AEG LAV74720-W Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
ÖKO-LAVAMAT 74720 update
La machine à laver écologique
Informations pour lutilisateur
2
Chère cliente, cher client,
veuillez lire avec soin ces informations pour les utilisateurs.
Tenez surtout compte de la section «Sécurité» des premières pages.
Conservez ces informations pour usage ultérieur. Transmettez-les à un
éventuel possesseur suivant de la machine.
1
Le triangle davertissement et/ou des mots de signalisation
(
Avertissement!
,
Attention!
) soulignent des consignes qui sont
importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de
lappareil. Veuillez les respecter strictement.
0
1.
Ce repère vous guide pas à pas dans la commande de lappareil.
2.
...
3
Ce symbole indique la présence dinformations complémentaires sur la
commande et lutilisation pratique de lappareil.
2
La feuille de trèfle signalise les conseils et indications concernant un
emploi rentable et écologique de lappareil.
En cas de pannes ultérieures, ces informations pour utilisateur contien-
nent des indications de dépannage autonome, voir section «Que faire
si...».
Si ces remarques ne suffisent pas, nous sommes toujours à votre dispo-
sition pour vous apporter toute lassistance nécessaire avec notre ser-
vice après-vente.
ELGROEP & AEG SERVICE
Bergensesteenweg 719
1502 Lembeek
Tel.: 02/3630444
Vous obtenez ici toutes les réponses à vos questions, aussi bien sur
léquipement que sur le fonctionnement de votre appareil. Nous accep-
tons également volontiers vos souhaits, propositions et critiques. Notre
objectif est daméliorer nos produits et nos prestations en faveur du
client.
En cas de problèmes techniques, notre SERVICE APRÈS-VENTE est à
votre disposition. (Vous trouvez les adresses et numéros de téléphone
dans la section «Adresses du service après-vente».) Tenez également
compte à ce sujet de la section «Service après-vente».
Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec lenvironnement.
Celui
q
ui
p
ense écolo
g
i
q
uement a
g
it é
g
alement ainsi ...
Sommaire
3
SOMMAIRE
Mode demploi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instructions relatives à la sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise au rebut
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conseils relatifs à lenvironnement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Description de lappareil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bac-tiroir pour produits lessiviels et dentretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panneau de commande
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Programmateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Touches additionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Valeurs de consommation et durées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Que signifie «update» (mise à jour)?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Avant le premier lavage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Préparation au lavage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Trier et préparer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Types de linge et étiquettes (symboles) dentretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Produits de lessive et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Quels produit de lessive et additif? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Quelle quantité de produit de lessive et additifs? . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utiliser lanticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Effectuer le lavage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Manuel succinct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sélectionner le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Modifier la vitesse dessorage/Sélectionner un arrêt sans essorage . . . . . . 19
Régler la présélection durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ouvrir et fermer la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ajouter le produit de lessive et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Démarrer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Déroulement du programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Le lavage est terminé/Retirer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sommaire
4
Tableau des programmes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rinçage assouplissant séparé/Amidonner/Imprégner . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rinçage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Essorage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nettoyage et entretien
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bac-tiroir pour produits de lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Que faire, si...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dépannage des dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Si le résultat du lavage nest pas satisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Effectuer une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nettoyer la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Déverrouillage de secours du hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Rinçage additionnel et/ou Refroidissement lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instructions dinstallation et de raccordement
. . . . . . . . . 38
Indications de sécurité pour linstallation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dimensions de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Vue de face et vue de côté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Vue de dos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Installation de lappareil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Transport de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Retirer les sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Préparer le site dinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Installation sur un socle en béton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Installation sur un sol sujet aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Egaliser les inégalités du sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sommaire
5
Raccordement électrique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Raccordement de leau
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pression deau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Arrivée deau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Evacuation de leau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Hauteur de refoulement supérieure à 1m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Caractéristiques techniques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Adresses du service après-vente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Conditions de garantie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Index de mots-clé
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Service après-vente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Mode demploi
6
MODE DEMPLOI
1
Instructions relatives à la sécurité
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation relative à la prévention des
accidents. En notre qualité de fabricant, nous nous voyons cependant
tenus de vous familiariser avec les remarques suivantes concernant la
sécurité.
Avant la première mise en service
 Respectez les
«Indications dinstallation et de raccordement»
men-
tionnées plus loin dans ces informations pour les utilisateurs.
 Si votre machine à laver vous est livrée en hiver, à des températures
en dessous de zéro degré, stockez lappareil à température ambiante
pendant 24 heures avant sa mise en service.
Utilisation conforme à lusage prévu
La machine à laver a été exclusivement conçue pour laver du linge de
ménage. Le constructeur nengage pas sa responsabilité dans le cas où
lappareil serait utilisé à dautres fins.
Pour raisons de sécurité, il est interdit dapporter des transformations
ou modifications la machine à laver.
 Utilisez exclusivement les produits de lessive con
çus
pour la machine
à laver. Respectez les indications fournies par le fabricant de produits
de lessive.
 Le linge ne doit pas contenir de solvants inflammables.
Respectez également ce point, surtout pour laver du linge prélavé.
 Nutilisez pas votre machine à laver pour effectuer un nettoyage
chimique.
 Les colorants/décolorants ne doivent être utilisés que si le fabricant
de ces produits lautorise expressément. Les dommages éventuels en
résultant ne font lobjet daucune garantie.
 Utilisez exclusivement leau du robinet. Nemployez de leau de pluie
ou de leau pour usage sanitaire que si ces eaux sont conformes aux
exigences des normes DIN1986 et DIN1988.
Les dégâts causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie! Si la
machine à laver est installée dans un endroit sujet au gel, il faut
effectuer une vidange de secours en cas de gel (voir «Effectuer une
Mode demploi
7
vidange de secours»). De plus: dévisser le tuyau dalimentation du
robinet et le poser sur le sol.
Sécurité des enfants
 Les éléments constituant lemballage (les films en plastique, les mor-
ceaux de polystyrène par ex.) peuvent présenter un danger pour les
enfants. Risque dasphyxie! Garder les éléments demballage hors de
portée des enfants.
 Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques
émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les gar-
der sous surveillance lorsque lappareil fonctionne. Ne pas les laisser
jouer avec la machine à laver  vous courrez le risque quils sy enfer-
ment.
 Assurez-vous que les enfants ou vos animaux familiers ne puissent
pas pénétrer dans le tambour de la machine à laver.
 Lorsque la machine à laver est définitivement hors service, retirez la
prise secteur, détruisez la serrure, coupez le câble dalimentation élec-
trique et jetez-le en même temps que les restes du câble. Vous évitez
ainsi que les enfants senferment et se mettent en danger de mort.
Règles générales de sécurité
 Toutes les réparations sur la machine à laver doivent être effectuées
par du personnel qualifié. Des réparations mal faites peuvent entraî-
ner de grands dangers pour lutilisateur. Sil est nécessaire deffectuer
une réparation, veuillez vous adresser à notre service après-vente ou
à votre revendeur spécialisé.
 Nutilisez jamais la machine à laver si le câble dalimentation, le pan-
neau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés
de manière telle que lintérieur de lappareil soit accessible.
 Débranchez lappareil avant deffectuer tous travaux de nettoyage,
dentretien ou de maintenance. Débranchez pour ce faire la prise sec-
teur ou  dans le cas dun raccordement fixe  désactivez le commu-
tateur de protection de ligne dans le boîtier des fusibles ou retirez le
fusible à vis.
Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la prise, mais saisissez-le
par la fiche.
 Il est défendu d'utiliser des fiches multiples, raccords et rallonges.
Danger de surchauffe!
 Ne nettoyez pas la machine à laver au moyen dun jet deau. Risque
délectrocution!
Mode demploi
8
Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, la
vitre du hublot atteint des températures élevées. Ne pas la toucher!
 Laissez refroidir leau de lessive avant deffectuer une vidange de
secours, de nettoyer la pompe à lessive ou douvrir le hublot.
Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques
et les tuyaux deau. Risque délectrocution et danger dinondation!
Maintenir les petits animaux domestiques à lécart de la machine à
laver.
2
Mise au rebut
Elimination de lemballage!
Eliminez lemballage de votre machine à laver en respectant les pres-
criptions légales. Tous les matériaux constituant lemballage sont com-
patibles avec lenvironnement et peuvent être déposés dans les
décharges publiques et être incinérés sans risques dans des installations
dincinération des déchets.
Les éléments en plastique peuvent être recyclés:
 Lenveloppe extérieure et les poches contenues à lintérieur sont en
polyéthylène (désignation >PE<).
 Les éléments rembourrés sont composés de mousse de polystyrène
exempte de CFC (désignation >PS<).
Les éléments en carton ont été fabriqués à partir de papier recyclé et
doivent être jetés dans les conteneurs de récupération des vieux
papiers.
Mise au rebut des vieux appareils!
Si vous mettez un jour votre appareil définitivement au rebut, veuillez
le remettre au centre de recyclage le plus proche ou à votre détaillant
spécialisé, qui le reprendra contre une faible redevance.
Mode demploi
9
2
Conseils relatifs à lenvironnement
Si votre linge est moyennement sale, le prélavage nest pas nécessaire.
Vous économisez ainsi du produit de lessive, de leau et du temps
(et vous ménagez lenvironnement!).
 La machine à laver fonctionne de manière particulièrement économi-
que lorsque vous utilisez entièrement les quantités de remplissage
spécifiées.
 Dans le cas de quantités réduites, utilisez uniquement la moitié ou le
tiers de la quantité du produit de lessive conseillée.
Un traitement préalable approprié vous permet de retirer les taches et
les légères salissures. Vous pouvez ensuite effectuer le lavage à basse
température.
 Lavez le linge à bouillir légèrement ou normalement sale au moyen
du programme économique.
 Lemploi dun assouplissant peut être souvent évité. Faites un essai!
Si vous utilisez un séchoir, votre linge sera également doux et
mo
ë
lleux sans assouplissant.
 Dans le cas de dureté de leau moyenne à élevée (à partir de la plage
de dureté II, voir le chapitre «Produits de lessive et dentretien») il est
conseillé dutiliser un adoucisseur deau.
Le produit de lessive peut être alors toujours dosé pour la plage de
dureté I (= doux).
Mode demploi
10
Description de lappareil
Vue de face
Bac-tiroir pour produits lessiviels et dentretien
Bac-tiroir pour
Produit lessiviel et
Additifs
Panneau de
commande
Hublot avec
poignée
Clapet devant
la pompe à
lessive
Pieds réglables
en hauteur;
derrière à droite:
Pied réglable
automatique
Plaquette
signalétique
(à larrière du
hublot)
k
Produit de
prélavage/Produit de
trempage
ou Anticalcaire
l
Produit de lavage
principal (en poudre)
et éventuellement
agent adoucissant
m
Détachant
w
Additifs liquides
(Assouplisseur,
défroissant, amidon)
Siphon
(il faut quil soit
correctement fixé)
Mode demploi
11
Panneau de commande
Programmateur
Le programmateur détermine le
mode de lavage (par ex. niveau
deau, mouvement du tambour,
nombre de rinçages, vitesse
dessorage) par rapport au type de
linge à traiter, ainsi que la tempé-
rature de leau de lavage.
ARRET
Met la machine à laver hors cir-
cuit; il est en marche sur toutes les
autres positions.
BLANC/COULEURS
Etape principale de lavage pour linge blanc/linge de couleur de 30 °C à
95 °C.
2
Position ECO: programme économisant lénergie à env. 67 °C pour linge
légèrement ou normalement sale, durée de lavage prolongée (non com-
binable avec COURT ni avec TACHES).
Programmateur
Touche
Vitesse dessorage/SANS ESSOR.
Multiafficheur
Touches additionnelles
Affichage
SURDOSAGE
Affichage du
déroulement du
programme
L
ampe t
é
mo
i
n
PORTE
Touche
MARCHE/PAUSE
Touche
DEPART DIFFERE
Mode demploi
12
DEFROISSABLE
Etape principale de lavage pour linge défroissable de 30 °C à 60 °C.
LINGE DELICAT
Etape principale de lavage pour linge délicat à 30 °C ou 40 °C.
LAINE / P (Lavage à la main)
Lavage principal (froid jusquà 40 °C) pour laine lavable en machine
ainsi que pour textiles en laine lavables à la main et soie avec symbole
ï
(lavage à la main).
RINÇ. DELICAT
Rinçage séparé en douceur, p. ex. pour le rinçage de textiles lavés à la
main (2 étapes de rinçage et essorage).
AMIDON.
Amidonnage séparé, rinçage assouplissant séparé, imprégnation sépa-
rée. (1 étape de rinçage, ladditif liquide du bac-tiroir pour liquide de
rinçage
w
est introduit et essorage).
VIDANGE
Vidange de leau après un arrêt sans essorage (sans essorage).
ESSORAGE
Vidange de leau après un arrêt sans essorage et essorage ou essorage
séparé de linge blanc/couleur lavé à la main.
ESSOR. DELICAT
Vidange de leau après un arrêt sans essorage et essorage ou essorage
séparé de textiles fragiles (linge dentretien facile, lingerie fine, laine).
Touches additionnelles
Les touches de programmes additionnels servent à
adapter le programme de lavage au degré de salis-
sement du linge. Pour du linge normalement sale,
les programmes additionnels ne sont pas nécessai-
res.
Selon le programme, différentes fonctions peuvent
être combinées.
PRELAVAGE
Prélavage à froid avant le lavage principal qui suit.
TREMPAGE
Env. 1 heure à 40°C. Peut être prolongé à laide de la touche DEPART
DIFFERE jusquà max. 19 heures. Le lavage principal suit automatique-
ment.
Mode demploi
13
COURT
Lavage principal raccourci pour linge légèrement sale.
TACHES
Pour traiter le linge très sale ou taché. (Le sel détachant du bac-tiroir
m
est introduit de manière optimisée dans le temps au cours du
déroulement du programme).
3
Avec le réglage LAINE/
P
(lavage à la main), les programmes addition-
nels ne peuvent pas être sélectionnés (les touches restent sans action
lorsquon les actionne).
Valeurs de consommation et durées
Les valeurs pour les programmes sélectionnés du tableau suivant ont
été déterminées dans des conditions normalisées. Pour le fonctionne-
ment en ménage, elles constituent une indication utile.
Programmateur/Température
Quantité
de linge
en kg
Consom-
mation
deau
en litres
Consom-
mation
dénergie
en kWh
Temps en
minutes
BLANC/COULEURS 95 5 42 1,70 130
BLANC/COULEURS 60
1)
1)
Indication:
Réglage du programme pour test suivant EN 60 456
5 42 0,94 119
BLANC/COULEURS 40 5 42 0,60 109
DEFROISSABLE 40 2,5 54 0,50 82
LINGE DELICAT 30 2,5 48 0,35 65
LAINE /
P
(lavage à la main) 30 1 53 0,28 37
Mode demploi
14
Que signifie «update» (mise à jour)?
Les textiles récents ou les nouveaux agents de lavage pourraient, à
lavenir, rendre une nouvelle technique de lavage nécessaire (par exem-
ple un cycle supplémentaire de rinçage, un plus grande quantité deau
pour dissoudre lagent de lavage, ...).
Votre machine à laver est conçu pour cela. La commande est entière-
ment électronique. Le logiciel, défini dans cette commande, peut être
modifié dans son déroulement de programmes.
Lorsque la technique de lavage a atteint un niveau plus moderne, vous
pouvez également actualiser votre machine à laver en la soumettant à
une mise à jour («update»).
Veuillez, sil vous plaît, vous adresser au service après-vente pour obte-
nir des informations supplémentaires concernant la mise à jour.
Vous pouvez également demander au service après-vente à combien se
montent les frais dune mise à jour.
Avant le premier lavage
0
1.
Tirez légèrement le bac-tiroir à produit de lessive hors du panneau de
commande.
2.
Versez environ 1 litre deau dans la machine par le bac-tiroir à produit
de lessive. Ceci provoque la fermeture du récipient à lessive et la vanne
ECO peut alors fonctionner correctement.
3.
Effectuez un lavage sans linge (BLANC 95, avec la moitié de la quantité
de produit lessiviel nécessaire).
Le tambour et le bac-tiroir à produit de lessive sont ainsi débarrassés
des résidus résultant de la fabrication.
Mode demploi
15
Préparation au lavage
Trier et préparer le linge
 Trier le linge en fonction des indications fournies sur létiquette (voir
«Types de linge et étiquettes dentretien»).
 Vider les poches.
 Retirer les pièces métalliques (trombones, épingles à nourrice, etc.).
Pour éviter dendommager le linge et les formations de nuds, fermer
les fermetures à glissière, boutonner les enveloppes de couettes et de
taies doreiller, nouer les lanières, comme celles des tabliers par exemple.
 Retournez les vêtements composés de tissu double-couche (sacs de
couchage, anoraks, etc.).
 Dans le cas des tissus tricotés tels que la laine, et les textiles à orne-
ments appliqués: tournez lenvers vers lextérieur.
 Lavez les petites pièces de linge, les linges délicats (chaussettes de
bébés, collants, soutiens-gorge etc.) dans un filet de lavage, une taie
avec fermeture à glissière ou dans de grandes chaussettes.
Lavez les rideaux avec une attention particulière. Retirez les roulettes
métalliques ou en matière plastique, ou les nouer dans un filet ou
dans un sac. Nous nassumons aucune responsabilité pour les dom-
mages qui en résulteraient.
 Ne lavez pas le linge de couleur et le linge blanc en même temps. Le
linge blanc prend sinon une teinte grisâtre.
 Le linge de couleur neuf accuse souvent un excédent de couleur.
Lavez-le de préférence séparément la première fois.
 Mélangez du linge de petite et de grande taille! Leffet de lavage est
ainsi meilleur et le linge est mieux réparti pendant lessorage.
 Dépliez le linge avant de lintroduire dans le lave-linge.
 Introduisez le linge peu à peu dans le tambour.
 Tenir compte des conseils dentretien «laver séparément» et «laver
plusieurs fois séparément»!
Mode demploi
16
Types de linge et étiquettes (symboles) dentretien
Les étiquettes dentretien vous aident à choisir le programme de lavage
approprié. Il est conseillé de trier le linge en fonction des étiquettes
dentretien. Les indications de température spécifiée sur les étiquettes
dentretien sont des valeurs maxima.
Linge à bouillir
ç
Les textiles en coton et en lin accompagnés de ce symbole dentretien
ne sont pas délicats. Ils résistent aux températures contraintes et méca-
niques élevées. Le programme BLANC/COULEURS est approprié pour ce
type de linge.
Linge de couleur
èë
Les textiles en coton et en lin accompagnés de ce symbole dentretien
ne sont pas délicats. Ils résistent aux contraintes mécaniques. Le pro-
gramme BLANC/COULEURS est approprié pour ce type de linge.
Linge facilement défroissable
êíî
Les textiles tels que le coton apprêté, les tissus mélangés à base de
coton et les tissus synthétiques dotés de ce symbole exigent un traite-
ment mécanique plus doux. Le programme DEFROISSABLE est approprié
pour ce type de linge.
Linge délicat
ì
Les textiles tels que les textiles en couches, les microfibres, les synthéti-
ques, les rideaux dotés de ce symbole dentretien nécessitent un traite-
ment particulièrement doux. Le programme LINGE DELICAT est
approprié pour ce type de linge.
Laine et linge particulièrement fragile
9ìï
Textiles tels que la laine, les mélanges de laine et la soie avec ces sym-
boles dentretien sont particulièrement sensibles aux efforts mécaniques.
Le programme LAINE/
P
(Lavage à la main) convient pour les textiles
de ce type.
Attention!
Les textiles avec symbole dentretien
ñ
(Ne pas laver!) ne
peuvent pas être lavés en machine à laver!
Mode demploi
17
Produits de lessive et additifs
Quels produit de lessive et additif?
Nemployer que des produits de lessive et additifs qui conviennent pour
utilisation en lave-linge. Respecter par principe les indications du fabri-
cant.
Quelle quantité de produit de lessive et additifs?
La quantité de produit à utiliser dépend
 du degré de remplissage du tambour
2
Si le fabricant de produit de lessive ne propose pas de dosage pour
charge réduite, utiliser un tiers en moins à demi-charge et pour une
charge minimum, la moitié de la dose de produit recommandée pour
une charge pleine.
 du degré dencrassement du linge
 de la dureté de leau du robinet
Prière de respecter les indications dutilisation et de dosage des fabri-
cants de produits de lessive et additifs.
Utiliser lanticalcaire
Il est conseillé dutiliser un anti-calcaire lorsque la dureté de leau est
moyenne ou élevée (à partir de la plage de dureté II). Respectez les con-
seils du fabricant! Dosez la quantité de produit lessiviel en fonction du
secteur de dureté I (= douce). Les compagnies des eaux locales vous
communiqueront la dureté de leau dans votre région.
2
Lanti-calcaire étant introduit avant le produit lessiviel principal (adou-
cissement préalable de leau), 80 pour cent seulement de la quantité
usuelle danti-calcaire sont nécessaires.
Indications concernant la dureté de leau
Plage de dureté
Dureté de leau en °dH
(degrés de dureté allemande)
Dureté de leau en mmole/l
(millimoles par litre)
I  douce 0  7 jusquà 1,3
II  moyenne 7  14 1,3  2,5
III  dure 14  21 2,5  3,8
IV  très dure plus de 21 plus de 3,8
Mode demploi
18
Effectuer le lavage
Manuel succinct
Un programme de lavage se déroule dans les étapes suivantes:
0
1.
Sélectionner le programme de lavage approprié:
 Sélectionner le programme et la température à laide du
programmateur
 Sélectionner éventuellement un ou plusieurs programmes
supplémentaires
2.
Eventuellement modifier la vitesse dessorage/sélectionner
SANS ESSOR.
3.
Régler éventuellement la DEPART DIFFERE
4.
Ouvrir la porte de remplissage (hublot), introduire le linge.
5.
Fermer la porte de remplissage.
6.
Ajouter le produit lessiviel/additif.
7.
Lancer le programme de lavage.
A lissue du programme de lavage:
Attention!
Si létape de lavage sest arrêtée sur un arrêt sans essorage,
exécuter une VIDANGE, un ESSORAGE ou un ESSOR. DELICAT avant
douvrir la porte de remplissage.
8.
Ouvrir la porte de remplissage (hublot), retirer le linge.
9.
Mettre la machine à laver hors service: mettre le programmateur
sur ARRET.
Mode demploi
19
Sélectionner le programme de lavage
3
Vous trouverez le programme approprié et la température correcte pour
le type de linge dans les «Tableaux de programmes».
0
Placer le programmateur sur
le programme souhaité avec
la température souhaitée.
Le multiafficheur affiche la
durée probable en minutes
du programme sélectionné.
0
Eventuellement sélectionner un ou plusieurs
programmes additionnels:
Les lampes témoins des programmes additionnels
sélectionnés sont allumées.
 Pour changer la sélection, appuyer sur une
autre touche.
 Pour désélectionner, appuyer une nouvelle
fous sur la touche.
Modifier la vitesse dessorage/Sélectionner
un arrêt sans essorage
0
Eventuellement modifier la vitesse finale dessorage/
sélectionner un arrêt sans essorage:
enfoncer la touche vitesse dessorage/SANS ESSOR.
jusquà ce que la lampe témoin de la vitesse desso-
rage souhaitée (ou SANS ESSOR.) soit allumée.
Si vous sélectionnez SANS ESSOR., le linge reste dans
la dernière eau de rinçage, il nest pas essoré.
3
Si vous ne modifiez pas la vitesse dessorage, lessorage final est auto-
matiquement adapté au programme de lavage:
La vitesse de lessorage intermédiaire dépend du programme sélec-
tionné et ne peut être modifiée.
 BLANC/COULEURS 1400 tours par minute
 DÉFROISSABLE 1200 tours par minute
 LINGE DELICAT 1200 tours par minute
LAINE/
P
(lavage à la main) 1200 tours par minute
Mode demploi
20
Régler la présélection durée
0
Eventuellement régler le départ différé:
enfoncer la touche DEPART DIFFERE de
manière répétitive jusquà ce que le délai
souhaité de départ différé soit indiqué au
multiafficheur, par exemple sous la forme
12h
pour un délai de démarrage du pro-
gramme de 12 heures.
3
Sil est affiché
19h
et que vous appuyez une fois de plus, la durée du
programme de lavage sélectionné apparaît (affichage en minutes,
p. ex.
119
). Dans cet état, aucun départ différé nest défini.
Lorsque la touche TREMPAGE est enfoncée, la présélection de durée
définit le temps de trempage. (Sans présélection de durée, le trempage
dure env. 1 heure.)
Ouvrir et fermer la porte
0
Ouvrir: tirer sur la poignée de la porte.
0
Fermer: fermer la porte en appuyant fortement
Lorsque lappareil est enclenché, la lampe témoin
PORTE indique si la porte peut être ouverte:
Introduire le linge
3
Quantités maximales de remplissage, voir «Tableaux des programmes».
Indications de préparation correcte du linge, voir
«Types de linge et étiquettes dentretien».
0
1.
Trier le linge et le préparer.
2.
Ouvrir le hublot: tirer sur la poignée du hublot.
3.
Introduire le linge.
Attention!
Ne pas coincer de linge en fermant la porte! Le linge et la
machine pourraient être endommagés!
4.
Fermer hermétiquement le hublot.
 vert = La porte peut être ouverte
arrêt = la porte ne peut momentanément pas être ouverte
 rouge = la porte est ouverte
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

AEG LAV74720-W Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur