GE 200D8074P043 Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallation
Mesures de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . .47, 48
Fonctionnement
Clayettes et bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54, 55
CustomCool
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51, 52
Enlèvement des contenants . . . . . . . . . . . . . . . .57
Entretien et nettoyage
du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60, 61
Le distributeur d’eau et de glaçons . . . . . . . . . .59
Le filtre à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Les commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Les portes du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . .56
Les tiroirs et contenants à légume . . . . . . . . . .57
Machine à glaçons automatique . . . . . . . . . . .58
Remplacement des ampoules . . . . . . . . . . . . . .62
TurboCool
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Installation
Déménagement du réfrigérateur . . . . . . . .68–71
Ensembles de garnitures et de
panneaux décoratifs . . . . . . . . . . . . . . . . . .63–66
Installation de la conduite d’eau . . . . . . . .76–78
Installation du réfrigérateur . . . . . . . . . . . .72–75
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Conseils depannage
. . . . . . . . . . . .80–83
Bruits normaux de fonctionnement . . . . . . . . .79
Soutien au consommateur
Feuillet de données relatives à la
performance de la cartouche GWF . . . . . . . . .85
Garantie pour la clientèle au Canada . . . . . . .84
Soutien au consommateur . . . . . . . . . . . . . . . .87
46
Transcrivez les numéros de modèle et de série ici :
# de modèle______________________________
# de série________________________________
Ils figurent sur l’étiquette qui se trouve à l’interieur du
compartiment réfrigérateur en haute à droite.
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité Installation
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. electromenagersge.ca
AVERTISSEMENT!
N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel.
MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base,
y compris les suivantes.
Installez le réfrigérateur conformément aux directives
d’installation avant de l’utiliser.
Ne laissez pas les enfants grimper, s’asseoir, se tenir
debout ni se pendre aux clayettes du réfrigérateur. Ils
pourraient endommager le réfrigérateur et se blesser
gravement.
Ne touchez pas les surfaces froides du congélateur si
vous avez les mains humides ou mouillées : la peau
risque d’adhérer à ces surfaces très froides.
N’entreposez et n’utilisez pas d’essence ou autres
vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil électroménager.
Si votre réfrigérateur est doté d’une machine à glaçons
automatique évitez le contact avec les pièces mobiles
du mécanisme éjecteur, ou avec l’élément chauffant
situé à la partie inférieure
de la machine à glaçons. Ne posez pas les doigts ou les
mains sur le mécanisme de la machine à glaçons
pendant que le réfrigérateur est branché.
Éloignez les doigts des parties du réfrigérateur où l’on
peut facilement se pincer : les espaces entre les portes
et entre les portes et les placards sont toujours étroits.
Soyez prudent lorsque vous fermez les portes de
l’appareil en présence des enfants.
Débranchez votre réfrigérateur avant de le nettoyer ou
de le réparer.
REMARQUE : Nous vous recommandons vivement
de confier toute réparation à un technicien qualifié.
Lorsque vous réglez la commande sur OFF (arrêt),
l’alimentation électrique de l’ampoule
n’est pas coupée.
Ne recongelez pas les aliments surgelés qui ont
complètement dégelé.
Nettoyez toujours le contenant CustomCool
après avoir dégelé les aliments.
COMMENT VOUS DÉBARRASSER CONVENABLEMENT
DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR
Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont
toujours d’actualité. Les réfrigérateurs abandonnés sont
toujours aussi dangereux, même si on n’attend que
«quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous ne
gardez pas votre ancien réfrigérateur, veuillez suivre les
directives ci-dessous afin de prévenir les accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien
réfrigérateur ou congélateur :
Démontez les portes.
Laissez les clayettes en place afin d’empêcher
les enfants de grimper à l’intérieur.
Réfrigérants
Tous les appareils de réfrigération contiennent
des réfrigérants qui, conformément aux lois fédérales,
doivent être enlevés avant toute élimination de l’appareil.
Si vous vous débarrassez de vieux appareils de
réfrigération, vérifiez, auprès de la société qui s’occupe
de leur élimination,
ce que vous devez faire.
CORDONS PROLONGATEURS
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser de cordons prolongateurs à cause des risques
potentiels qu’ils présentent dans certaines conditions.
Toutefois si vous décidez d’utiliser tout de même un cordon prolongateur, il est absolument nécessaire qu’il s’agisse
d’un cordon à 3 fils avec mise à la terre pour appareils électro ménagers homologué UL
(aux États-Unis) ou certifié CSA (au Canada), pourvu d’une fiche et d’une prise mises à la terre
de 15 ampères (minimum) et de 120 volts.
47
DANGER! RISQUES POUR LES ENFANTS
48
AVERTISSEMENT!
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon
d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est
muni d’une fiche à 3 broches (mise à la terre)
qui se branche dans une prise murale ordinaire
à 3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire au minimum
les risques de chocs électriques.
Faites examiner la prise de courant et le circuit par un
électricien qualifié pour vous assurer que la prise est
correctement mise à la terre.
Si la prise murale est du type standard à 2 alvéoles, il
vous incombe de la faire remplacer par une prise à 3
alvéoles correctement mise à la terre.
Le réfrigérateur doit toujours être branché dans sa propre
prise de courant, dont la tension nominale est identique à
celle indiquée sur la plaque signalétique.
Cette précaution est recommandée pour garantir un
rendement optimum et éviter une surcharge des circuits
électriques de la résidence, ce qui pourrait créer un
risque d’incendie par surchauffe des fils.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le
cordon d’alimentation. Saisissez fermement la fiche du
cordon et tirez droit pour la retirer de la prise.
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon
effiloché ou endommagé. N’utilisez pas un cordon
fendillé ou présentant des signes d’usure.
Lorsque vous déplacez votre réfrigérateur du mur, faites
attention de ne pas le faire rouler sur le cordon
d’alimentation afin de ne pas l’endommager.
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES
MESURES DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallation
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
Les commandes. electromenagersge.ca
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité Installation
La temperature est pré-réglée à l’usine au numéro 37° F pour le
compartiment réfrigérateur et 0° F pour le compartiment congélateur.
Attendez 24 heures que la température se stabilise aux temperatures
recommandées pré-réglées.
Le réglage de température peut indiquer la température SET (réglée)
ainsi que la température réelle dans le compartiment réfrigération et
dans le compartiment congélation. La température SET (réglée) peut
varier légèrement de la température réelle, selon l’utilisation et les
conditions de fonctionnement.
Le placement d’une ou des deux commandes sur OFF (Arrêt) arrête
le refroidissement à la fois dans les compartiments du réfrigérateur
et du congélateur mais ne coupe pas l’alimentation électrique
du réfrigérateur.
NOTE : Le réfrigérateur est expédié avec une pellicule de protection
couvrant les commandes de température. Si cette pellicule n’a pas été
retirée au cours de l’installation faites-le maintenant.
Ce système est conçu pour maximiser le rendement dans
les compartiments du réfrigérateur et du congélateur. Ce
concept unique consiste en une canalisation d’air fixée
au long des parois arrières du réfrigérateur et d’un
tunnel à air au bas de la paroi arrière du compartiment
du congélateur.
Le rangement d’aliments en avant des persiennes de ces
compartiments n’affecte pas le rendement
de l’appareil. Bien qu’il soit possible d’enlever
la canalisation d’air et le tunnel à air, une telle opération
affectera le rendement en ce qui concerne la
température. (Pour recevoir les instructions de
démontage de ces éléments
en ligne 24 heures par jour, veuillez contacter
GE sur le site Web electromenagersge.ca ou
appelez le 1.800.561.3344.)
Système de circulation d’air
Pour changer la température, appuyez et relâchez le
bouton WARMER ou COLDER (Plus chaud et Plus froid).
Le voyant SET (affichage) s’allumera et l’affichage
indiquera la température réglée. Pour changer la
température, appuyez brièvement sur la touche
WARMER (plus chaud) ou COLDER (plus froid) jusqu’à ce
que la température désirée apparaisse. La température
du réfrigérateur peut être ajustée entre 34 et 44° F celle
du congélateur entre –6 et +6° F.
Une fois la température souhaitée affichée, après
5 secondes, la température affichée retournera à celle du
réfrigérateur et du congélateur. Plusieurs ajustements
peuvent être nécessaires. Chaque fois que vous ajustez
les commandes, laissez passer
24 heures pour que le réfrigérateur atteigne la
température que vous avez sélectionnée.
Pour éteindre le système de refroidissement,
appuyez brièvement sur le bouton WARMER (plus
chaud) du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce que
l’affichage indique OFF (Arrêt). Pour remettre l’appareil
en marche, poussez sur le bouton COLDER (plus froid) du
réfrigérateur ou du congélateur. Le voyant SET
(affichage) s’allumera du côté que vous avez sélectionné.
Appuyez à nouveau (du côté où
le voyant SET est allumé) et la température de l’appareil
passera sur la valeur pré-réglée de 0° F pour le
congélateur et 37° F pour le réfrigérateur. L’affichage
d’un ou des deux boutons sur OFF (Arrêt) arrête le
refroidissement dans les compartiments du réfrigérateur
et du congélateur mais ne coupe pas l’alimentation
électrique du réfrigérateur.
49
50
Au sujet de TurboCool.
Fonctionnement
La commande TurboCool accélère le
refroidissement du compartiment réfrigération
afin de refroidir plus rapidement les aliments.
Utilisez TurboCool quand vous ajoutez une grande
quantité d’aliments dans le compartiment
réfrigération, quand vous mettez de côté des
aliments après les avoir laissés reposer à la
température de la pièce
ou quand vous mettez de côté des restes
d’aliments chauds. Vous pouvez également
l’utiliser après que le réfrigérateur soit resté
débranché pendant une période prolongée.
Une fois activé, le compresseur se met
immédiatement en route et les ventilateurs
se mettent en marche et s’arrêtent à haute vitesse
pendant huit heures, en suivant leur cycle. Le
compresseur continue à marcher jusqu’à ce que le
compartiment réfrigération se refroidisse à environ
1° C (34° F), puis il se met en marche et s’arrête
selon son propre cycle pour maintenir cette
température.
Après 8 heures ou si vous pressez à nouveau sur le
bouton TurboCool, le compartiment réfrigération
revient à son réglage original.
Utilisation
Appuyez sur le bouton TurboCool. L’écran
de température du réfrigérateur indique TC.
Quand la commande TurboCool cesse de
fonctionner, le compartiment réfrigération revient
à son réglage original.
NOTES :
Vous ne pouvez pas changer la température du
réfrigérateur pendant que la commande TurboCool
fonctionne.
Le TurboCool n’a pas d’effet sur la température du
congélateur.
Quand vous ouvrez la porte du réfrigérateur pendant
l’action de la commande TurboCool, les ventilateurs
continuent à fonctionner si leur cycle le demande.
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallation
Au sujet de ClimateKeeper2.
Comment il fonctionne
Le nouveau ClimateKeeper2
est le système
de réfrigération le plus avancé de l’industrie,
produisant une température et une humidité
optimales pour conserver les aliments plus
longtemps frais et réduire les brûlures de
congélateur, tout en conservant une efficacité de
niveau E star.
Le nouveau système ClimateKeeper2
a deux évaporateurs, le premier pour le
compartiment réfrigération et le second
pour le compartiment congélation.
Cela fournit deux systèmes de refroidissement
distincts pour l’ensemble du réfrigérateur, et
sépare la circulation d’air entre les sections
d’aliments frais et de congélateur pendant les
opérations normales de refroidissement.*
Cela assure un degré d’humidité dans la section
des aliments frais beaucoup plus élevé que dans
un système conventionnel,** ce qui permet aux
produits frais et autres aliments non scellés de
conserver plus longtemps
leur teneur en humidité et leur fraîcheur. Vous
pouvez maintenant conserver des aliments
sensibles à l’humidité, comme les fruits frais, les
salades, le riz, etc. sur des clayettes ouvertes sans
perte excessive d’humidité. Étant donné le taux
d’humidité plus élevé dans le compartiment du
réfrigérateur, il est possible d’y déceler la présence
de brouillard ou de petites quantités de buée de
temps à autre. Ce phénomène est normal et son
apparition sera fonction des variations de la
charge d’aliments et des conditions ambiantes.
Sécher à l’aide
d’un essuie-tout si désiré.
Le système séparé d’aération réduit le mélange
d’air entre les deux compartiments, ce qui réduit
les transferts d’odeurs, et améliore le goût de la
glace.
Le système ClimateKeeper2 réduit
également le nombre de cycles de dégivrage dans
l’évaporateur du compartiment congélation, ce
qui permet de réduire
les brûlures de congélateur.
*L’air du compartiment congélation est utilisé dans la
caractéristique CustomCool.
**Les tests indiquent un niveau plus élevé d’humidité
dans la section d’aliments frais dans les
réfrigérateurs ClimateKeeper2 que dans les
réfrigérateurs conventionnels.
51
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité Installation
Videz le contenant. Placez le plateau
Chill/Thaw à l’intérieur du contenant. Placez
les aliments sur le plateau et fermez le
contenant complètement.
Choisissez un des boutons ExpressThaw,
ExpressChill
ou SelectTemp.
Le panneau
d’affichage et le voyant SET s’allument.
Appuyez brièvement sur le bouton jusqu’à ce
que la lumière apparaisse après le réglage
voulu. Utilisez le tableau pour déterminer le
meilleur réglage à adopter.
Pour arrêter une fonction avant la
fin du cycle, appuyez brièvement
sur le bouton correspondant à cette
fonction jusqu’à ce qu’aucune option
n’apparaisse et que le panneau s’éteint.
Pendant le cycle de ExpressThaw
(dégel
rapide) ou de ExpressChill
(gel rapide), le réglage indique le compte à
rebours du cycle.
À la fin du cycle ExpressThaw,
le réglage du bac retourne
automatiquement à la température MEAT
(viande) (0° C [32° F]), pour aider à
conserver les articles dégelés jusqu’à leur
utilisation finale.
La température affichée du contenant de
CustomCool peut varier un peu par rapport
à la température SET (choisie) compte tenu
de l'utilisation et des conditions de
fonctionnement.
NOTE : Pour des raisons de sécurité, il est recommandé
d’envelopper les aliments dans un emballage en
plastique lors de l’utilisation du cycle ExpressThaw.
Cette précaution minimisera l’écoulement du jus de
viande et améliorera le dégel.
Au sujet de CustomCool
. electromenagersge.ca
Le dispositif CustomCool
consiste en un système
de modérateurs, d’un ventilateur, d’une
thermistance de température et d’un réchauffeur.
En fonction du mode choisi, une combinaison de
ces composants sera utilisée pour rafraîchir
rapidement les aliments, pour les dégeler ou pour
maintenir le contenant
à une température donnée. Le contenant
est rendu étanche afin de prévenir sa température
de causer des variations de température dans le
reste du réfrigérateur.
Certains modèles CustomCool ont un centre de
boissons. Ce centre est conçu pour conserver les
boissons à une température plus basse. Choisissez
la touche Beverage Center (centre de boissons) si
vous voulez avoir tout le temps des
rafraîchissements très froids.
Les commandes de ce contenant sont situées à la
partie supérieure du réfrigérateur avec les
commandes de température.
Utilisation
Fonctionnement
ExpressThaw
Pour enlever :
Tirez le tiroir en position d’arrêt.
Faites tourner les quatre verrous en position
de déverrouillage.
Faites sortir le tiroir en soulevant son avant et
en tirant vers vous.
Pour remettre en place :
Assurez-vous que les quatre verrous soient en
position de déverrouillage.
Placez les côtés du tiroir dans les soutiens de
tiroir, en vous assurant que les verrous soient
sur les fentes du tiroir.
Verrouillez les quatre verrous en les tournant
en position de verrouillage.
Pour enlever et replacer le tiroir
ExpressChill
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallation
52
Au sujet de CustomCool
.
0,5 Lb. (4 heures)
Hamburger en galettes (0,5 lb)
Filet mignon emballé individuellement
(0,5 lb)
1,0 Lb. (6 heures)
Poitrines de poulet (1,0 lb)
Boeuf haché (1,0 lb)
Bifteck (1,0 lb)
2,0 Lbs. (10 heures)
Poitrines de poulet (2,0 lbs)
Boeuf haché (2,0 lbs)
Bifteck (2,0 lbs)
3,0 Lbs. (12 heures)
Poitrines de poulet (3,0 lbs)
Boeuf haché (3,0 lbs)
Bifteck (3,0 lbs)
15 Minutes
1 canette de boisson (12 oz)
2 petites boîtes de jus (6–8 oz chacune)
30 Minutes
2 à 6 canettes de boisson (12 oz chacune)
2 bouteilles en plastique de 20 oz
de boisson
4 à 6 boîtes de jus (6 à 8 oz chacune)
3 Emballage cartonné étanche
Vin (bouteille de 750 ml)
45 Minutes
2 litre bouteille de boisson
1/2 gallon de jus
1 paquet de gélatine
Réglage pour agrumes C (43° F)
Oranges, citrons, limes, ananas, melon
cantaloup
Haricots, concombres, tomates, poivrons,
aubergines, courge
glage pour fruits et
légumes C (3 F)
Fraises, framboises, kiwi, poires, cerises,
mûres, raisins, prunes, nectarines,
pommes
Asperges, brocoli, maïs, champignons,
épinard, chou-fleur, chou frisé, échalottes,
betteraves, oignons
Réglage pour les viandes C (32° F)
Viande crue, volaille et poissons
Tableau CustomCool
NOTE : les résultats peuvent varier en fonction de l’emballage, de la température initiale et les particularités
des autres aliments.
Choisissez la touche Beverage Center (centre
de boissons). Le voyant lumineux s’allume et
le système fonctionne comme prévu.
Pour éteindre cette caractéristique, appuyez
sur la touche Beverage Center
et le voyant lumineux s’éteint.
NOTE : Si elle n’est pas éteinte comme ci-dessus, cette
caractéristique demeure active pendant six mois.
Appuyez sur la touche Beverage Center pour la
remettre en marche.
Utilisation
Pour enlever :
Enlevez d’abord le bac à laitages. En tenant le
bas du bac à laitages, soulevez l’avant droit
vers vous, puis faites sortir.
En tenant le côté droit et le côté gauche du
centre de boissons, faites sortir en soulevant.
Laissez l’adaptateur en place.
Pour remettre en place :
Engagez l’arrière du centre de boissons dans
les soutiens moulés de l’adapteur. Poussez
ensuite vers le bas les côtés du centre de
boissons. Le centre de boissons se verrouillera
en place.
Remettez en place le bac à laitages.
Enlèvement et remise enplace du Beverage Center (centre de boissons)
Bac à laitages
Adaptateur
Centre de
boissons
53
Le filtre à eau. (sur certains modèles) electromenagersge.ca
Cartouche du filtre à eau
La cartouche du filtre à eau se trouve
dans le coin droit arrière supérieur du
compartiment réfrigérateur, juste au-dessous des
commandes de température.
Remplacement du filtre
Une lumière indique la nécessité de remplacer
la cartouche du filtre à eau sur
le distributeur. Cette lumière devient orange
pour vous avertir de remplacer bientôt
le filtre.
Vous devez remplacer la cartouche de filtre
quand la lumière de l’indicateur devient rouge
ou quand le débit de l’eau qui va au distibuteur
d’eau ou au distributeur de glace diminue.
Installation de la cartouche du filtre
à eau
S’il s’agit d’une cartouche de
remplacement, enlevez d’abord l’ancienne
en la tournant lentement vers la gauche.
Ne tirez pas sur
la cartouche. Un peu d’eau peut s’écouler.
Remplissez la cartouche de remplacement
d’eau du robinet immédiatement après
l’installation
afin de permettre un meilleur débit
du distributeur.
Alignez la fleche sur la cartouche et le
support de cartouche. Placez le haut
de la nouvelle cartouche à l’intérieur du
support. Ne l’enfoncez pas dans le porte-
cartouche.
Tournez la cartouche lentement vers
la droite jusqu’au point où la cartouche
s’arrête. NE SERREZ PAS TROP FORT.
Lorsque vous la tournez, elle se lèvera en
position automatiquement.
La cartouche fera approximativement une
1/4 rotation.
Faites couler l’eau du distributeur pendant
3 minutes (environ 6 litres) afin de dégager
le système et empêcher le bredouillement.
Pressez et maintenez appuyée la touche
RESET WATER FILTER (re-réglage du
filtre à eau) sur le distributeur
pendant 3 secondes.
REMARQUE : Une cartouche de remplacement
qui vient d’être installée peut faire jaillir l’eau
du distributeur.
Bouchon de dérivation du filtre
Il faut utiliser le bouchon de dérivation
du filtre lorsqu’une cartouche de remplacement
n’est pas disponible. Le distributeur et la
machine à glaçons ne peuvent pas fonctionner
sans le filtre ou sans le bouchon de dérivation
du filtre.
Filtres de remplacement :
Pour commander des cartouches
supplémentaires aux États-Unis, visitez notre
site Web à l’adresse ge.com, ou appelez le
Service des pièces et accessoires GE au
800.626.2002.
GWF
Prix suggéré pour la vente
au détail $34.95 USD
Les clients au Canada devraient consulter les
pages jaunes pour connaître
la succursale Mabe la plus près.
Insérez le dessus de la cartouche
dans le porte-cartouche et tourne-la
lentement vers la droite.
Bouchon de
dérivation
du filtre
Porte-
cartouche
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité Installation
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallation
Clayettes et bacs.
Bacs de porte de réfrigérateur et bacs basculants de porte de congélateur.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Bac de porte de réfrigérateur
Bac basculant de porte
de congélateur
L’ergot
Grands bacs
Vous pouvez régler les plus grands bacs
de porte de réfrigérateur et les bacs basculants
de porte de congélateur.
Enlèvement : Soulevez l’avant du bac droit vers
le haut, puis soulevez et enlevez.
Remise en place ou relocalisation : Engagez
l’arrière du bac dans les soutiens moulés sur la
porte. Puis poussez vers le bas l’avant du bac.
Le bac se fixe en place.
Petits bacs
Enlèvement : Soulevez l’avant du bac droit vers
le haut, puis enlevez.
Remise en place : Placez le bac au dessus des
soutiens moulés rectangulaires de la porte. Puis
faites glisser le bac vers le bas dans les supports
pour le fixer en place.
L’ergot aide à empêcher que de petits articles
placés sur la clayette de la porte
se renversent, coulent ou glissent. Mettez un
doigt de chaque côté de l’ergot près
de l’arrière et faites bouger la clayette vers
l’avant ou vers l’arrière selon vos besoins.
54
Clayette QuickSpace
Vous pouvez diviser en deux cette clayette et
faire coulisser sa partie avant sous sa partie
arrière pour ranger des articles de haute taille
sur la clayette du dessous.
Vous pouvez enlever cette clayette et la remettre
en place ou la placer comme une clayette
coulissante anti-déversement.
Dans certains modèles, vous ne pouvez pas
utiliser cette clayette dans la position la plus
basse.
Clayette coulissante anti-déversement
Grâce à la clayette glissante anti-déversement,
vous pouvez atteindre des articles placés
derrière d’autres. Ses bords spéciaux sont
conçus pour empêcher tout déversement aux
clayettes inférieures.
Enlèvement :
Faites glisser la clayette vers l’extérieur jusqu’à
ce qu’elle atteigne son point
d’arrêt, puis appuyez le taquet vers le
bas et faites glisser la clayette directement vers
l’extérieur.
Remise en place ou relocalisation :
Alignez la clayette avec les supports et
faites glisser en place. L’étagère peut être
repositionnée lorsque la porte est ouverte
à 90° ou plus. Pour ce faire, faites glisser
l’étagère au delà des butées et inclinez-la vers le
bas. Faites la glisser vers le bas dans la position
désirée, alignez-la avec les supports et glissez-la
en place.
Prenez soin de pousser la clayette jusqu’au fond
pour refermer la porte.
Appuyez sur le taquet et tirez la
clayette vers l’avant pour l’enlever
Bac supérieur de porte de congélateur
MISE EN GARDE :
Soyez prudents
lorsque vous
placez des articles
dans le bac
supérieur.
Assurez-vous
qu’aucun objet
ne bloque
ou tombe dans
la chute à glaçons.
electromenagersge.ca
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Clayettes de congélateur à retrait par coulissement
Pour enlever, faites glisser jusqu’à la position
d’arrêt, soulevez l’avant au delà de la position
d’arrêt et faites sortir en glissant.
Prenez soin de pousser les clayettes jusqu’au
fond pour refermer la porte.
Paniers du congélateur
Pour enlever, repousser le panier complètement
vers l’arrière du congélateur. Soulevez-le jusqu’à
ce que les broches arrière soient dégagées.
Soulevez le panier au complet et retirez-le.
Prenez soin de pousser les panniers jusqu’au fond
pour refermer la porte.
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité Installation
Clayettes de congélateur fixes
Il existe deux types de clayettes fixes :
Pour enlever ce type de clayette :
Soulevez la clayette par le côté gauche.
Faites-la sortir.
Pour enlever ce type de clayette :
Soulevez le côté gauche de la clayette et
faites-le glisser vers la gauche au centre des
supports de la clayette.
Soulevez le côté droit de la clayette puis
sortez-le des supports de la clayette.
NOTE CONCERNANT LES MODÈLES AVEC
DISTRIBUTEUR : Afin de tirer pleinement
avantage du tiroir basculant, la taille des articles
déposés sur la clayette en dessous du tiroir à
glaçons ne doit pas excéder
le point le plus bas de ce tiroir.
Support à bouteilles de vin/boissons (sur certains modèles)
Ce support peut contenir jusqu’à
5 canettes ou une bouteille de vin.
Le support est accroché aux côtés du bac
à produits laitiers.
Pour enlever :
Videz le support.
En tenant la partie inférieure du bac à
produits laitiers, soulevez sa partie avant en
ligne droite, puis tirez vers le haut et
l’extérieur.
Pour dégager le support du bac à produits
laitiers, tirez sur les tiges latérales du
support pour les retirer
des trous situés sur les côtés du bac.
Pour replacer :
Accrochez le support aux côtés du bac.
Engagez la partie arrière du bac dans les
supports moulés de la porte. Poussez
ensuite la partie avant du bac vers le bas.
Le bac se verrouillera en place.
55
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallation
56
Les portes du réfrigérateur.
Portes du réfrigérateur
Les portes de votre réfrigérateur ne sont
pas tout à fait comme celles dont vous
avez l’habitude. Un système spécial
d’ouverture/fermeture assure que les portes
ferment complètement et hermétiquement.
Lorsque vous ouvrez et fermez les portes,
vous remarquerez qu’elles sont munies d’une
position d’arrêt. Si vous ouvrez la porte au
delà de cette position d’arrêt,
elle restera ouverte afin de vous permettre de
ranger et de prendre vos aliments
plus facilement. Lorsque la porte est
partiellement ouverte, elle se ferme
automatiquement.
L’impression de résistance que vous ressentez
à la position d’arrêt diminue lorsque des
aliments sont rangés dans
la porte.
Lorsque la porte est partiellement
ouverte, elle se ferme automatiquement.
Au delà de cette position d’arrêt la porte
restera ouverte.
Alignement des portes
Si les portes ne soient pas alignées, réglez la
porte du compartiment réfrigérateur.
À l’aide d’une clé à douille de 7/16 po,
tournez la vis de réglage de la porte vers
la droite pour relever la porte, ou vers la
gauche pour l’abaisser. (Une douille de
nylon, encastrée dans les filets de l’axe,
empêchera celui-ci de tourner
si l’on ne se sert pas d’une clé.)
Après avoir tourné la clé une ou deux
fois, ouvrez et fermez la porte du
compartiment réfrigérateur et vérifiez
l’alignement des portes à la partie
supérieure.
Patte de support
Avant de déplacer votre réfrigérateur, vous
devez remonter la patte de support. Une fois
l’appareil repositionné,
vous devez l’abaisser de nouveau.
Abaissez la patte de
support jusqu’à ce qu’elle
touche le plancher.
Vous préviendrez
ainsi le désalignement
de la porte.
Clé de 7/16 po
Relevez
57
Enlèvement des contenants.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Enlèvement des contenants
Vous pouvez facilement enlever les tiroirs en les
tirant droit et en les soulevant au dessus de leur
position d’arrêt.
Si la porte vous empêche d’enlever les tiroirs,
essayez d’abord d’enlever les bacs
à porte. Si la porte n’offre pas assez d’espace
libre, vous devez rouler le réfrigérateur vers
l’avant jusqu’à ce que
la porte s’ouvre suffisamment pour vous
permettre d’enlever les tiroirs. Parfois,
pour faire sortir le réfrigérateur, vous devez le
faire aller vers la gauche ou vers la droite en le
roulant.
Les tiroirs et contenants à légume. electromenagersge.ca
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Contenants à fruits et légumes
Si une quantité d’eau excessive s’accumule dans
le fond des tiroirs, essuyez-les.
Sur certains modèles, le tiroir inférieur
est muni de coulisses pleine extension
permettant l’accès à l’ensemble du tiroir.
Contenants avec humidité variable
Réglez la commande à HI pour que le tiroir
conserve un degré d’humidité élevé pour la
conservation des légumes.
Réglez la commande à LO pour abaisser
le degré d’humidité dans le tiroir pour
la conservation des fruits.
Clayette déli transformable
Le Clayette déli transformable a sa propre
arrivée d’air froid pour permettre à
un courant d’air en provenance du
compartiment congélateur ou compartiment
des aliments frais d’arriver au contenant.
Le réglage de temperature variable contrôle la
circulation d’air en provenance du régulateur
de température.
Réglez la temperature à la position froid
maximum pour conserver des viandes fraiches.
Réglez la temperature à la position
froid pour ramener le contenant à une
temperature normale de refrigeration et
l’utiliser comme espace supplémentaire pour les
legumes. Cela coupe l’entrée d’air froid. Vous
pouvez choisir une température intermédiaire
entre ces deux extrêmes.
HI LO
C
O
L
D
C
O
L
D
E
S
T
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité Installation
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallation
Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons.
La machine à glaçons produira environ
7 glaçons par cycle—soit environ 100–130
glaçons toutes les 24 heures—selon la
température du congélateur, la température
ambiante, la fréquence d’ouverture des portes et
d’autres conditions d’utilisation.
Si vous mettez votre réfrigérateur en marche
avant que la machine à glaçons ne soit
alimentée en eau, mettez l’interrupteur
d’alimentation à la position OFF (arrêt).
Lorsque la conduite d’eau est raccordée
au réfrigérateur, mettez l’interrupteur
d’alimentation à la position ON (marche).
La machine à glaçons se remplit d’eau
lorsqu’elle atteint le point de –10° C
(15° F). Il faut prévoir entre 12 et 24 heures
avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé
commence à produire des glaçons.
Vous entendrez un bourdonnement chaque fois
que la machine à glaçons se remplit d’eau.
Jetez les premiers lots de glaçons afin d’éliminer
les impuretés provenant de
la conduite d’eau.
Assurez-vous que rien ne gêne le mouvement
du bras régulateur.
Si le bac à glaçons est plein jusqu’au niveau du
bras régulateur, la machine à glaçons s’arrêt de
produire des glaçons. Il est normal que
plusieurs glaçons soient collés entre eux.
Lorsque vous n’utilisez pas souvent de glaçons,
les vieux glaçons perdent leur transparence,
prennent un goût désagréable, et diminuent de
taille.
Note particulière au sujet des modèles
avec distributeur :
Les modèles avec distributeur sont munis d’un
tiroir à glace basculant. Le tiroir peut basculer
comme indiqué sur les illustrations, et il se
maintiendra en position élevée lorsque vous
prendrez de la glace ou mettrez l’interrupteur de
la machine à glaçons en position Marche ou
Arrêt. Assurez-vous de remettre le tiroir en place
avant de fermer
la porte.
Pour restaurer votre niveau de glaçons
lorsque le seau est vide, nous recommandons
de suivre les étapes suivantes :
12 heures après la première chute
de glaçons dans le tiroir, distribuez
3 à 4 cubes.
Après une autre période de 6 heures,
distribuez 3 à 4 cubes de nouveau.
Cette procédure restaurera votre niveau de
glaçons dans la plus brève période possible.
Machine à glaçons automatique.
Machine à glaçons automatique
Machine à glaçons
Bras régulateur
Interrupteur
d’alimentation
Dans le cas des modèles
avec distributeur, pour
atteindre la glace ou
l’interrupteur :
Enlèvement du tiroir à glace (modèles avec distributeur)
MISE EN GARDE : la glace pèse lourd quand
le tiroir est plein.
Réglez le bouton de réglage en position
OFF (arrêt) avant d’enlever le tiroir.
Quand vous remettez le tiroir, assurez-vous
de le presser fermement en place. S’il ne
va pas jusqu’au fond, enlevez-le et faites tourner
le mécanisme de mise en place d’1/4 de tour.
Repoussez alors le tiroir
en place à nouveau.
Faites
tourner
Le mécanisme
de mise en
place
Modèles avec
distributeur seulement
58
Soulevez le tiroir, puis tirez
vers l’avant jusqu’à son arrêt.
Abaissez le tiroir pour avoir
accès aux glaçons ou pour
atteindre le commutateur
de marche.
NOTE : Afin de tirer pleinement
avantage du tiroir basculant, la taille
des articles déposés sur la clayette
en dessous du tiroir à glaçons ne doit
pas excéder le point le plus bas de
ce tiroir.
Le distributeur d’eau et de glaçons. (sur certains modèles) electromenagersge.ca
Pour utiliser le distributeur
Sélectionnez CUBED ICE (glaçons),
CRUSHED ICE (glace concassée) ou WATER
(eau).
Appuyez doucement le verre contre le
haut du bras de distribution.
La clayette de trop-plein n’est pas munie d’un
système d’écoulement. Pour réduire les taches
d’eau, vous devez nettoyer régulièrement la
clayette et sa grille.
S’il n’y a pas d’eau distribuée lorsque le
réfrigérateur est initialement installé, il y a peut-
être de l’air dans la conduite d’eau. Appuyez sur la
commande de distribution pendant deux minutes
au minimum pour expulser l’air de la conduite
d’eau et remplir le réservoir d’eau. Afin d’éliminer
les éventuelles impuretés provenant de la conduite
d’eau, jetez les six premiers verres d’eau.
ATTENTION : Ne mettez jamais les doigts
ou d’autres objets dans l’ouverture du
distributeur.
Verrouillage du distributeur
Appuyez sur la touche
LOCK CONTROL (réglage
duverrouillage)
pendant 3 secondes pour
verrouiller le distributeur
et le panneau de réglage.
Pour déverrouiller,
appuyez sur la touche
et tenez-la enfoncée
pendant encore
3 secondes.
Lumière du distributeur
Cette touche allume
et éteint la lumière
du distributeur. Vous
allumez également la
lumière en appuyant sur le
bras de distribution. Sur
certains modèles,
si cette ampoule brûle,
vous devez la remplacer
par une ampoule d’au
maximum 6 watts, 12V.
Glace rapide
Si vous avez besoin
de glace rapidement,
appuyez sur cette touche
pour accélérer
la production de glace.
Cela augmente la
production de glace
pendant les 48 heures
suivantes ou jusqu’à ce
que vous appuyez à
nouveau sur cette touche.
Signal sonore
Pour mettre en marche le signal sonore,
appuyez sur cette touche
pour allumer l’indicateur
lumineux. Ce signal sonne si
l’une des portes reste ouverte
plus de
3 minutes. La lumière
s’éteint et le signal sonore
s’arrête quand vous fermez la porte.
Bac de trop-plein
Renseignements importants concernant votre distributeur
N’ajoutez pas dans le bac à glaçons des
glaçons non fabriqués par votre machine à
glaçons. Ils risquent d’être difficiles à
concasser ou à distribuer.
Évitez de trop remplir les verres de glaçons et
d’utiliser des verres étroits ou très hauts. Le
conduit peut se bloquer et le volet peut geler
et coincer. S’il y a des glaçons qui bloquent le
conduit, faites-les passer au moyen d’une
cuillère en bois.
Ne placez pas de boissons ou d’aliments dans
le bac à glaçons pour les rafraîchir. Les
boîtes, bouteilles et paquets alimentaires
peuvent coincer la machine à glaçons ou la
vis sans fin.
Afin que la glace distribuée ne puisse
manquer le verre, placer le verre à proximité
mais sans toucher l’ouverture du distributeur.
Même si vous avez sélectionné CUBED ICE
(glaçons), il est possible que de la glace
concassée tombe dans votre verre. Cela
se produit de temps à autre lorsque plusieurs
glaçons sont acheminés vers
le broyeur.
Après distribution de la glace concassée, de
l’eau peut s’écouler du conduit.
Parfois, un peu de givre se forme sur le volet
du conduit à glace. Ce phénomène est
normal et se produit en général après des
distributions répétées de glace concassée. Le
givre va éventuellement évaporer.
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité Installation
59
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallation
60
Nettoyage de l’extérieur
Le bac de trop-plein du distributeur
devrait être soigneusement essuyé. Vous pouvez
éliminer les dépôts calcaires laissés par les
taches d’eau en trempant le bac dans du
vinaigre non dilué. Laissez tremper jusqu’à ce
que les dépôts disparaissent ou soient
suffisamment ramollis pour être éliminés par
rinçage.
Le bras de distribution. Avant nettoyage,
appuyez pendant 3 secondes sur la touche
LOCK CONTROL. Nettoyez-la au moyen d’une
solution d’eau et de bicarbonate de soude–
environ 15 ml (une cuillère à soupe) de
bicarbonate de soude par litre (une pinte) d’eau.
Rincez bien et essuyez.
Les poignées de porte et leur garniture.
Nettoyez-les au moyen d’un linge humecté d’eau
savonneuse. Séchez avec un linge doux.
Vous pouvez nettoyer les panneaux et les
poignées de porte en acier inoxydable (sur
certains modèles) avec un nettoyant d’acier
inoxydable vendu sur le marché. Il vaut mieux
utiliser un produit de nettoyage vaporisé pour
acier inoxydable.
N’utilisez pas de cire pour appareils ménagers
sur l’acier inoxydable.
Gardez l’extérieur du réfrigérateur propre.
Essuyez-le avec un linge propre légèrement
humecté de cire pour appareils électroménagers
ou d’un détergent liquide doux pour la vaisselle.
Séchez et polissez avec un linge doux et propre.
N’essuyez pas le réfrigérateur avec un linge à vaisselle
sale ou une serviette humide : ils pourraient laisser un
résidu qui pourra endommager la peinture. N’utilisez
pas de tampons à récurer, de produits nettoyants en
poudre, de javellisants ou de produits nettoyants
contenant un javellisant, car ces produits peuvent
égratigner la peinture et la rendre moins résistante.
Nettoyage de l’intérieur
Pour éviter les mauvaises odeurs, laissez
une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans
les compartiments réfrigérateur
et congélateur.
Débranchez le réfrigérateur avant de le
nettoyer. S’il est trop difficile de le faire, essorez
bien votre linge ou votre éponge pour enlever
l’excès d’eau lorsque vous nettoyez autour des
interrupteurs, des lampes ou des commandes.
Utilisez une solution d’eau tiède et de
bicarbonate de soude–environ 15 ml (une
cuillère à soupe) de bicarbonate de soude par
litre (une pinte) d’eau–afin de nettoyer tout en
neutralisant les odeurs. Rincez et essuyez bien.
L’utilisation de solutions nettoyantes autres
que celles que nous recommandons, plus
particulièrement celles contenant des
distillats de pétrole peut fissurer ou
endommager l’intérieur du réfrigérateur.
Évitez de nettoyer les clayettes en verre encore
froides dans de l’eau chaude car elles risquent de se
casser à cause de l’écart excessif de température.
Manipulez les clayettes en verre avec prudence. Si
vous cognez le verre trempé, il pourra se briser.
Ne lavez aucune pièce de plastique du réfrigérateur
au lave-vaisselle.
Le plateau refroidissement/dégel peut aller
au lave-vaisselle.
Zone de ramasse-gouttes
du répartiteur.
Entretien et nettoyage du réfrigérateur.
61
Lorsque vous vous absentez pendant une
période prolongée, videz et débranchez le
réfrigérateur. Nettoyez l’intérieur avec une
solution d’eau et de bicarbonate de soude, à
raison 15 ml (d’une cuillère à soupe)
de bicarbonate par litre (1 pinte) d’eau. Laissez
les portes ouvertes.
Mettez l’interrepteur d’alimentation
de la machine à glaçons à la position
OFF (arrêt) et fermez l’alimentation
d’eau au réfrigérateur.
Si la température risque de descendre sous le
point de congélation, demandez à un
réparateur de vidanger la conduite d’eau afin
d’éviter les dégâts sérieux causés par
les inondations.
electromenagersge.ca
Derrière le réfrigérateur
Prenez un soin particulier lorsque vous éloignez
le réfrigérateur du mur. Tous les types de
revêtements de sol peuvent être endommagés,
particulièrement ceux qui sont coussinés ou
dont la surface est gaufrée.
Tirez le réfrigérateur en ligne droite
et, lorsque vous le remettez en place,
poussez-le vers le mur en ligne droite.
Les déplacements latéraux du réfrigérateur
pourraient endommager le revêtement
de sol ou le réfrigérateur.
Lorsque vous remettez le réfrigérateur en place
en le poussant, veillez à ne pas le faire rouler sur
le cordon d’alimentation ou sur la conduite d’eau
de la machine à glaçons.
Départ en vacances
Déménagement
Immobilisez tous les éléments amovibles, tels
que les clayettes et les bacs, à l’aide de ruban
gommé pour éviter de les endommager.
Si vous utilisez un charriot pour
déménager le réfrigérateur, ne laissez jamais le
devant ou le derrière du réfrigérateur reposer
contre le charriot. Cela pourrait endommager
le réfrigérateur. Ne transportez le réfrigérateur
que
par les côtés.
Assurez-vous que le réfrigérateur demeure debout
pendant son déménagement.
Soutien auConseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité Installation
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallation
62
Remplacement des ampoules.
Lorsque vous réglez les commandes sur OFF (Arrêt), l’alimentation électrique de l’ampoule n’est pas coupée.
Les ampoules pour électroménagers Reveal
®
sont utilisées dans certains modèles. Elle sont identifiables par leur
couleur bleue lorsqu’elles sont éteintes.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Compartiment réfrigérateur—lampe supérieure
Débranchez le réfrigérateur.
Les ampoules se trouvent en haut du
compartiment, à l’intérieur du pare-
lumière. Sur certains modèles, vous devez
enlever une vis qui se trouve à l’avant de
l’écran. Sur autres modèles, enlever la vis
dans la poche qui se trouve à l’arrière du
pare-lumière.
Pour enlever l’écran à lumière, sur certains
modèles, appuyez sur les taquets situés de
côté de l’écran et faites sortir en faisant
glisser vers l’avant. Sur d’autres modèles
faites simplement glisser le pare-lumière
vers l’avant et faites sortir.
Après avoir remplacé l’ampoule par une
ampoule d’appareil électro-ménager de
même puissance ou de puissance inférieure,
remettez le
pare-lumière et les vis (sur certains
modèles). Pour remettre le pare-lumière,
assurez-vous que les taquets qui se trouvent
à l’arrière du pare-lumière aillent dans les
trous qui se trouvent à l’arrière du boîtier.
Rebranchez le réfrigérateur.
Compartiment réfrigérateur—lampe inférieure
Cette lumière se trouve au dessus du tiroir
d’en haut.
Débranchez le réfrigérateur.
Enlevez le bouton de réglage du tiroir à
viande transformable en le tirant droit.
Soulevez le pare-lumière et enlevez-le en
tirant.
Après avoir remplacé l’ampoule par une
ampoule d’appareil électro-ménager de
même puissance ou
de puissance inférieure, remettez
le pare-lumière et le bouton.
Rebranchez le réfrigérateur.
Compartiment congélateur
Débranchez le réfrigérateur.
Enlevez la clayette qui se trouve juste au
dessus du pare-lumière (vous pouvez
enlever cette clayette plus facilement après
l’avoir vidée). Sur certains modèles, vous
devez enlever une vis
qui se trouve en haut du pare-lumière.
Pour enlever le pare-lumière, appuyez sur
les côtés et enlevez en soulevant.
Remplacez l’ampoule par une ampoule
d’appareil électro-ménager de même
puissance ou de puissance inférieure,
puis remontez le pare-lumière. Pour
remonter le pare-lumière, assurez-vous
que les taquets du haut soient
solidement fixés en place. Remettez la
vis (sur certains modèles).
Remontez la clayette et rebranchez
le réfrigérateur.
C
O
L
D
C
O
L
D
E
S
T
Distributeur (sur certains modèles)
Débranchez le réfrigérateur.
L’ampoule se trouve sur le distributeur sous
le panneau de réglage. Enlevez l’ampoule
en la faisant tourner dans le sens opposé à
celui des aiguilles d’une montre.
Remplacez l’ampoule par une ampoule de
même taille et de même puissance.
Rebranchez le réfrigérateur.
Taquets
Poche
OU
Votre pare-lumière rassemblera
une des suivantes
63
Ensembles de garnitures et de panneaux décoratifs.
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
Pour les modèles «CustomStyle
»
Avant de commencer
Certains modèles sont munis de garnitures qui vous permettent de monter des panneaux de porte.
Vous pouvez commander des panneaux de décoration pré-découpés des couleurs suivantes : noir, blanc,
bisque ou acier inoxydable au service de Pièces et accessoires 1.800.661.1616, ou vous pouvez ajouter
des panneaux de bois qui vont avec votre cuisine.
Panneaux de moins de 6 mm (1/4 po) d’épaisseur
Lorsque vous installez des panneaux de bois ayant moins de 6 mm (1/4 po) d’épaisseur, vous aurez
besoin d’un panneau de remplissage entre la porte et le panneau de bois, tel que du carton de 3 mm
(1/8 po). Si vous installez un panneau décoratif pré-coupé, un panneau de remplissage pré-coupé est fourni dans
l’ensemble. L’épaisseur totale du panneau décoratif ou de bois avec le panneau de remplissage doit être de 6 mm
(1/4 po).
Dégagement de
5,1 cm (2 po) du
côté de la poignée
Panneau décoratif
Porte du réfrigérateur
Panneau de base de 6 mm (1/4 po)
19 mm (3/4 po)
Panneau de 19 mm (3/4 po) ou surélevé
Vous pouvez utiliser un panneau surélevé vissé ou collé sur un panneau de base de 6 mm (1/4 po) d’épaisseur, ou un
panneau fraisé de 19 mm (3/4 po). La partie surélevée du panneau doit être fabriquée de façon à offrir un
dégagement pour les doigts d’au moins 5,1 cm (2 po) du côté de la poignée.
Les panneaux qui ont plus de 6 mm (1/4 po) d’épaisseur, jusqu’à 19 mm (3/4 po), nécessitent que le panneau
extérieur de périmètre de 8 mm (5/16 po) ne soit pas plus épais que 6 mm (1/4 po).
Limites de poids pour les panneaux personnalisés :
Réfrigérateur : 38 livres (17 kg) max.
Congélateur : 28 livres (13 kg) max.
Les panneaux qui ont plus de 6 mm (1/4 po)
6 mm (1/4 po) max
Les panneaux qui ont plus de 6 mm (1/4 po) d’épaisseur
6 mm (1/4 po) max
19 mm (3/4 po)
8 mm (5/16 po)
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité Installation
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallation
64
Ensembles de garnitures et de panneaux décoratifs.
Panneau du
congélateur sans
distributeur
Panneaux du
congélateur avec
distributeur
Panneau du
compartiment
des aliments frais
Découpez
8 mm
(5/16 po)
36,8 cm
(14
15
32 po)
170,9 cm
(67
9
32 po)
3 mm (1/8 po)
DEVANT
45,4 cm
(17
7
8 po)
36,8 cm
(14
15
32 po)
85,4 cm
(33
5
8 po)
DEVANT
170,9 cm
(67
9
32 po)
49,5 cm
(19
15
32 po)
DEVANT
23‘ Dimensions pour les panneaux de bois sur mesure
Les parties supérieures des panneaux doivent être découpées dans les panneaux.
25‘ Dimensions
« CustomStyle
»
pour les panneaux de bois sur mesure
Les parties supérieures des panneaux doivent être découpées dans les panneaux.
Découpez
3 mm (1/8 po)
Découpez
3 mm (1/8 po)
8 mm
(5/16 po)
8 mm
(5/16 po)
Panneau du
congélateur sans
distributeur
Panneaux du
congélateur avec
distributeur
Panneau du
compartiment
des aliments frais
Découpez
8 mm
(5/16 po)
36,8 cm
(14
15
32 po)
175,3 cm
(69 po)
3 mm (1/8 po)
DEVANT
43,2 cm
(17 po)
36,8 cm
(14
15
32 po)
92,0 cm
(36
1
4 po)
DEVANT
175,3 cm
(69 po)
49,5 cm
(19
15
32 po)
DEVANT
Découpez
3 mm (1/8 po)
Découpez
3 mm (1/8 po)
8 mm
(5/16 po)
8 mm
(5/16 po)
8 mm
(5/16 po)
Découpez
3 mm (1/8 po)
Découpez
8 mm
(5/16 po)
3 mm (1/8 po)
3 mm (1/8 po)
Découpez
8 mm
(5/16 po)
8 mm
(5/16 po)
Découpez
3 mm (1/8 po)
Découpez
3 mm (1/8 po)
8 mm
(5/16 po)
Découpez
8 mm
(5/16 po)
3 mm (1/8 po)
65
Installation des panneaux de porte.
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité Installation
Attachez la garniture supérieure de la porte du congélateur et du réfrigérateur.
La garniture supérieure se trouve à l'intérieur du
compartiment du réfrigérateur.
À l’aide d’une clé à torsion T-20, fixez les garnitures
supérieures en utilisant deux vis en haut de chaque
garniture. Serrez à la main seulement. Assurez-vous que
le haut de chaque panneau est bien aligné sous le rebord
de sa garniture supérieure.
Insérez les panneaux du congélateur et du réfrigérateur.
Poussez délicatement sur le panneau supérieur
du congélateur jusqu’à ce qu’il soit inséré dans
la rainure derrière la poignée de porte. Poussez
le panneau de remplissage (nécessaire avec certains
panneaux de porte) derrière le panneau décoratif. Faites
la même chose avec le panneau
du réfrigérateur.
Si votre modèle est doté d’un distributeur, cette étape ne
s’applique qu’au panneau du réfrigérateur et au
panneau supérieur du congélateur.
Insérez le panneau inférieur du congélateur (sur les modèles à distributeur).
Poussez délicatement sur le panneau jusqu’à ce qu’il soit
inséré dans la rainure derrière la poignée de porte.
Poussez le panneau de remplissage (nécessaire avec
certains panneaux de porte) derrière le panneau
décoratif.
Découpure
Découpure
Vis de la garniture supérieure
Panneau
supérieur du
congélateur
Panneau
inférieur du
congélateur
Garniture
latérale
Garniture
latérale
Panneau du
réfrigérateur
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
Vis de la garniture supérieure
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

GE 200D8074P043 Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues