Wacker Neuson RTLx-SC3 Parts Manual

Taper
Parts Manual
Walze
Roller
Rodillos
Rouleaux
RTKX-SC3
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type RTKX-SC3
Material Number 5100018517
Version 124
Language de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 04.2020
Wacker Neuson Production Americas LLC
Printed in USA.
All rights reserved.
RTKX-SC3
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
3 / 82
5100018517 - 124
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbei-
ten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Längeneinheit
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Gewicht
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h 0.620 mph
Drehmoment
1 Nm 0.740 ft.lbs
RTKX-SC3
General information about spare parts manual
5100018517 - 124
4 / 82
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please re-
cord the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When or-
dering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3 1
2
4
1. Model
2. Revision
3. Item No.
4. Serial No.
Conversion table
Volume unit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unit of length
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Weight
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Speed
1 km/h 0.620 mph
Torque
1 Nm 0.740 ft.lbs
RTKX-SC3
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 82
5100018517 - 124
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
RTKX-SC3
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5100018517 - 124
6 / 82
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
RTKX-SC3
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 82
5100018517 - 124
Motorkasten
Engine compartment
Caja de motor
Boîte de moteur ............................................................................................................................... 10
Vorderrahmen
Front frame
Basitidor delantero
Châssis avant .................................................................................................................................. 16
Hinterrahmen
Rear frame
Bastidor de atrás
Châssis arrière ................................................................................................................................. 20
Knickgelenk
Articulated steering joint
Unión articulada de dirección
Joint articulé ..................................................................................................................................... 24
Armaturen/Leitungen
Electric equipment/wiring
Equipo eléctrico/cables
Équipement électrique/câblage ....................................................................................................... 26
Hydraulik-Rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique ................................................................................................................. 30
Hydraulik-Rohrleitung-2
Hydraulic piping-2
Tubería hidráulica-2
Canalisation hydraulique-2 .............................................................................................................. 32
Vorderdeckel
Front cover
Tapa delantera
Couvercle avant ............................................................................................................................... 36
Steuerkontrolle
Rear section/controls
Sección posterior/palanca de mando
Partie arrière/guidons ...................................................................................................................... 38
Hinterdeckel
Rear cover
Tapa de atrás
Couvercle arrière ............................................................................................................................. 42
Bandagenantrieb
Drum drive
Accionamiento de tambor
Entraînement de tambour ................................................................................................................ 44
Bandagenantrieb Mit Bremse
Drum drive w/brake
Accionamiento de tambor con freno
Entraînement de tambour avec f ..................................................................................................... 48
RTKX-SC3
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5100018517 - 124
8 / 82
Vorderbandage
Front drum
Tambor delantero
Tambour avant ................................................................................................................................. 54
Hinterbandage
Rear drum
Tambor de atrás
Tambour arrière ............................................................................................................................... 56
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador compl.
Excitatrice compl. ............................................................................................................................. 58
Hydraulikverteiler
Hydraulic manifold
Distribuidor hidráulico
Tubulure hydraulique ....................................................................................................................... 60
Hydrauliktank
Hydraulic tank
Tanque hidráulico
Réservoir hydraulique ...................................................................................................................... 64
Sender
Transmitter module
Transmisor
Transmetteur ................................................................................................................................... 66
Compatec Kpl.
Compatec cpl.
Compatec compl.
Compatec compl. ............................................................................................................................. 68
Motor-Ersatzteile
Engine service parts
Repuestos de motor
Pièces détachées du moteur ........................................................................................................... 70
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 72
Sonderzubehör
Accessories
Accesorios
Accessoires
Bandagensatz (glatt)
Smooth drum kit
Juego de tambor (plano)
Jeu de tambour (lisse) ..................................................................................................................... 74
Wartungssätze / Satz
Maintenance / kits
Entretien / juego
Mantenimiento / jeu
RTKX-SC3
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 82
5100018517 - 124
O-Ringsatz
O-ring kit
Juego de anillo-o
Jue de joint torique .......................................................................................................................... 76
5100018517 - 124
5200025135
10 / 82
RTKX-SC3
Motorkasten
Engine compartment
Caja de motor
Boîte de moteur
RTKX-SC3
Motorkasten
Engine compartment
Caja de motor
Boîte de moteur
11 / 82
5100018517 - 124
5200025135
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
200 5200017279 1 pc Kubota-Motor
Motor kubota
Engine-kubota
Moteur kubota
202 5200015686 1 pc Erreger/Antriebs Pumpe
Bomba del excitador/
accionamiento
Exciter/drive pump
Pompe de l'excitatrice/d'entra
204 5000155487 1 pc Adapter
Adaptador
Adaptor
Adaptateur
205 5200017277 1 pc Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
206 5200017278 1 pc Bowdenzug
Cable del acelerador
Throttle cable
Câble des gaz
207 5000156315 1 pc Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
M6 x 10
208 5200015684 1 pc Druckluftschlauch
Manguera de aire
Air hose
Tuyau à air
211 5200016458 1 pc Zylinderkonsole
Soporte del motor
Engine bracket
Support de culasse
212 5200016459 1 pc Motorhalterung
Soporte del motor
Engine bracket
Support de culasse
214 5000176114 1 pc Luftfilter
Filtro del aire
Air cleaner
Boîtier de filtre complet
215 5200015413 1 pc Auspufftopf
Silenciador
Muffler
Pot d'échappement
217 5200017659 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
222 5200015702 1 pc Kupplung Kpl.
Acoplamiento compl.
Coupling cpl.
Accouplement compl.
223 5200018397 1 pc Kraftstoffilter Mit Wasserabschei-
Der
Filtro de combustible con
dispositivo para separar
Fuel filter w/water separator
Filtre de carburant avec purge
224 5200019619 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
467 5000160579 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
No.8 x 3/4-16
555 5200025081 1 pc Motorkontrollmodul
Módulo de mando del motor
Engine control module
Module de contrôle de moteur
651 5000119929 1 pc Verschraubung, Kappe
Unión, tapa
Fitting cap
Raccord, capuchon
No.8
662 5200017605 1 pc Trageschlaufe
Cordón
Lanyard
Cordon
664 5000119938 3 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
No.32
665 5000119960 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
No.8
673 5000010366 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
674 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 DIN985
677 5000010368 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
678 5000010624 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
682 5000010622 8 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
684 5000011151 2 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 30 DIN603
5100018517 - 124
5200025135
12 / 82
RTKX-SC3
Motorkasten
Engine compartment
Caja de motor
Boîte de moteur
RTKX-SC3
Motorkasten
Engine compartment
Caja de motor
Boîte de moteur
13 / 82
5100018517 - 124
5200025135
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
688 5000117969 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 45
25Nm/18ft.lbs
697 5000157151 6 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 35
698 5000011542 8 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
25Nm/18ft.lbs
699 5000011543 5 pc Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M8 x 20
24Nm/18ft.lbs
ISO4762
700 5000157154 2 pc Sechskant-Schraube
Tornillo hueco
Screw-socket head
Vis à six-pans creux
M8 x 16
701 5000011549 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 30
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
708 5000016434 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 40
120Nm/89ft.lbs
713 5000028404 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
715 5000028949 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
720 5000033988 12 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
10 DIN6796
729 5000011440 12 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 25
49Nm/36ft.lbs
DIN933
732 5000110969 3 pc Klemmutter
Sujetador
Clip nut
Agrafe
M8
733 5000010880 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
742 5000155486 1 pc Gasreglerstellteil
Actuador de acelerador
Throttle actuator
Dispositif de commande des gaz
754 5000011570 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
755 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
767 5000010620 8 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
768 5000081333 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 20
145Nm/107ft.lbs
769 5000011553 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
770 5000114328 1 pc Sicherungssplint
Clavija hendida
Cotter pin
Goupille fendue
1,6 x 16
771 5000164304 1 pc Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Tube clamp
Agrafe pour tuyaux souples
3/4in
772 5000154344 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
784 5000028707 4 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
785 5000010882 7 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
870 5200015685 1 pc Einlasskrümmerschlauch
Manguera del distribuidor de
admisión
Intake manifold hose
Tuyau de collecteur d'admissio
1221 5000119683 1 pc Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
380
1227 5000080737 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,49 x 0,07in #8
ORFS
1228 5000080732 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,64 x 0,09in #8
5100018517 - 124
5200025135
14 / 82
RTKX-SC3
Motorkasten
Engine compartment
Caja de motor
Boîte de moteur
RTKX-SC3
Motorkasten
Engine compartment
Caja de motor
Boîte de moteur
15 / 82
5100018517 - 124
5200025135
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1240 5000160171 1 pc Filtereinsatz
Cartucho filtrante
Filter insert
Element filtrant
1259 5000164069 1 pc Luftfilterkonsole
Soporte de filtro del aire
Air filter bracket
Support du filtre à air
1278 5000171456 1 pc Klemme
Abrazaderaro de aire
Clamp
Pince
1294 5000162184 1 pc Sekundärelement
Elemento secundario
Secondary element
Cartouche secondaire
1409 5200025543 1 pc Deckel
Taza del filtro
Bowl
Ecuelle du filtre
1410 5200025544 1 pc Filterelement
Elemento del filtro
Filter element
Elément du filtre
1411 5200025545 1 pc Ablaßventil
Válvula de vaciado
Drain valve
Soupape de drainage
5100018517 - 124
5100055685
16 / 82
RTKX-SC3
Vorderrahmen
Front frame
Basitidor delantero
Châssis avant
RTKX-SC3
Vorderrahmen
Front frame
Basitidor delantero
Châssis avant
17 / 82
5100018517 - 124
5100055685
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
100 5000116471 1 pc Vorderrahmen
Chasis delantero
Front frame
Châssis avant
101 5000154348 1 pc Kühler
Radiador
Radiator
Radiateur
102 5000177118 1 pc Kühlerschutzbügel
Guardarradiador
Radiator guard
Pare-chocs de radiateur
104 5000150205 1 pc Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
25 x 19-60 Sh
105 5000150206 2 pc Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
38,1 x 25,4-60 Sh
106 5200015682 1 pc Oberes Kühlerschlauch
Manguera superior de radiador
Upper radiator hose
Tuyau supérieur de radiateur
107 5200015683 1 pc Unteres Kühlerschlauch
Manguera inferior de radiador
Lower radiator hose
Tuyau de radiateur du bas
108 5200021560 1 pc Lüfterhaube
Guardaventilador
Fan guard
Bague de ventilateur
110 5000157209 1 pc Überlaufflasche
Botella de rebose
Bottle-overflow
Bouteille de trop-plein
111 5000157255 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Couvercle
112 5200015663 1 pc Gebläsedeckel
Tapa de ventilador
Fan cover
Couvercle de ventilateur
112 5200015663 1 pc Gebläsedeckel
Tapa de ventilador
Fan cover
Couvercle de ventilateur
113 5200015665 1 pc Gebläsedeckel
Tapa de ventilador
Fan cover
Couvercle de ventilateur
114 5200015667 1 pc Gebläsedeckel
Tapa de ventilador
Fan cover
Couvercle de ventilateur
115 5200019631 1 pc Riemenschutz
Guardacorrea
Beltguard
Protection de courroie
218 5000150225 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
221 5000150228 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
403 5000119984 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
404 5000181474 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
405 5000164540 2 pc Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
411 5000150098 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
417 5000150104 1 pc Zylinder
Cilindro
Cylinder
Cylindre
458 5200024880 1 pc Kühler
Radiador
Radiator
Radiateur
459 5000045719 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
8,4 DIN7349
460 5100052302 1 pc Ölkühler-Dichtung
Sello del enfriador de aceite
Oil cooler seal
Joint de refroidisseur d'huile
652 5000157166 2 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 45
654 5000119954 3 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 40
655 5000119906 4 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
No.20 x 0,81 x
1,75in
5100018517 - 124
5100055685
18 / 82
RTKX-SC3
Vorderrahmen
Front frame
Basitidor delantero
Châssis avant
RTKX-SC3
Vorderrahmen
Front frame
Basitidor delantero
Châssis avant
19 / 82
5100018517 - 124
5100055685
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
670 5000010365 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
25Nm/18ft.lbs
DIN 980 V
674 5000010367 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 DIN985
682 5000010622 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
684 5000011151 4 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 30 DIN603
691 5000011310 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 85
25Nm/18ft.lbs
DIN931
716 5000030066 13 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
722 5000073164 18 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
726 5000085957 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
727 5000155125 1 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 10
732 5000110969 6 pc Klemmutter
Sujetador
Clip nut
Agrafe
M8
739 5000155841 8 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 20
747 5000157161 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M10 x 20
777 5000029117 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
785 5000010882 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
792 5000010373 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
6 ISO7093
867 5000160294 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
871 5200017276 1 pc Verteiler
Distribuidor de succión
Suction manifold
Collecteur d'aspiration
1035 5000163899 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
1040 5200016530 1 pc Kühlerträger
Soporte del radiador
Radiator bracket
Support de radiateur
1041 5000163464 2 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
1 x 1-3/4 x 1/4in
1260 5000164350 1 pc Kühlerverschlußdeckel
Tapa del radiador
Radiator cap
Couvercle du radiateur
1307 5000159559 1 pc Profilgummi
Moldura
Seal-trim
Garniture
1.0in
1308 5000159560 1 pc Profilgummi
Moldura
Seal-trim
Garniture
17in
1309 5000159561 1 pc Profilgummi
Moldura
Seal-trim
Garniture
1000
1407 5000114086 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
1/4 x 24in
1408 5000114072 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
1-4 x 20-1/2in
5100018517 - 124
5100057253
20 / 82
RTKX-SC3
Hinterrahmen
Rear frame
Bastidor de atrás
Châssis arrière
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Wacker Neuson RTLx-SC3 Parts Manual

Taper
Parts Manual

dans d''autres langues