Electrolux EHL30-4E.3 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

C u i s i n i è r e e n c a s t r é e
MODE D’EMPLOI
EH L30−4E.3
CH
315 6172 01 / 08.02
2
Chère cliente, cher client
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Obser-
vez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”.
Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consul-
ter ultérieurement, et remettez-le à l’éventuel pro-
priétaire ultérieur de l’appareil.
Ils doivent impérativement être respectés.
Ce triangle d’avertissement et/ou les termes
de signalisation ”Attention!”, ”Prudence!
soulignent des indications qui sont importan-
tes pour votre sécurité ou pour la capacité de
fonctionnement de l’appareil.
1. Ce symbole vous guide pas à pas dans la manipu-
lation de cet appareil.
2.
...
3. ...
Ce symbole précède des informations
complémentaires concernant la manipulation
et l’utilisation pratique de cet appareil.
Ce symbole signale des conseils et des indica-
tions relatifs à l’utilisation économique et éco-
logique de l’appareil.
Ce mode d’emploi contient des indications permettant
d’éliminer soi-même des pannes qui pourraient éven-
tuellement survenir. Voir chapitre ”Aide en cas de pan-
ne”.
Si ces indications ne devaient pas suffire, vous avez
deux points de consultation chez lesquels on pourra
vous aider:
Le point de service après-vente à proximité de
chez vous (voir chapitre ”Service après-vente”) ou
Vous y recevrez une réponse à chaque question
concernant l’équipement ou l’utilisation de votre
appareil. Bien entendu, vos désirs, suggestions ou
critiques sont également bienvenus. Notre objectif
est de poursuivre l’amélioration de nos produits et
prestations de services au profit de notre clientèle.
En cas de problèmes techniques, notre service
après-vente se tient à tout moment à votre dispo-
sition (vous trouverez les adresses et numéros de
téléphone au chapitre ”Service après-vente”).
Apres vous avez pris connaissance du mode d’emploi,
nous vous prions, de renvoyer la carte de garantie remplie
le service après-vente à Mägenwil.
Service-Helpline
0848 848 111
3
Table des matières
Règles de sécurité 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité électrique 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité pour les enfants 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité durant l‘utilisation 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité lors du nettoyage 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elimination 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La cuisinière encastrée 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue de l’appareil 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau synoptique 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipement 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant la première utilisation 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l’heure 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage initial 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chauffage initial 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’horloge électronique 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de l’horloge électronique 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles lumineux 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signal acoustique 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Minuterie 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le programme à démarrage immédiat 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le programme retardé 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les commutateurs pour le four 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commutateurs de fonction du four 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régulateur de température du four 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La lampe de contrôle de fonction 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La lampe de contrôle de température 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’utilisation du plan de cuisson 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manettes de réglage 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valeurs de référence pour la cuisson avec la table de cuisson 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Applications des fonctions du four 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Air circulant 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grillades 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Turbogril 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gril à petite surface 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gril à grande surface 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chauffage supérieur et inférieur 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stérilisation 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations générales sur le rôtissage et la cuisson 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage et entretien 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du four catalytique 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du gril, des plaques, des moules et des glissières 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtre à graisse de viande 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guides de plaques 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Récipient réfléchissant 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau synoptique et porte du four 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appareils avec surface en acier inoxydable 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
L’éclairage du four - échange des ampoules 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseil pratiques utiles 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Si quelque chose ne fonctionne pas 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions d’installation 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion électrique 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prescriptions 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table de cuisson et de rôtissage au four 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Air circulant 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chauffage supérieur et inférieur 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Turbo-gril 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table de grillage 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rôti à basse température 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table de stérilisation 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service après-vente 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Point de vente de rechange 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Demonstration / Vente 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Règles de sécurité
La sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux pre-
scriptions de sécurité applicables. Néanmoins, nous estimons devoir vous familiariser avec les consignes de sécu-
rité suivantes.
Sécurité électrique
L’appareil doit être raccordé par un installateur
électricien concessionnaire. La sécurité électri-
que des appareils encastrés exige un montage
précis, conforme aux normes en vigueur.
Tout appareil endommagé ne doit pas être utilisé.
En cas de dérangement ou de défaut, dévissez
puis retirez les fusibles.
Par sécurité, toute réparation sur place de l’appa-
reil et spécialement de ses organes d’alimentation
ne peut être effectuée que par un électricien quali-
fié ou par un technicien du service de maintenance
pour pallier aux dangers d’électrocution. En cas de
panne, adressez-vous directement à notre ser-
vice technique de vente.
N’utilisez la cuisinière que seulement lorsque cel-
le-ci aura été installée. Vous serez ainsi assuré de
ne pas toucher accidentellement des composants
électriques.
Sécurité pour les
enfants
Éloignez les petits enfants. Ne laissez pas les enfants
jouer avec la cuisinière.
Sécurité durant l‘uti−
lisation
Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la
cuisson et le rôtissage d’aliments à usage dome-
stique.
Avant la première utilisation, le four doit être
chauffé à vide. Assurez-vous que l’aération de la
pièce est suffisante et enclenchez la hotte d’aéra-
tion si elle existe. L’apparition d’odeurs lors du pre-
mier échauffement est un phénomène normal.
Les corps de chauffe situés au haut du four assu-
rant le chauffage depuis le dessus et le gril, ainsi
que le corps de chauffe inférieur, de même que les
parois du four si elles sont chaudes peuvent pré-
senter un danger de brûlure si l’on n’y prend pas
garde.
Utilisez des gants thermiques ou un torchon pour
retirer sans se brûler les mets cuits.
Si elle est ouverte, la porte du four ne doit pas être
surchargée. Il est interdit de s’asseoir ou de grim-
per sur celle-ci.
Si d’autres appareils doivent être raccordés au voi-
sinage immédiat du four, il faut veiller à ce que les
câbles de raccordement ne puissent pas entrer en
contact avec le four ou rester coincés dans la porte
chaude du four.
A part les accessoires livrés, n’utilisez que des
plats et des moules de cuisson résistant à la tem-
pérature élevée. Prenez garde aux recommanda-
tions du fournisseur.
Certains commutateurs rotatifs de votre appareil
possèdent une butée. N’essayez pas de tourner
ce commutateur plus loin que cette butée, mais au
contraire dans le sense opposé. Sinon, il s’ensui-
vra une détérioration du commutateur!
Après chaque utilisation, contrôlez que l’appareil
est bien éteint.
Si vous utilisez des ingrédients à base d’alcool
dans le four, il est possible qu’un mélange
alcool-air légèrement inflammable se forme à
l’intérieur. Dans ce cas, ouvrez la porte avec pru-
dence. Ce faisant, éloignez toute présence de
braise, d’étincelle ou defeu.
Sécurité lors du
nettoyage
Lors du nettoyage manuel de guides de plaques,
éclairage du four et de la porte du four, aucun corps
de chauffe ne doit être enclenché. Attendez que le
four soit suffisamment refroidi pour pouvoir entrer
en contact sans danger avec les organes internes.
Maintenez toujours votre four parfaitement propre.
Les éclaboussures de graisse et les taches déga-
gent une mauvaise odeur lorsqu’elles chauffent.
Veillez à la propreté des surfaces assurant l’étan-
chéité de la porte ainsi que le cadre de la porte.
Les charnières de la porte du four constituent un
danger et elles ne peuvent être démontées et re-
montées que par un technicien expérimenté fai-
sant partie de notre équipe après-vente.
L’appareil ne doit pas être nettoyé avec un sys-
tème de nettoyage à vapeur ou à haute pression
pour des raisons de sécurité électrique.
6
Elimination
Eliminer le matériel
d’emballage
Tous les éléments d’emballage sont recycla-
bles, et les feuilles et parties en mousse dure
doivent être marquées de manière appropriée.
Eliminez correctement, s. v. p., le matériel
d’emballage et les éventuels appareils an-
ciens.
Veuillez observer les règlements nationaux et
régionaux ainsi que le marquage du matériel
(séparation du matériel, ramassage des
déchets, dépôts de matières valables).
Consignes d’élimina−
tion
L’appareil ne doit pas être enlevé avec les
déchets domestiques.
Vous pouvez obtenir des renseignement sur
les dates de passage ou les points de collecte
auprès du service de nettoyage urbain local ou
de l’administration communale.
Attention! Veuillez rendre inutilisables les an-
ciens appareils ayant fini de servir, avant de les
éliminer, sectionner le câble d’alimentation.
7
La cuisinière encastrée
Vue de l’appareil
STOP
Tableau synoptique
avec élément de commande et montre électronique
Poignée de la porte du four
Porte du four
avec vitre frontale entièrement en verre
Tableau synoptique
9
10 11 12 13
6
78
STOP
1234
5
1. Touche de commande timer
2. Touche de commande ”durée de cuisson”
3. Touche de commande ”fin de cuisson”
4. Touche de commutation du mode automatique sur mode manuel
5. Touche de régulateur +/- de température et de durée
6. Sélecteur de température du four
7. Commutateur de surface de cuisson avant gauche
8. Commutateur de surface de cuisson arrière gauche
9. Lampe de contrôle fonctionnement du four
10.Lampe de contrôle de la température du four
11.Commutateur de surface de cuisson arrière droite
12.Commutateur de surface de cuisson avant droite
13.Sélecteur de fonction du four
8
Equipement
A Rainures de guidage de plaque à pâtisserie
B Corps de chauffe inférieur
C Corps de chauffe du gril
D Corps de chauffe supérieur
C + D Gril à grande surface
E + H Éclairage du four
F Filtre à graisse de viande
G Ventilation du four
J Récipient réfléchissant
1 - 5 Guides de plaques (rainures)
Accessoires du four
A part les accessoires livrés, n’utilisez que des
plats et des moules de cuisson résistant à la
température élevée. Prenez garde aux recom-
mandations du fournisseur.
Le four est équipé des accessoires suivants:
1 Plaque à cuire
1 Rôtissoire pour cuire/rôtir/griller
1 Filtre à graisse de viande
1 Récipient réfléchissant
Filtre à graisse de viande
Ce filtre protège l’intérieur du four contre l’encrasse-
ment trop rapide
L’introduire pour toute opération à air circulant,
ainsi que pour le turbogril
Enlever ce filtre pour cuire, sinon le temps de cuisson
est à allonger.
Guides de plaques
Le four est muni de 2 gradins contenant 5 rainures de
hauteur différente. Ces hauteurs sont numérotées
dans une table allant de 1 à 5, selon l’échelle suivante:
1 = le plus bas, 5 = le plus haut
Enfilez la plaque ou le rôti entre les deux tiges
de guidage, ce qui facilite l’entrée et la sortie
et assure le maintien pendant la cuisson.
5
4
3
2
1
A
A
H
F
E
D
C
G
J
B
5
4
3
2
1
Position de stop
Etrier de suspension
9
Avant la première utilisation
Réglage de l’heure
Après raccordement de l’alimentation électrique ou
après chaque panne de courant, l’horloge électroni-
que affiche “AUTO” et “0:00” en clignotant.
1. Appuyez simultanément sur la touche de Timer 1
et sur la touche de durée de cuisson 2.
2. Réglez l’heure exacte avec la touche 5 - ou +.
L’horloge est prête à fonctionner environ 5 secon-
des après la dernière action.
Nettoyage initial
Enlever du four tous les objets qu’il contient, à
l’exception de la feuille de réflexion située sous
le corps de chauffe inférieur. Enlevez soigneu-
sement les étiquettes qui s’y trouvent encore,
ainsi que les feuilles de protection (Attention
de ne pas enlever la plaque signalétique de
l’appareil).
Le tableau synoptique et la porte du four doivent être
lavés à l’eau chaude contenant un détergent puis sé-
chés.
Vous pouvez y voir plus clair en allumant l’éclairage in-
terne en positionnant le sélecteur de fonction sur posi-
tion éclairage.
Chauffage initial
Le four doit être chauffé une première fois à
vide. Assurez-vous que l’aération est suffi-
sante. Le dégagement d’odeur est normal.
- Mettre le commutateur de fonction en position de
chauffage haut et bas et le sélecteur de tempéra-
ture sur 250°C.
- Laisser le four fermé chauffer pendant 60 minutes
à cette température.
STOP
12
5
A
U
T
O
10
L’horloge électronique
Fonctions de l’horloge
électronique
Heure réelle du jour
Programme instantané,
permettant de démarrer maintenant la cuisson et
de l’arrêter automatiquement à l’heure program-
mée
Programme retardé,
avec démarrage automatique en fonction de
l’heure de fin désirée Minuterie, pour contrôler un
temps court d’opération quelconque dans la cui-
sine.
Minuterie,
pour contrôler un temps court d’opération quelcon-
que dans la cuisine.
Les trois dernières fonctions ne peuvent pas être utili-
sées en même temps.
Symboles lumineux
Si le programme instantané ou le programme retardé
est enclenché, le symbole de la ”MARMITE” est illu-
miné, alors que pour la minuterie, c’est le symbole de
la ”CLOCHE” qui est allumé.
Signal acoustique
La fin du temps de cuisson est marquée par un signal
sonore, qui se répète toutes les 2 minutes. Il peut être
interrompu en pressant une touche quelconque.
Minuterie
- Vous pouvez régler soit une durée (maximum
23h 59 min.) ou une «heure de réveil» bien pré-
cise (p.ex. 14.10 heure), qui se termine par le re-
tentissement d’un «bip».
Durée de cuisson
- Si vous voulez ajuster une durée (p.ex. 15 min.),
pressez la touche timer 1 et réglez la valeur dés-
irée avec la touche 5 - ou +.
- Si vous désirez positionner ”l’heure de réveil”, par
exemple sur 14h10, il suffit de presser sur la tou-
che ”STOP” 3 et de positionner l’heure voulue avec
la touche 5 - ou +.
Si le signal sonore retentit, arrêtez-le en pressant une
touche quelconque.
STOP
1
5
STOP
3
A
U
T
O
5
11
Le programme à démar−
rage immédiat
Réglez la durée de cuisson désirée. Après le déroule-
ment de cette durée le four se déclenche et un signal
sonore retentit. Le programme démarre immédiate-
ment après le réglage.
1. Sélectionnez la fonction du four comme décrit
dans le mode d’emploi.
2. Appuyez sur la touche DURÉE DE CUISSON 2 et
réglez la durée de cuisson désirée avec la touche
5 - ou +, max. 23h 59min.
Après environ 5 secondes l’affichage change à l’heure
actuelle. Le symbole “AUTO“ s’allume et le pro-
gramme démarre immédiatement. Après le déroule-
ment du programme un signal sonore retentit.Vous
pouvez l’interrompre en pressant une touche quelcon-
que.
Retournez au mode manuel en pressant la touche
MAIN 4.
Le programme retar
Vous pouvez régler l’heure à laquelle votre repas doit
être prêt ainsi que la durée de cuisson ou de rôtissage.
Ensuite l’horloge enclenche puis déclenche à l’heure
exacte la plaque avant gauche ou le four, ainsi que tou-
tes les fonctions et affichages. Un «bip» vous avertit
que la cuisson s’est écoulée.
1. Réglez le four comme décrit dans le mode d’em-
ploi.
2. Pressez la touche d’arrêt 3 et réglez avec la touche
5 - ou + l’heure à laquelle vous désirez que votre
repas soit prêt.
3. Pressez la touche de durée de cuisson 2 (la durée
maximale apparait), et réglez avec la touche 5 -
ou + la durée désirée de cuisson ou de rôtissage
(max. 23 h 59 min).
Un «bip» retentit à la fin du programme. Vous pouvez
l’interrompre en pressant une touche quelconque.
Retournez au mode manuel en pressant la touche
MAIN 4.
STOP
2
A
U
T
O
5
STOP
A
U
T
O
3
5
STOP
4
A
U
T
O
STOP
2
A
U
T
O
5
STOP
A
U
T
O
STOP
4
A
U
T
O
12
Les commutateurs pour le four
Commutateurs de fonc−
tion du four
Le commutateur de fonction peut être positionné en le
tournant soit vers la droite soit vers la gauche.
L’éclairage du four est enclenché avec n’importe
quelle fonction autre que zéro.
Éclairage - a cette position enclenché et pour
chaque fonction
Circulation d’air - Pour rôtir sur 2 niveaux
différents. Chauffage en haut et en bas enclen-
ché, ainsi que le ventilateur du four
Turbogril - gril à petite surface et ventilateur
enclenchés
Gril à grande surface - chauffage en haut,
corps de chauffe du gril et moteur du gril
enclenchés
Gril à petite surface -
corps de chauffe du gril
Chauffage en haut seulement
Chauffage en bas seulement
Chauffage en haut et en bas
Régulateur de tempéra−
ture du four
Positionner la température voulue en tournant vers la
droite le commutateur réglant la température du four
entre 50 et 275°C.
Ne pas tourner plus loin que la butée
Pour arrêter, revenir à la position ”0”.
Le four ne fonctionne que si le sélecteur de fonction et
le régulateur de température sont enclenchés.
La lampe de contrôle de
fonction
celle-ci s’allume lorsque le four est enclenché ou une
plaque chauffante est en activité. Elle s’éteint lorsque
tous les commutateurs sont en position HORS.
La lampe de contrôle de
température
celle-ci s’allume lorsque le chauffage du four est enc-
lenché et elle s’éteint lorsque la température choisie
est atteinte et elle se rallume chaque fois que le ther-
mostat réenclenche le chauffage pour maintenir la
température.
°C
13
L’utilisation du plan de cuisson
9
10 11 12 13
6
78
STOP
1234
5
Les deux commutateurs de gauche et de droite situés
sur le panneau de commande servent à enclencher et
à régler la température des zones de chauffage vi-
trocéramiques ou des plaques de cuisson.
Manettes de réglage
Commutateur pour la zone de
cuisson normale ou les pla−
ques en fonte
La puissance désirée s’obtient en tournant vers la gau-
che ou droite dans les positions de 1 à 9.
Commutateur pour vitrocéra−
mique à deux cercles
Attention! Pour enclencher ne tournez que
vers la droite et ne pas au-delà de la butée du
symbole . Pour déclencher ne tournez que
vers la droite.
Petit cercle intérieur pour la zone de cuisson nor-
male ou les plaques en fonte
- Tournez le commutateur vers la droite. Les posi-
tions 1 à 9 sont utilisables.
Grand et petit cercle de cuisson pour vitrocéram à
deux cercles
- Tournez le commutateur au-delà de la position 9
jusqu’au symbole
. Le régulateur recule à la posi-
tion 9.
Les deux circuits chauffants sont alors allumés et sont
réglables ensemble entre les positions 1 à 9.
En cas de réenclenchement de la zone à
double circuit, le circuit extérieur doit à nou-
veau être enclenché séparément.
Après son utilisation, contrôlez que votre cuisi-
nière est bien éteinte. Tous les commutateurs
doivent être en position 0.
14
Valeurs de référence pour la cuisson avec
la table de cuisson
Nous recommandons d’utiliser le degré de
démarrage de cuisson ”9” pour démarrer la
cuisson ou faire revenir des aliments et ensuite
sur un degré de poursuite de cuisson
supérieur.
Coupez la zone de cuisson env. 5-10 minutes
avant la fin du temps de cuisson de manière à
utiliser la chaleur résiduelle. Vous économisez
ainsi de l’énergie électrique.
Position des
commutateurs
Cuisson Exemples dutilisations
9
Démarrage de la cuisson
Cuisson forte
Faire revenir,
démarrer la cuisson de grandes quantités de liquides,
faire cuire des pâtes,
faire revenir de la viande,
7 - 8
Cuisson forte
Fritures
Frire de pommes frites, faire revenir p.e. du goulasch,
râpés de pommes de terre,
Cuisson forte de filets et steaks
5 - 6
Cuisson douce
Cuisson de la viande, escalopes, cordon bleu, côtelettes,
fricadelles, saucisses fraîches, foie, roux,
cuire douce, œufs, crêpes, frire des beignets.
5 - 6
Cuire
Cuisson de quantités de mets assez grandes, de plats
uniques et de soupes, cuire à l’étuvée de pommes de
terre, consommés.
1 - 4
Cuire à la vapeur
Cuire à l’étouffée
Faire cuire à l’étouffée de légumes,
braiser de la viande,
faire cuire du riz au lait.
1 - 4
Gonfler
Faire gonfler du riz et des plats au lait
(remuer entre-temps)
faire cuire à l’étouffée de petites quantités de légumes,
Échauffer de plats cuisinés.
Les exemples d’application doivent être
adaptés suivant votre expérience en fonction
de la qualité des casseroles et de la quantité
des aliments.
15
Applications des fonctions du four
Air circulant
Le ventilateur installé dans la face arrière du four as-
sure une circulation intensive de l’air dans tout le four.
Les températures peuvent être préréglées entre 50 et
275°C. La fonction de circulation d’air permet de trans-
mettre la chaleur nécessaire au maintien de la tempé-
rature voulue plus rapidement que dans la méthode
conventionnelle. Il est alors possible de régler une
température inférieure d’environ 20°C à celle préconi-
sée par les recettes utilisant uniquement le chauffage
supérieur et inférieur.
Selon l’aliment à cuire ou à rôtir, on peut utiliser jusqu’à
deux niveaux différents. Regardez le table de cuisson
et de rôtissage au four page 26.
Grillades
La grillade s’opère généralement en fermant la
porte du four. Ne laissez cependant pas votre
gril sans surveillance.
La chaleur produite par les corps de chauffe rayonne
contre le plafond du four et atteint la pièce à rôtir qui est
placée en dessous. Les indications concernant la hau-
teur optimale de celle-ci se trouvent dans la table de
grillade.
Pour griller, il suffit de positionner les sélecteurs de
fonction et de température correspondants. Le choix
de la fonction dépend de la qualité, de la quantité et de
la hauteur de la viande à griller.
La température doit être adaptée au type de viande,
car le thermostat du four assure son service et main-
tient la température à l’intérieur du domaine assigné,
conformément aux valeurs de la table.
Turbogril
La fonction turbogril est intéressante pour rôtir les gros
morceaux de viande, les gigots, la volaille, etc. Sélec-
tionnez la fonction turbogril et une température de 150
à 190°C.
Le gril à petite surface travaille avec le ventilateur pour
répartir uniformément la chaleur. Non seulement la
surface supérieure, mais aussi tous les côtés sont
dorés uniformément.
Les pièces de viande de grande hauteur, les rôtis
roulés, les carrés de porc, les jarrets ou la volaille ac-
quièrent une surface bien dorée et croustillante, alors
que l’intérieur reste tendre et juteux. Cette méthode de
cuisson peut également s’appliquer aux gratins et aux
soufflés.
Glissez la plaque à gâteaux dans les glissières à
l’échelon 1 ou 2 en posant la grille supportant l’aliment
à rôtir immédiatement dessus, ainsi que le montre la
figure ci-contre.
16
Fonctions de gril
à surface
Pour les tranches plates, telles que les steaks, les
côtelettes, les petites saucisses, le poisson ou autre.
On peut également faire des toasts, brunir du masse-
pain ou de la glace, réaliser une crème brûlée, gratiner
un soufflé ou brunir un gratin. La chaleur rayonnée par
le gril n’étant destinée qu’à brunir la surface et la ren-
dre croustillante il ne faut l’utiliser qu’en fin de cuisson.
Regardez la table de grillage page 29.
Si les aliments à griller sont gras, il vaut mieux les éloi-
gner du corps de chauffe.
Glissez les aliments à griller à l’échelon 4 ou 5 selon
l’épaisseur. La distance entre les aliments et le corps
de chauffe peut varier vers le haut ou vers le bas selon
la courbure de la voûte du gril. Il faut glisser la plaque
à gâteaux dans les guides au niveau sous pour
récupérer le jus et éviter l’encrassement du four.
Si vous devez effectuer plusieurs grillades
consécutives, il faut nettoyer la plaque après
chacune d’elles.
Gril à petite surface
Pour des petites quantités de grillades de tranches
plates ainsi que pour des demi-poulets, le gril à petite
surface est particulièrement bien indiqué. Le domaine
de température se situe entre 210 et 250°C.
Gril à grande surface
Cette fonction permet de griller des tranches plates ou
des demi-poulets sur toute la surface de la plaque. La
conjonction du gril à petite surface et du chauffage
supérieur permet de maintenir une température régla-
ble entre 210 et 275 °C. Regardez les tables de cuis-
son page 29.
Chauffage supérieur
et inférieur
Le chauffage simultané en haut et en bas constitue le
fonctionnement normal du four. Les corps de chauffe
situés au plancher et au plafond de l’enceinte chauf-
fante transmettent leur chaleur aux denrées à cuire. La
température peut être réglée entre 50 et 275°C.
Le rôtissage et la cuisson par chauffage en haut et en
bas ne sont possibles que sur un seul niveau:
17
Stérilisation
avec chaleur inférieure
Blanchissez tout d’abord vos légumes, refroidissez-
les sous l’eau froide et mettez-les dans les bocaux.
Les fruits préparés seront introduits directement dans
les bocaux.
Tous les verres utilisés devront être de même
grandeur et en parfait état. Vérifiez
l’étanchéité des caoutchoucs de fermeture.
Cuisez séparément de l’eau sucrée ou salée puis ter-
minez le remplissage des bocaux jusqu’au
3
/
4
de leur
hauteur.
Enfilez la plaque à gâteaux dans l’échelon inférieur
puis disposez les bocaux bien alignés sur cette pla-
que, comme le montre la figure ci-contre
Les bocaux ne doivent pas se toucher et ne
doivent pas entrer en contact avec le four.
Le temps de stérilisation et la température se trouvent
dans la table de stérilisation.
N’ouvrez jamais la porte du four pendant toute
la durée de stérilisation.
Lorsque la stérilisation est terminée, retirez les bocaux
du four et laissez-les refroidir sur une planche en bois
ou sur une couverture, à l’abri de tout courant d’air.
Pour certains légumes (haricots et choux), il faut
répéter la stérilisation 24 à 48 heures plus tard.
Après refroidissement, vérifiez l’étanchéité de la fer-
meture. Si le couvercle s’enlève facilement, il faut
répéter la stérilisation du bocal correspondant ou utili-
ser immédiatement son contenu.
18
Informations générales sur le
rôtissage et la cuisson
Rôtissage avec l’air circulant
et chauffage en haut et en
bas
Le temps de rôtissage dépend du genre du rôti choisi,
de son poids et de sa hauteur.
L’usage est de calculer le temps nécessaire par cen-
timètre de hauteur:
Boeuf, chasse 15 - 18 minutes
Porc, veau 15 - 18 minutes
Filet, roastbeef 10 - 12 minutes
Plus le morceau de viande est haut, plus la tempéra-
ture du four peut être moins élevée.
L’état de cuisson de la viande peut être testé en pres-
sant dessus avec une cuillère. Si le rôti ne s’enfonce
pas, il est cuit.
Laissez le rôti dans le four une dizaine de minutes
après l’avoir éteint, pour permettre au jus de s’écouler,
ce qui simplifie le découpage.
Rôtir sur le gril
La pièce à rôtir doit être déposée sur le gril avec le côté
à dresser tourné vers le haut. Enfilez la plaque du gril
dans les glissières 1 ou 2 puis introduisez le gril juste
au-dessus sur le rail de la glissière.
Rôtir dans une rôtissoire ou
sur la plaque
Poser les gâteaux surgelés comme p.e. la pizza sur la
plaque à gâteau couverte de papier de protection pour
la cuisson pour éviter la déformation de la plaque de
four par suite de grandes différences de température.
Mettez le morceau de viande maigre, de chasse ou de
hachis directement dans la rôtissoire (récipient à rôtir,
en pyrex ou en terre cuite vernie) ou sur la plaque.
Si le temps de cuisson doit dépasser une heure, ajou-
tez les ingrédients pour la sauce dans la rôtissoire une
demi-heure avant la fin de la cuisson, puis laissez do-
rer et complétez avec un peu d’eau chaude.
Ustensiles pour rôtir et cuire
Pour rôtir et cuire avec l’air circulant, vous utiliserez de
préférences les ustensiles livrés avec l’appareil, à sa-
voir les formes claires et foncées pour la cuisson, la
céramique et les formes résistant à la température.
Notez que les plaques et les formes métalliques clai-
res nécessitent un temps de cuisson plus long. Veuil-
lez consulter les instructions remises à cet effet par le
fabricant.
Les moules à cuire ou les autres ustensiles doivent
être posés sur la plaque à gâteaux.
Choix de la température
Le fontionnement à air circulant accélère la transmis-
sion de la chaleur à la pièce à cuire par rapport à la me-
thode conventionelle. La température indiquée dand la
recette pour le chaffauge uniquement en haut et en
bas peut être diminuée 20°C.
Filtre à graisse de viande
Installez le filtre à graisse de viande avant de lancer le
rôtissage à l’air circulant ou avec le turbogril. Ce filtre
protège l’intérieur du four d’une salissure exagérée.
Il faut par contre enlever ce filtre lors de la cuisson nor-
male. La meilleure répartition de la chaleur permet de
diminuer le temps de préperation.
Préchauffage
Le préchauffage n’est plus nécessaire dans la plupart
des préparations, car la température préréglée est at-
teinte très rapidement (Veuillez consulter la table des
temps de rôtissage et de cuisson).
Nous recommandons de préchauffer:
- Steaks et tranches de viande, telles que filet, roast-
beef, escalope ou côtelette. Les pores de la viande
se referment plus rapidement et l’intérieur reste
plus juteux.
- Pâtisserie pouvant couler facilement, petits pains,
gâteaux, roulades, etc.
Il suffit alors de prérégler la température voulue et d’at-
tendre que celle-ci soit atteinte avent d’introduire les
mets.
Remarques sur l’utilisation de
la table des temps de cuisson
En cas de températures trop élevées le gâteau cuit vite
de haut en bas, il ne lève pas proprement ou il tombe
parce que trop peu d’humidité pouvait se dégager.
Si le temps de cuisson est trop long, ou si le dessus de
l’aliment à cuire ne brunit pas comme il serait souhaita-
ble, vous mettez une température plus haute.
Le brunissement régulier des gâteaux peut être
amélioré en diminuant d’environ 10°C la température
de cuisson indiquée et en rallongeant le temps de cuis-
son mentionné.
Les données de la durée de cuisson peuvent varier en
fonction de la grandeur des oeufs utilisés, des possibi-
lités de liaison de la farine et de la matière du moule
choisi.
19
Nettoyage et entretien
Lors du nettoyage de guides de plaques, éclairage du
four et de la porte du four, aucun corps de chauffe ne
doit être enclenché. Attendez que le four soit suffisam-
ment refroidi pour que vous puissiez toucher sans dan-
ger les organes internes. Seul l’éclairage du four peut
rester en fonction.
L’appareil ne doit pas être nettoyé avec un
système de nettoyage à vapeur ou à haute
pression pour des raisons de sécurité électri-
que.
Nettoyez régulièrement et à fond votre four lorsqu’il est
tiède ou froid. Évitez la combustion des éclaboussures
graisseuses.
Nettoyage du four catalytique
(surface rugueuse, poreuse)
Votre four est équipé d’un système de nettoyage cata-
lytique chargé de brûler les petits résidus à une tempé-
rature supérieure à 200C. Les petites taches graisseu-
ses sur les parois du four sont tout à fait normales.
Soyes attentif aux indications suivantes pour un fonc-
tionnement optimal du système de nettoyage.
Après avoir rôti ou grillé un mets produisant de fortes
éclaboussures (viande grasse, poulet, etc.), on peut
laisser le four vide enclenché à température maximale
pendant 5 minutes, puis le laisser refroidir avant de le
nettoyer.
N’utilisez pas de produit pouvant provoquer
des griffures, de détergent moussant, de spray
pour four ou de paille de fer, car ces produits
détruisent les propriétés d’autonettoyage du
four.
N’ouvrir que rapidement le four afin de renfor-
cer l’effet autonettoyant.
N’utilisez pas de chiffons textiles, car les filo-
ches restent prises dans la rugosité des surfa-
ces autonettoyantes.
Nettoyage du gril, des pla−
ques, des moules et des glis−
sières
Ces objets doivent être nettoyés à l’aide d’eau chaude
savonneuse. Ces pièces ne supportent pas le pas-
sage dans la machine à laver la vaisselle.
20
Filtre à graisse de viande
Après chaque utilisation, nettoyez ce filtre avec une
brosse douce et de l’eau chaude savonneuse, ou met-
tez-le dans le lave-vaisselle. Si l’encrassement est
important, il faut le laisser tremper.
Guides de plaques
Pour faciliter le nettoyage des guides de plaques, on
peut les sortir du four.
A la hauteur de la position 3, les supports peuvent être
retirés de la paroi par l’avant, puis on dégage l’arrière
et on peut sortir le support par l’avant du four.
Pour remonter le support, il suffit de le suspendre par
l’arrière, puis d’introduire les crochets de la partie
avant dans les trous de la paroi et d’enfoncer le sup-
port dans sa position normale.
Récipient réfléchissant
N’utilisez pas de détergent pouvant provoquer
des rayures, ni de laine d’acier.
Ne pas le nettoyer dans le lave-vaisselle.
Il suffit de laver le récipient après chaque utilisation, à
l’aide d’une brosse douce et de l’eau chaude savon-
neuse. Si l’encrassement est important, il faut le lais-
ser tremper.
Utilisez une base lisse lors du nettoyage pour
empêcher des deformations.
Panneau synoptique et
porte du four
Veillez à la propreté des surfaces assurant
l’étanchéité entre la porte et son cadre.
Le panneau de commande et le côté extérieur de la
porte du four doivent être nettoyés avec un chiffon hu-
mecté d’un détergent ou d’un nettoyant pour les vitres
et ensuite séchés.
Ne pas utiliser des nettoyants acidifères
agressifs ou des produits de nettoyage
pour vitrocéramique! Ceux-ci détruisent la
couche.
N’utiliser que des détergents pour le côté intérieur de
la porte du four.
La vitre intérieure est recouverte d’une couche
résistante au rayonnement de la chaleur. Des
nettoyants agressifs et gratter ou écurer forte-
ment abîment la couche et diminuent l’effet de
résistance au rayonnement de la chaleur.
Lors du nettoyage de la porte faites attention à ce que
les étriers reposent fermement sur les charnières, ceci
toujours de la porte en direction du four.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Electrolux EHL30-4E.3 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à