3M Qualitative Fit Test Apparatus FT-10, Sweet 1EA/Case Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Contents:
- One Hood
- One Collar Assembly
- Nebulizer #1 (Sensitivity)
- Nebulizer #2 (Fit Test)
- Two Sets Replacement Nebulizer Inserts
- Sensitivity Solution (#1)
- Fit Test Solution (#2)
Nécessaire :
- Une cagoule
- Un col
- Nébuliseur n° 1 (sensibilité)
- Nébuliseur n° 2 (ajustement)
- Deux buses supplémentaires par nébuliseur
- Solution pour essai de sensibilité (n° 1)
- Solution pour essai d’ajustement (n° 2)
A
FT-10
Qualitative Fit Test Apparatus (Sweet)
Appareil d’essai d’ajustement qualitatif (goût sucré)
FONCTION DU PRODUIT :
On utilise ce produit pour vérifier l’ajustement des respirateurs contre les particules et des
respirateurs contre les gaz et les vapeurs munis d’un préfiltre contre les particules.
CONTENU : Eau, saccharine sodique.
AVERTISSEMENT : Jeter immédiatement les bouteilles dont la solution est visiblement
contaminée.
REMARQUE : Conformément aux directives de l’OSHA, les personnes soumises à un essai
d’ajustement doivent préalablement obtenir une évaluation médicale. Elles doivent en
outre connaître les ingrédients que contient la solution pour essai d’ajustement et savoir
qu’elles seront exposées à un brouillard de fines particules.
REMARQUE : En présence de cristaux, dissoudre ceux-ci en plaçant la bouteille fermée
sous un filet d’eau chaude ou en l’agitant vigoureusement.
OSHA
L’appareil d’essai d’ajustement qualitatif FT-10 (goût sucré) 3M™ répond aux normes d’essais
d’ajustement des respirateurs figurant dans le règlement 29CFR 1910.134 de l’OSHA sur la
protection des voies respiratoires.
Préparation
1. Rattacher la cagoule au col en insérant le cordon entre les brides du col. Resserrer le
cordon et faire un nœud plat ou une boucle.
2. Verser une petite quantité (une cuillerée à thé, environ) de solution pour essai de sensibilité
(n° 1) dans le nébuliseur portant l’étiquette n° 1.
3. Verser la même quantité de solution pour essai d’ajustement (n° 2)
dans le nébuliseur
portant l’étiquette n° 2.
4. Refermer immédiatement les bouteilles.
Essai de sensibilité
On effectue cet essai pour s’assurer que la personne soumise à l’essai d’ajustement peut
déceler le goût sucré de la solution à de très petites doses. La solution utilisée pour l’essai de
sensibilité est la version très diluée de la solution destinée à l’essai d’ajustement.
Le sujet doit cesser de manger, de boire (sauf de l’eau) ou de mâcher de la gomme 15 minutes
avant le début de l’essai.
1. Demander au sujet de porter la cagoule et le col, sans respirateur.
2. Faire avancer la cagoule de manière à créer un espace de 6 po entre le visage du sujet et la
visière de la cagoule.
3. Demander au sujet de respirer par la bouche en tirant la langue.
4. À l’aide du nébuliseur n° 1 contenant la solution pour essai de sensibilité
(n° 1), injecter la solution par le trou de la visière de la cagoule. Presser dix fois la poire.
La laisser s’affaisser et regonfler complètement entre chaque pression. Les deux orifices
du nébuliseur doivent être débouchés pendant l’injection. Pour obtenir une vaporisation
complète, tenir le nébuliseur à la verticale.
5. Demander au sujet s’il décèle le goût sucré
de la solution. Dans l’affirmative, noter le
nombre de pressions exercées (dix) et passer à l’essai d’ajustement.
6. Dans la négative, injecter dix nouvelles doses dans la cagoule. Injecter dix autres doses,
au besoin. Indiquer si une réaction gustative a été déclenchée au bout de 20 ou de 30
injections.
7. Si 30 doses ne permettent toujours pas au sujet de déceler le goût sucré de la solution,
mettre fin à l’essai et envisager un autre type d’essai.
8. Retirer la cagoule et attendre quelques minutes pour laisser le goût se dissiper dans la
bouche du sujet. On conseille au sujet de se rincer la bouche à l’eau.
INTENDED USE
The intended use of this product is to fit test any particulate respirator or gas/vapor respirator
with a particulate prefilter.
INGREDIENTS: Water, sodium saccharin.
CAUTION: If there is evidence of solution contamination, immediately discard the bottle.
NOTE: OSHA requires that a medical evaluation be conducted prior to fit testing. Subjects
should be informed of the ingredients of the fit test solution and that they will be
exposed to a fine mist.
NOTE: If crystals are present, hold closed bottle under a warm stream of water or shake
vigorously to dissolve the material.
OSHA
The 3M™ FT-10 Qualitative Fit Test Apparatus (Sweet) meets the performance criteria for
fit testing respirators under the current OSHA Standard for Respiratory Protection: 29 CFR
1910.134.
Preparation
1. Attach hood to collar by placing drawstring between flanges on collar. Tighten drawstring
and tie with square knot or bow.
2. Pour a small amount (approximately one teaspoonful) of the Sensitivity Test Solution (#1)
into the nebulizer labeled “#1 Sensitivity Test Solution.”
3. Pour the same amount of Fit Test Solution (#2) into the second nebulizer labeled “#2 Fit
Test Solution.”
4. Immediately recap the bottles.
Sensitivity Test
This test is done to assure that the person being fit tested can detect the sweet taste of the
test
solution at very low levels. The Sensitivity Test Solution is a very dilute version of the Fit Test
Solution.
The test subject should not eat, drink (except water), or chew gum for 15 minutes before the
test.
1. Have the test subject put on the hood and collar assembly without a respirator.
2. Position the hood assembly forward so that there is about six inches between the subject’s
face and the hood window.
3. Instruct the test subject to breathe through his/her mouth with tongue extended.
4. Using Nebulizer #1 with the Sensitivity Test Solution (#1), inject the aerosol into the hood
through the hole in the hood window. Inject ten squeezes of the bulb, fully collapsing and
allowing the bulb to expand fully on each squeeze. Both plugs on the nebulizer must be
removed from the openings during use. The nebulizer must be held in an upright position to
ensure aerosol generation.
5. Ask the test subject if he/she can detect the sweet taste of the solution. If tasted, note the
number of squeezes as 10 and proceed to the Fit Test.
6. If not tasted, inject an additional ten squeezes of the aerosol into
the hood. Repeat with ten more squeezes if necessary. Note whether 20
or 30 squeezes
produced a taste response.
7. If 30 squeezes are inadequate, in that the subject does not detect a sweet taste, the test is
ended. Another type of fit test must be used.
8. Remove the test hood, and give the subject a few minutes to clear the taste from his/her
mouth. It may be helpful to have the subject rinse his/her mouth with water.
B
C
Essai d’ajustement
tnemémrofnoc étiéhcnatél reifirév ned te ruetaripser el retrop ed tejus ua rednameD .1
aux directives figurant sur l’emballage du respirateur.
ne resilitu tiarruop liuq noitcetorp ed seriossecca sel retrop ed tejus ua rednameD .2
même temps que le respirateur, étant donné que ces accessoires peuvent influer sur
l’ajustement.
ruop euq erèinam emêm al ed recalp al ed te eluogac al retrop ed tejus ua rednameD .3
l’essai précédent. Lui demander de respirer par la bouche en tirant la langue.
,)2 °n( tnemetsujad iasse ruop noitulos al tnanetnoc 2 °n rues
ilubén ud edial À .4
injecter la solution en pressant le même nombre de fois que pour l’essai de sensibilité
(10, 20 ou 30). On doit injecter au moins 10 doses, en laissant la poire s’affaisser
et regonfler complètement entre chaque pression. Pour obtenir une vaporisation
complète, tenir le nébuliseur à la verticale.
5. Pour conserver une bonne concentration de solution en aérosol pendant l’essai,
injecter les séries de doses par moitiés (5, 10 ou 15 doses, selon le cas) en observant
un intervalle de 30 secondes entre chaque injection.
secicrexe sel retucéxed tejus ua rednamed ,noitulos al ed elaitini noitcejnil sèrpA .6
suivants à raison de 60 secondes par exercice.
a. Respirer normalement. Le sujet doit respirer normalement en se tenant debout et
sans parler.
b. Respirer profondément. Toujours en position debout, le sujet doit respirer
lentement et profondément (sans créer d’hyperventilation).
c. Tourner la tête de gauche à droite. Le corps immobile, le sujet doit tourner
lentement la tête de gauche à
droite en poussant ce mouvement le plus loin
possible. À la fin de chaque mouvement complet, il doit immobiliser sa tête un
moment et inhaler.
d. Hocher la tête de haut en bas. Le corps immobile, le sujet doit hocher lentement
la tête de haut en bas. Le sujet doit inhaler lorsqu’il exécute le mouvement vers le
haut (c.-à-d. lorsqu’il regarde le plafond).
e. Parler. Le sujet doit parler lentement, à voix haute et assez fort pour que
l’évaluateur l’entende clairement. Le sujet peut lire un texte préparé, tel que L’arc-
en-ciel, compter à rebours à partir de 100 ou réciter un poème ou les paroles
d’une chanson qu’il connaît.
L’arc-en-ciel
es sli ,rial snad eiulp ed
set
t
elettuog sed tnehcuot serialos snoyar sed euqsroL
transforment en prismes et forment un arc-en-ciel. L’arc-en-ciel est une décomposition
de la lumière blanche en plusieurs couleurs magnifiques. Celles-ci prennent la forme
d’un long arc rond qui s’élève dans le ciel et dont les extrémités semblent se cacher
derrière l’horizon. Si l’on en croit la légende, une casserole d’or bouillant
se trouverait à
l’une de ces extrémités. Les gens la cherchent, mais ne la trouvent jamais. Lorsqu’une
personne cherche quelque chose qui est hors de sa portée, on dit d’elle qu’elle cherche
la casserole d’or au bout de l’arc-en-ciel.
f. Se pencher en avant. Le sujet doit se pencher en avant en pliant la taille, comme
s’il devait toucher ses orteils. On peut remplacer cet exercice par une course
sur place.
g. Respirer normalement. Reprendre l’exercice a.
euqidni iceC .noitulos al ed ércus tûog el elècéd tejus el euq sèd iassel à nif ertteM .7
en effet que l’ajustement n’est pas réussi. Attendre 15 minutes avant de reprendre
l’essai et effectuer au préalable un essai de sensibilité.
.iasse reimerp el erdnerper ed tnava uaevuon ed retsujal te ruetaripser el retrop eriaF .8
Si l’essai n’est toujours pas concluant, on devra peut-être utiliser
une autre taille ou
un autre type de respirateur.
tuep no ,noitulos al ed ércus tûog el etcetéd en tejus el euq snas enimret es iassel iS .9
affirmer que l’essai est concluant et que l’ajustement du respirateur est adéquat.
sac nE .éurtsbo sap tsen liuq rerussas ruop ruesilubén el tnemerèilugér reifiréV .01
d’obstruction, nettoyer le nébuliseur et reprendre l’essai.
Fit Test
1. Have the test subject don the respirator and perform a user seal check per the
instructions provided on the respirator package.
2. Have subject wear any applicable safety equipment that may be worn during actual
respirator use that could interfere with respirator fit.
3. Have the subject put on and position the test hood as before, and breathe through
his/her mouth with tongue extended.
4. Using Nebulizer #2 with Fit Test Solution (#2), inject the fit test aerosol using the
same number of
squeezes as required in the Sensitivity Test (10, 20, or 30). A
minimum of ten squeezes is required, fully collapsing and allowing the bulb to expand
fully on each squeeze. The nebulizer must be held in an upright position to ensure
aerosol generation.
5. To maintain an adequate concentration of aerosol during this test, inject one-half the
number of squeezes (5, 10, or 15) every 30 seconds for the duration of the fit test
procedure.
6. After the initial injection of aerosol, ask the test subject to perform the following test
exercises for 60 seconds each:
a. Normal breathing – In a normal standing position, without talking, the subject shall
breathe normally.
b. Deep breathing – In a normal standing position, the subject shall breathe slowly
and deeply, taking caution so as not to hyperventilate.
c. Turning head side to side – Standing in place, the subject shall slowly turn his/her
head from side to side between the extreme positions on each side. The head shall
be held at each extreme momentarily so the subject can inhale at each side.
d. Moving head up and down – Standing in place, the subject shall slowly move his/
her head up and down. The subject shall be
instructed to inhale in the up position
(i.e., when looking toward the ceiling).
e. Talking – The subject shall talk out loud slowly and loud enough so as to be heard
clearly by the test conductor. The subject can read from a prepared text such as
the Rainbow Passage, count backward from 100, or recite a memorized poem or
song.
Rainbow Passage
.wobniar a mrof dna msirp a ekil tca yeht ,ria eht ni spordniar sekirts thgilnus eht nehW
The rainbow is a division of white light into many beautiful colors. These take the shape
of a long round arch, with its path high above, and its two ends apparently beyond the
horizon. There is, according to legend, a boiling pot of gold at one end. People look, but
no one ever finds it. When a man looks for something beyond reach, his friends say he
is looking for the pot of gold at the end of the rainbow.
hcuot ot erew ehs/eh fi sa tsiaw
eht ta dneb llahs tcejbus tset ehT revo gnidneB .f
his/her toes. Jogging in place may be substituted for this exercise.
g. Normal breathing – Same as exercise a.
7. The test is terminated at any time the sweet taste of aerosol is detected by the
subject because this indicates an inadequate fit.
Wait 15 minutes and perform the sensitivity test again.
8. Repeat the fit test after redonning and readjusting the respirator.
A second failure may indicate that a different size or model respirator is needed.
9. If the entire test is completed without the subject detecting the sweet taste of the
aerosol, the test is successful and the respirator fit has been demonstrated.
10. Periodically check the nebulizer to make sure that it is not clogged. If clogging is
found, clean the nebulizer and retest.
D
E
Importé par :
Division des produits d’hygiène
industrielle et de sécurité
environnementale de 3M
Compagnie 3M Canada
C.P. 5757
London (Ontario) N6A 4T1
3M est une marque de commerce de la Compagnie
3M, utilisée sous licence au Canada.
© 3M, 2010. Tous droits servés.
34-8704-5823-8
Exported by/Expor par/Exportado por:
3M Occupational Health and
Environmental Safety Division
3M Center, Building 0235-02-W-70
St. Paul, MN 55144-1000
3M is a trademark of 3M Company.
© 2010 3M Company. All rights reserved.
3M Health Care / Soins de santé
3M Center, Building 275-4E-01
St. Paul, MN 55133-3275
Imported by :
3M Occupational Health
and Environmental Safety Division
3M Canada Company
P.O.
Box 5757 London, Ontario N6A 4T1
3M is a trademark of 3M Company.
© 2010 3M Company. All rights reserved.
Nettoyage
À la fin de chaque essai ou toutes les quatre heures, mettre de côté la portion non
utilisée de solution que contiennent les nébuliseurs. NE PAS remettre de solution
utilisée dans les bouteilles. Rincer les nébuliseurs à l’eau chaude pour empêcher
les obstructions et les faire sécher en les secouant. Pour éliminer les dépôts laissés
par la solution d’essai, essuyer l’intérieur de la cagoule avec un chiffon humide ou
un essuie-tout. On peut se servir des chiffons de nettoyage pour respirateur 3M™ n°
504 pour nettoyer les masques de respirateurs de type non jetable entre les essais
d’ajustement.
Pièces de rechange
N° de pièce Description Emballage
FT-11 Solution pour essai
de sensibilité (goût sucré) 1/boîte
(Bouteille de 55 mL) 6 boîtes/caisse
FT-12 Solution pour essai
d’ajustement (goût sucré) 1/boîte
(Bouteille de 55 mL) 6 boîtes/caisse
FT-13 Nébuliseur 1/boîte
essiac/setîob 3
FT-14 Cagoule d’essai 2/boîte
(2 par paquet) 5 boîtes/caisse
etîob/1 loC 51-TF
essiac/etîob 1
Avis important
Garantie : Dans le cas où l’un des produits d’hygiène industrielle et de sécurité
environnementale de 3M présenterait un quelconque défaut de matériau ou de
fabrication ou ne se conformerait pas à la garantie
explicite applicable à une utilisation
spécifique, l’unique obligation de 3M, qui constitue aussi de recours exclusif de
l’utilisateur, est, au choix de 3M, soit de réparer le produit, soit de le remplacer, soit
encore de le rembourser à son prix d’achat, à condition que 3M en soit avisée à
temps et qu’elle reçoive la preuve que le produit a été entreposé, entretenu et utilisé
conformément aux directives écrites de 3M.
GARANTIE EXCLUSIVE : CETTE GARANTIE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ, D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU
DE QUALITÉ, À L’EXCEPTION DES GARANTIES DE VIOLATION DE BREVET ET DE
PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE.
LIMITE DE RESPONSABILITÉ : À l’exception des dispositions ci-dessus, 3M ne
saurait être responsable des pertes ou des dommages directs, indirects, spéciaux ou
conséquents découlant de la vente, de l’utilisation ou de la mauvaise utilisation du
produit d’hygiène industrielle ou de sécurité environnementale de 3M ou encore de
l’inaptitude de l’acheteur à s’en servir.
CES RECOURS SONT EXCLUSIFS.
POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS/FOR MORE INFORMATION
Au Canada, communiquer avec/In Canada, contact :
Internet : www.3M.com/CA/OccSafety
Assistance technique/Technical Assistance :
1 800 267-4414
Pour les autres produits 3M/For other 3M products :
1 800 364-3577
Cleaning
At the end of each session or at least every four hours, discard the unused solution
from the nebulizers.
DO NOT pour used solutions back into bottles. Rinse the nebulizers with warm
water to prevent clogging and shake dry. Wipe out the inside of the hood with a damp
cloth or paper towel to remove any deposited Test Solution. 3M
504 Respirator
Cleaning Wipes may be used to clean non-disposable type respirator facepieces
between fit tests.
Replacement Parts
Part Number Description Packaging
FT-11 Sensitivity Solution (Sweet) 1 Each/Box;
(55 ml Bottle) 6 Boxes/Case
FT-12 Fit Test Solution (Sweet) 1 Each/Box;
(55 ml Bottle) 6 Boxes/Case
FT-13 Nebulizer 1 Each/Box;
esaC/sexoB 3
FT-14 Test Hood 2 Each/Box;
(2/Pack) 5 Boxes/Case
;xoB/hcaE 1 ralloC 51-TF
esaC/xoB 1
Important Notice
Warranty: In the event any 3M OH&ESD product is found to be defective in material,
workmanship, or not in conformance with any express warranty for a specific purpose,
3M’s only obligation and your exclusive remedy shall be to repair, replace, or refund
the purchase price of such parts or products upon timely notification thereof and
substantiation that the product
has been stored, maintained and used in accordance
with 3M’s written instructions.
EXCLUSIONS TO WARRANTY: THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE OR OTHER WARRANTY OF QUALITY, EXCEPT OF TITLE AND AGAINST
PATENT INFRINGEMENT.
LIMITATION OF LIABILITY: Except as provided above, 3M shall not be liable or
responsible for any loss or damage, whether direct, indirect, incidental, special or
consequential, arising out of the sale, use or misuse of 3M OH&ESD products, or the
user’s inability to use such products.
THE REMEDIES SET FORTH HEREIN ARE EXCLUSIVE.
FOR MORE INFORMATION
In United States, contact:
Website: www.3M.com/OccSafety
Technical Assistance: 1-800-243-4630
For other 3M products:
1-800-3M-HELPS or
1-651-737-6501
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

3M Qualitative Fit Test Apparatus FT-10, Sweet 1EA/Case Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi