528 592
0456 528 593
Remote control adapter RA12 12pole .....
For analogue remote controls to CAN based
equipment.
0459 491 910
Mig L3000i
Edition 080207
-- 1 4 --
ba40a
RemotecontrolunitMTA1CAN ...........
MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA:
current and arc force
TIG: current, pulse and background current
0459 491 880
RemotecontrolunitM110ProgCAN.......
Choice of on of 10 programs
MIG/MAG: voltage deviation
TIG and MMA: current deviation
0459 491 882
RemotecontrolunitAT1CAN .............
MMA and TIG: current
0459 491 883
RemotecontrolunitAT1CFCAN ..........
MMA and TIG: rough and fine setting of
current.
0459 491 884
Remote control cable 12 pole -- 4 pole
5m......................................
10m.....................................
15m.....................................
25m ....................................
0.25m ..................................
0459 554 880
0459 554 881
0459 554 882
0459 554 883
0459 554 884
Mig L3000i
Edition 080207
-- 1 5 --
ba40a
Welding torch
Ordering no. Max welding current
W
i
Type
Hose length Shielding gas
Wire
d
i
m
e
n
s
i
o
n
s
y
p
3m 4.5 m CO
2
Mix Ar
d
i
m
e
n
s
i
o
n
s
PSF 250 0368 100 882 0368 100 883 250A 60% 225A 60% 0.6 -- 1.0
PSF 250 C 0468 410 882 0468 410 883 250A 60% 225A 60% 0.6 -- 1.0
PSF 305 0458 401 880 0458 401 881 315A 60% 285A 60% 0.8 -- 1.2
PSF 315 CLD 0468 410 885 0468 410 886 315A 60% 285A 60% 0.8 -- 1.2
PSF 405 0458 401 882 0458 401 883 380A 60% 325A 60% 0.8 -- 1.6
PSF 405 C 0458 499 882 0458 499 883 380A 60% 325A 60% 1.0 -- 1.6
PSF 405 RS3 0458 401 892 0458 401 893 380A 60% 325A 60% 0.8 -- 1.6
PSF 405 C RS3 -- 0458 499 889 380A 60% 325A 60% 1.0 -- 1.6
PSF 410 CW 0458 450 880 0458 450 881 380A 100% 325A 100% 0.8 -- 1.6
PSF 410 W 0458 400 882 0458 400 883 400A 100% 350A 100% 0.8 -- 1.6
PSF 410 CW RS3 0458 450 884 0458 450 885 380A 100% 325A 100% 0.8 -- 1.6
PSF 410 W RS3 0458 400 898 0458 400 899 400A 100% 350A 100% 0.8 -- 1.6
= Self cooled
C = Smoke exhausters, Centrovac
LD = Smaller , Light duty
W = W ater cooled
RS3 = 3--step program switch for selecting preset programs.
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
070514
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r .o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB international AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax:+81352968080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 8027 9869
Fax:+60380274754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel:+6568614322
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

ESAB Mig L3000i Origo™ Mig L3000i Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur