Whirlpool GU1100XTLT1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
TABLEOFCONTENTS
DISHWASHER SAFETY ................................................................. 3
Before Using Your Dishwasher .................................................... 4
PARTS AND FEATURES ................................................................ 5
Control Panels .............................................................................. 6
START-UP GUIDE .......................................................................... 7
Using Your New Dishwasher ....................................................... 7
Stopping Your Dishwasher .......................................................... 7
DISHWASHER LOADING .............................................................. 7
Loading Suggestions ................................................................... 7
Loading Top Rack ........................................................................ 8
Loading Bottom Rack .................................................................. 9
Loading Silverware Basket ........................................................ 11
DISHWASHER USE ..................................................................... 12
Detergent Dispenser .................................................................. 12
Rinse Aid Dispenser ................................................................... 13
Dishwasher Efficiency Tips ........................................................ 13
Cycle Selection Charts ............................................................... 14
Canceling a Cycle ...................................................................... 15
Changing a Cycle or Setting ...................................................... 15
Adding Items During a Cycle ..................................................... 15
Option Selections ....................................................................... 15
Cycle Status Indicators .............................................................. 17
Active Vent ................................................................................. 17
Drying System ............................................................................ 17
Overfill Protection Float.............................................................. 17
WASHING SPECIAL ITEMS ......................................................... 18
DISHWASHER CARE ................................................................... 18
Cleaning ...................................................................................... t 8
Drain Air Gap .............................................................................. 19
Storing ........................................................................................ 19
TROUBLESHOOTING .................................................................. 19
WASH MODULE ........................................................................... 21
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 21
In the U.S.A ................................................................................ 21
In Canada ................................................................................... 21
WARRANTY .................................................................................. 22
TABLEDESMATIERES
LA S¢:CURITI :!:DU LAVE-VAISSELLE ......................................... 23
Avant d'utiliser le lave-vaisselle ................................................. 24
PII_CES ET CARACTC:RISTIQUES .............................................. 25
Tableaux de commande ............................................................ 26
GUIDE DE MISE EN MARCHE .................................................... 27
Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle ................................ 27
Arr_t du lave-vaisselle ................................................................ 27
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE ....................................... 27
Suggestions de chargement ...................................................... 27
Chargement du panier superieur ............................................... 28
Chargement du panier inferieur ................................................. 29
Chargement du panier a couverts ............................................. 31
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ........................................... 32
Distributeur de detergent ........................................................... 32
Distributeur d'agent de ringage .................................................. 33
Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle ................................ 34
Tableaux de selection de programmes ..................................... 34
Annulation d'un programme ...................................................... 35
Changement d'un programme ou reglage ................................ 36
Addition de vaisselle durant un programme .............................. 36
Selection d'options ..................................................................... 36
Indicateurs d'etat d'avancement du programme ...................... 38
Event actif ................................................................................... 38
Systeme de sechage .................................................................. 38
Dispositif de protection contre le debordement ........................ 38
LAVAGE D'ARTICLES SPI:!:CIAUX.............................................. 39
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE ............................................. 39
Nettoyage ................................................................................... 39
Dispositif anti-refoulement ......................................................... 40
Remisage .................................................................................... 40
DI:!:PANNAGE................................................................................. 40
MODULE DE LAVAGE .................................................................. 42
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 43
Aux I_tats-Unis ............................................................................ 43
Au Canada .................................................................................. 43
GARANTIE .................................................................................... 44
# #
LASECURITEDULAVE.VAISSELLE
Votre s6curit6 et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager.
Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer.
_ oici le symbole d'alerte de securit6.
Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves
& vous et & d'autres.
Tousles messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si
vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI:!:CURITI:!:
AVERTISSEMENT : Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les pr6cautions 616mentaires dont
les suivantes :
Lire la totalit6 des instructions avant d'utiliser le
lave-vaisselle.
N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la
vaisselle.
Utiliser les d6tersifs ou agents de rin(_age recomman-
d6s pour lave-vaisselle et les garder hors de la port6e
des enfants.
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de fagon qu'ils ne
puissent endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fagon
& ne pas vous couper.
Ne pas laver d'articles en plastique & moins qu'ils ne
soient marqu6s "Peut aller au lave-vaisselle" ou
1'6quivalent. Si I'article ne porte aucune indication,
v6rifier aupr_s du fabricant.
Ne pas toucher 1'616mentchauffant pendant le
fonctionnement ou imm6diatement apr_s.
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tousles
panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
Pour 6viter tout risque d'accident, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
Sous certaines conditions, de I'hydrog_ne peut se
former dans un r6seau d'eau chaude inutilis6 depuis
deux semaines ou plus. L'HYDROGI_NE EST UN GAZ
EXPLOSIBLE. Si le syst6me d'eau chaude n'a pas 6t6
utilis6 depuis un certain temps, laisser couler I'eau
chaude des robinets pendant quelques minutes avant
de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure
permettra & I'hydrog_ne de s'6vaporer. Ce gaz 6tant
inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue
pendant cette p6riode.
Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de
lavage Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut un
vieux lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
23
Risquedebasculement
Nepasutiliserlelave-vaissellejusgu'acequ'it
soitcornpletementinstall6.
NepasappuyersurJaporteouverte.
Lenon-respectdeceeinstructionspeutcauser
desblessuresgravesoudescoupures.
Risquedechocetectrique
Relier te tave-vaissette a ta terre d'une methode
etectrique.
Brancher te fil reJi_ _ Jaterre au connecteur vert
retie a ta terre dane ta bo_te de ta borne.
Ne pas utitiser un c_ble de raHonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_ces, un incendie ou un choc etectrique.
iNSTRUCTiONS DE MISE LA TERRE
Pour un laveova[eeelle reli_ _ la terre, branch8
aveo un cordon :
Le lave-vaisselle doit _tre reli& a la terre, En cas
d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la
raise a terre rSduira le risque d'un choc &lectrique
en fournissant le moins de r6sistance pour le
courant 61ectrique, Le lave-vaisselle est 5quip&
d'un cordon avec un conducteur pour relier les
appareils a la terre, La fiche doit 5tre branch&e
sur une prise appropri&e, install&e et reliSe a la
terre conformSment aux codes et rSglements
Iocaux_
AVERT_SSEMENT : La connexion
incorrecte du conducteur pour relier les appareils
la terre peut causer le risque de choc _lec-
trique, V_rifier avec un _lectricien competent ou
un repr_sentant de service si vous avez des
doutes si le lave-vaisselle est correctement reli_
la terre, Ne pas modifier la fiche fournie avec le
lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise,
faire installer une prise appropri&e par un
&lectricien comp_tent,
Pour un lave°vaiseelle branch_ en permanence :
Le lave-vaisselle doit _tre branch& a un syst_me
d'installation &lectrique permanent en m&tal reli&
la terre, ou un conducteur pour relier les
appareils doit _tre reli& avec les conducteurs du
circuit et branch& a une borne pour relier les
appareils a la terre ou au cordon d'alimentation
&lectrique avec le lave-vaisselle,
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Installer le lave-vaisselle dans un endroit a I'abri des
intemperies. Proteger I'appareil contre le gel pour eviter une
rupture possible du robinet de remplissage. De telles ruptures
ne sont pas couvertes par la garantie. Voir "Remisage" a la
section "Entretien du lave-vaisselle" pour la preparation du
remisage en hiver.
Installer et niveler le lave-vaisselle sur un plancher qui pourra
en supporter le poids, et dans un espace convenable pour
ses dimensions et son utilisation,
Enlever tous les bouchons d'expedition des tuyaux et des
raccords (tel que le capuchon sur I'ouverture de vidange)
avant I'installation. Voir les instructions d'installation pour des
renseignements complets.
24
#
PIECESETCARACTERISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modeles differents. Le lave-vaisselle que vous avez achete peut comporter certaines ou toutes les pieces et
caracteristiques enumerees ci-dessous.
4
5
6
12
13
10 ........... .......... 21
11
1. Lavage au niveau superieur
2. Reglage a 2 positions
[sur certains modeles]
3. Panier superieur
4. Panier inferieur
5. Tiges rabattables
[sur certains modeles]
6. Plaque signaletique des numeros
de modele et de serie
7. Ouverture d'arrivee d'eau
[dans la paroi de la cuve]
8. Clement chauffant
9. Panier a couverts
10. Distributeur de detergent
11. event actif
12. Tiges flexibles
[sur certains modeles]
13. Tablettes d'appoint pour tasses
[sur certains modeles]
14. Bras d'aspersion superieur
15. Porte-ustensiles
[sur certains modeles]
16. Panier a ustensiles
[sur certains modeles]
17. Tiges de retenue FLIPAWAY TM
[sur certains modeles]
18. Bras d'aspersion inferieur
19. Module du filtre
20. Dispositif de protection contre
le debordement
21. Distributeur d'agent de ringage
Autres caract_ristiques possibles
de votre lave-vaisselle
Attaches pour articles legers
25
GUIDEDEMISE
ENMARCHE
Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tousles materiaux
d'emballage. Lire ce guide d'utilisation et d'entretien au complet
Vous y trouverez des renseignements de securite importants
ainsi que des conseils d'utilisation utiles.
1. Oter les particules alimentaires et articles durs (cure-dents ou
os) de la vaisselle.
2. Bien charger le lave-vaisselle. (Voir "Chargement du lave-
vaisselle".) S'assurer que rien n'emp_che le ou les bras
d'aspersion de tourner librement.
3,
4.
Ajouter le detergent a vaisselle et contr61er le niveau d'agent
de ringage dans le distributeur. Ajouter I'agent de ringage au
besoin. (Voir "Utilisation du lave-vaisselle".)
Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engage
automatiquement Laisser I'eau couler du robinet le plus
pres du lave-vaisselle jusqu'& ce qu'elle soit chaude. (Volt
"Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle".) Fermer
le robinet.
IMPORTANT (sur certains modules) :
Quand le programme commence, vous verrez un motif rotatif
de lumieres dans le voyant, indiquant que I'appareil est en
marche.
Ce motif continuera pendant une periode jusqu'& 6 minutes
pendant que de multiples detecteurs verifient la temperature
de I'eau qui penetre dans I'appareil, I'usage d'aide de ringage
et le niveau de salete sur la vaisselle et les ustensiles de
cuisson. Les detecteurs determinent ensuite le programme
ideal pour votre charge de vaisselle. Apres que la detection
est completee, I'afficheur indiquera le nombre de minutes qui
restent dans le programme et le compte a rebours du
programme commencera.
Le compte a rebours du programme fait une pause et
I'indicateur de temperature d'eau s'illumine pendant que le
lave-vaisselle chauffe I'eau a une temperature reglee. (Voir
"Tableaux de selection de programmes".)
On peut interrompre le fonctionnement du lave-vaisselle a tout
moment au cours de I'execution d'un programme.
1. Entrouvrir leg_rement la porte.
2. Attendre la fin de I'aspersion. Ouvrir completement la porte,
au besoin.
Refermer ensuite la porte pour continuer le programme.
OU
Appuyer sur la touche CANCEL (annulation). Une operation de
vidange de 2 minutes commence alors.
CHARGEMENTDU
LAVE.VAISSELLE
5,
Appuyer sur les boutons de programme et d'options desires.
Le lave-vaisselle commence a se remplir Iorsque vous
appuyez sur un programme. On peut choisir une option alors
que I'appareil se remplit. (Voir "Utilisation du lave-vaisselle".)
Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents
et autres articles durs. II n'est pas necessaire de rincer la
vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle. Le module
de lavage separe les particules alimentaires de I'eau. Le
module contient un dispositif de hachage qui reduit la
grosseur des particules alimentaires.
REMARQUE : Si des articles durs tels que graines de fruits,
noix et coquilles d'oeufs penetrent dans le module de lavage,
il est possible que I'on entende des bruits de hachage,
broyage ou bourdonnement Ces bruits sont normaux
Iorsque des articles durs penetrent dans le module. €:viter
que des articles metalliques (tels que des vis de poignees de
casserole) penetrent dans le module de lavage. Des
dommages peuvent en resulter.
II est important que le jet d'eau atteigne toutes les surfaces
sales.
27
Si possible, charger la vaisselle de telle sorte qu'elle ne soit
pas empilee ou en chevauchement. Pour le meilleur resultat
de sechage, I'eau dolt pouvoir s'ecouler de toutes les
surfaces.
S'assurer que les couvercles et poignees de casseroles,
plaques a pizza ou a biscuits, etc. n'entravent pas la rotation
des bras d'aspersion.
Utiliser un programme de rin(;age pour garder la vaisselle
legerement mouillee si vous n'avez pas I'intention de la laver
bient6t Les aliments tels que les oeufs, riz, p&tes
alimentaires, epinards et c@eales cuites peuvent 6tre
difficiles a enlever si on les laisse secher pendant quelque
temps.
Conseils de fonctionnement silencieux
Pour eviter les bruits de choc et d'entrechoc durant le
fonctionnement :
S'assurer que les articles legers sont bien retenus darts les
paniers.
S'assurer que les couvercles et poignees de casseroles,
plaques a pizza eta biscuits, etc. ne touchent pas les parois
int@ieures ou n'entravent pas la rotation du bras d'aspersion.
Charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pas
les uns les autres.
REMARQUE : Pour les modeles encastres, boucher les orifices
d'evacuation des eviers avec leurs bondes pendant les
operations de lavage pour eviter le transfert du bruit par les
canalisations.
Le panier superieur est congu pour le chargement des tasses,
verres et petits articles. De nombreux articles jusqu'& 9 po
(22 cm) de hauteur conviennent dans le panier superieur. (Voir les
modeles de chargement recommandes ci-dessous.)
REMARQUE : Les caracteristiques du panier de votre lave-
vaisselle peuvent diff@er des illustrations.
Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavite
ouverte des articles vers le bas.
Charger les verres dans le panier sup@ieur seulement. Le
panier inferieur n'est pas con(;u pour les verres. IIs pourraient
y subir des dommages.
Placer les tasses et verres dans les rangees entre les tiges.
Ces articles places sur les tiges peuvent se casser et
comporter des taches d'eau.
Veiller ace qu'il n'y ait aucun contact entre les articles de
porcelaine, de cristal et autres articles delicats. IIs pourraient
subir des dommages.
Mettre les articles en plastique legers uniquement dans le
panier sup@ieur. Ne laver des articles de plastique au lave-
vaisselle que s'ils sont identifies comme "lavable au lave-
vaisselle."
Placer les articles de plastique pour que la force du jet d'eau
ne les deplace pas durant le lavage.
Pour eviter I'ecaillage, veiller ace que les verres a pied ne
touchent pas les autres articles.
On peut placer dans le panier sup@ieur de petits bols ou
moules et autres petits ustensiles. Placer les bols dans la
section centrale pour la meilleure stabilite.
Tablettes d'appoint pour tasses (sur certains modules)
Rabattre la tablette supplementaire sur le c6te gauche ou droit
du panier superieur pour y placer des tasses supplementaires,
verres a pied ou de longs articles tels qu'ustensiles et spatules.
Charge pour 10couverts
Tiges flexibles (sur certains modules)
La rangee de tiges sur les c6tes a gauche eta droite du panier
superieur peut _tre reglee pour faire de la place pour divers
articles de vaisselle.
Charge pour 12couverts
Pour ajuster les tiges flexibles
1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support
de la tige.
2. Pousser doucement la tige hors du support de la tige.
3. Abaisser la rangee de tiges, vers le centre du panier.
28
Attaches pour articles I_gers (sur certains modules)
Ces attaches maintiennent les articles legers en plastique tels
que les tasses, couvercles ou bols en place pendant le lavage.
Pour d6placer une attache
1. Tirer I'attache vers le haut pour la separer de la tige.
2. Reinstaller I'attache sur une autre tige.
Panier sup_rieur r_glable _ 2 positions
(sur certains modules)
On peut monter ou baisser le panier superieur pour qu'il
convienne a des articles de haute taille, soit dans le partier
superieur soit dans le partier inferieur. Monter le panier superieur
pour accommoder des articles jusqu'a 9 po (22 cm) dans le
panier superieur et jusqu'a 13 po (33 cm) dans le panier inferieur,
ou baisser le panier superieur pour accommoder des articles
jusqu'a 11 po (28 cm) dans les paniers superieur et inferieur. Les
regleurs sent situes de chaque c6te du partier superieur.
Pour monter le partier sup_rieur
Soulever le panier d'un c6te ou des deux c6tes jusqu'a ce que le
panier soit a niveau.
REMARQUE : Les regleurs du panier superieur DOIVENT _tre
niveau.
Pour baisser le panier sup_rieur
Appuyer sur les deux regleurs du panier et glisser le panier a sa
position originale.
Le panier inferieur est congu pour les assiettes, casseroles et
ustensiles. De nombreux articles jusqu'a 13 po (33 cm) de
hauteur conviennent dans le panier inferieur. (Voir les modeles de
chargement recommandes ci-dessous.)
REMARQUE : Les caracteristiques du panier de votre lave-
vaisselle peuvent differer des illustrations.
Charge pour 10 couverts
Charge pour 12 couverts
Ne pas charger dans le panier inferieur des articles comme
verres, tasses ou articles de plastique. Ne charger de petits
articles dans le panier inferieur que s'ils sent bien fixes en
place.
Charger les assiettes, bols a soupe, etc. entre les tiges de
separation.
Pour une charge importante, placer les bords des assiettes
en chevauchement.
Charger les bols & soupe, a cereales et de service dans le
panier de diverses fagons selon leur taille et forme. Charger
les bols solidement entre les rangees de tiges. Ne pas
imbriquer les bols car le jet d'eau n'atteindra pas toutes les
surfaces.
Charge d'ustensiles
29
Charger les plaques a biscuits, moules a g&teaux et autres
gros articles sur les c6tes et a I'arriere. Le chargement de tels
articles a I'avant peut emp_cher le jet d'eau d'atteindre le
distributeur de detergent.
Charge mixte
Tiges rabattables (sur certains modules)
IIest possible de rabattre une rangee de tiges a I'arriere du panier
inferieur.
Immobiliser les ustensiles de cuisson tres sales dans le
panier, cavite vers le bas.
Veiller ace que les poignees des ustensiles et autres articles
n'entravent pas la rotation du ou des bras d'aspersion. Le ou
les bras d'aspersion doivent pouvoir tourner librement.
Ne pas charger d'articles entre le panier inferieur et la paroi
laterale de la cuve du lave-vaisselle. Cela risque de bloquer
I'arrivee d'eau.
Tiges de retenue FLIP AWAY TM (sur certains modules)
On peut soulever toutes les tiges ou une section seulement de la
rangee de tiges flexibles en forme de V a I'arriere du panier
inferieur. Cette action peut _tre utile Iors du lavage d'une variete
d'articles de vaisselle, casseroles, ou r6tissoires.
1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support de la
tige.
2. Tirer doucement la tige hors du support de la tige.
3. Coucher la rangee de tiges dans le panier pour faire de la
place pour des plats plus gros, des bols, casseroles ou
r6tissoires.
Porte-ustensiles (sur certains modules)
Utiliser le porte-ustensiles pour les cuillers en bois, les spatules
et articles semblables.
_:I¸¸¸,_i__ !_i .....:
Placer toute la tangle de tiges b laposition
abaiss_elots du lavaged'un grand nombre
d'assiettes.
}
Abaisser les tiges pour tenir de nombreux
bols.
Le porte-ustensiles comporte trois crochets. (Voir les fleches.)
Pour la meilleure performance de lavage, accrocher le porte-
ustensiles dans le coin arriere droit du panier inferieur. On peut
aussi I'accrocher dans le coin avant gauche.
REMARQUE : Faire tournoyer le bras d'aspersion superieur.
S'assurer que les articles dans le porte-ustensiles n'entravent
pas la rotation du bras d'aspersion.
Panier & ustensiles (sur certains modules)
Utiliser le panier a ustensiles pour les articles de cuisson
speciaux (cuillers en bois, spatules et articles semblables).
Abaisser toute la rang_e des tiges pour
assiettes et bols, pour faire de I'espace pour
les casseroles ou rStissoires plus grandes.
Le panier a ustensiles repose sur les deux supports du c6te droit
du panier inferieur. Charger le panier a m_me le lave-vaisselle ou
le sortir pour le charger sur un comptoir ou une table.
30
Quand il n'est pas utilise, le panier & ustensiles peut _tre laisse
dans le lave-vaisselle et incline pour ne )as nuire.
%J
II est egalement possible de retirer le panier &ustensiles du lave-
vaisselle. Faire pivoter les deux supports pour faciliter le
chargement du panier inferieur.
_ _*_ _., ,%_ _% _% . _ _ -_. _ _'T ¸_
........_. ....... :A_J_%_ _ ..............
Charger le panier a couverts alors qu'il est dans le lave-vaisselle
ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table.
REMARQUE : Decharger ou sortir le panier a couverts avant de
decharger les autres paniers afin d'eviter que des gouttes d'eau
tombent sur les couverts.
Pour ouvrir le panier
Debloquer le Ioquet
REMAROUE : S'assurer que le couvercle est completement
enclenche avant de sortir le panier inferieur et avant de fermer la
porte du lave-vaisselle.
Placer les petits articles tels que les capsules de biberons,
couvercles de bocaux, poignees a epis de ma[s, etc. dans la
ou les sections avec couvercle(s) articule(s). Fermer le
couvercle pour maintenir les petits articles en place.
Assortir les articles dans chaque section du panier, certains
vers le haut et d'autres vers le bas afin que les articles ne
s'imbriquent pas. Le jet d'eau ne peut atteindre les articles
imbriques.
IMPORTANT : Toujours charger les articles aceres (couteaux,
brochettes, etc.) pointes vers le bas.
Le panier a couverts peut _tre suspendu a la porte ou au
panier inferieur (voir illustration).
Le partier a couverts peut egalement _tre place a I'interieur du
panier inferieur.
Pour retirer le panier de la porte
1. Saisir le panier a couverts par la poignee. Le glisser vers le
haut de la porte.
\\\% \\\
Decrocher le panier des boutons de retenue en le soulevant.
Pour r_installer le panier dans la porte
1. Poser le panier sur les boutons de retenue.
2. Glisser le panier vers le bas de la porte jusqu'a ce qu'il se
verrouille en place.
REMARQUES :
Ne pas charger d'ustensiles en argent ou plaques argent avec
des articles en acier inoxydable. Ces metaux peuvent _tre
endommages s'ils se touchent durant le lavage.
Certains aliments (tels que le sel, le vinaigre, les produits
laitiers, les jus de fruits, etc.) peuvent causer des piqQres ou
de la corrosion sur les couverts. Effectuer un programme de
rint_age si la charge n'est pas assez pleine pour un lavage
immediat.
31
UTILISATIONDU
LAVE.VAISSELLE
Remplissage du distributeur
1. Si le couvercle du distributeur est ferme, I'ouvrir en tournant
le Ioquet du couvercle.
Ie
Le distributeur de d6tergent comporte 2 sections. La section plus
petite du pr61avage vide le d@ergent dans le lave-vaisselle Iors
de la fermeture de la porte.
f
!. Loquet du couvercle
2. Section de lavage principal
3. Section de pr_lavage
4. Couvercle
La partie plus grande pour le lavage principal vide
automatiquement le detergent dans le lave-vaisselle au cours du
programme de lavage. (Volt "Tableaux de selection de
programmes".)
N'utiliser que du detergent pour lave-vaisselle automatique.
Les autres detergents peuvent produire une mousse
excessive qui risque de deborder du lave-vaisselle et reduire
la performance de lavage.
Verser le detergent juste avant de mettre le lave-vaisselle en
marche.
Conserver le detergent bien ferme dans un lieu sec et frais.
Pour I'obtention de meilleurs resultats, un detergent a lave-
vaisselle automatique frais est meilleur.
REMARQUE : Ne pas utiliser de detergent avec un programme
de ringage.
2. Verser le detergent dans la section pour le lavage principal.
Voir "Quantite de detergent a utiliser'.
3. Remplir la section de prelavage, si necessaire.
4. Fermer le couvercle du distributeur.
II est normal que le couvercle s'ouvre partiellement Iors de la
distribution du detergent.
REMARQUE : Utiliser les deux sections pour les programmes
comportant deux lavages. N'utiliser que la section avec
couvercle pour les programmes ne comportant qu'un seul
lavage. Voir "Tableaux de selection de programmes" pour plus de
details.
Quantit_ de d6tergent h utiliser
La quantite de detergent & utiliser depend de la durete de
I'eau et du type de detergent. Si on n'utilise pas assez de
detergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavee. Si on
utilise trop de detergent dans une eau deuce, la solution
attaquera les articles de verre.
La durete de I'eau peut changer au cours d'une periode de
temps. Pour determiner la durete de I'eau, consulter le
service local de distribution d'eau potable ou une entreprise
d'adoucissement de I'eau.
Diff@entes marques de detergent pour lave-vaisselle
comportent differentes quantites de phosphore pour adoucir
I'eau. Si I'eau de votre domicile est dure et que vous utilisez
un detergent dont le contenu de phosphore est inferieur
8,7 %, il faudra peut-6tre utiliser plus de detergent, ou utiliser
un detergent dont le contenu de phosphore est sup@ieur
8,7 %.
32
Duret_ de reau Quantit_ de d_tergent
Eau douce a Pour les charges normalement
moyennement dure sales
0 & 6 grains Remplir partiellement la section
par gallon de lavage principal (6 c. a the
ou 30 g)
Remplir la section de prelavage
(4 c. a the ou 20 g)
REMARQUE :Ajouter seulement 2 c.
the ou 10 g de detergent dans la
section "prelavage" si la vaisselle a
dej& ete prerincee ou si I'eau est tres
douce (0 a 2 grains par gallon).
Pour les charges tr_s sales
Remplir partiellement la section
de lavage principal
(7 c. a the ou 35 g)
Remplir la section de prelavage
(4 c. a the ou 20 g)
Eau de durete
moyenne _ _levee
7 a 12 grains
par gallon
Pour les charges normalement
sales et tr_s sales
Remplir partiellement la section
de lavage principal
(7 c. a the ou 35 g)
Remplir la section de prelavage
(4 c. a the ou 20 g)
Eau tr_s dure
13 grains par gallon
et plus
REMARQUE : II peut
_tre necessaire
d'utiliser le
programme Pots &
Pans (casseroles) ou
le programme normal
avec I'option
Hi-Temp Scour
(recurage a haute
temp.) pour la
meilleure
performance de
lavage avec une eau
tres dure.
Pour les charges normalement
sales et tr_s sales
Remplir la section de lavage
principal (8 c. a the ou 40 g)
Remplir la section de prelavage
(4 c. a the ou 20 g)
Tourner le distributeur d'agent de
ringage a un reglage plus eleve.
Voir "Distributeur d'agent de
rin(_age" plus loin dans cette
section.
REMARQUE : Les quantites indiquees correspondent &I'emploi
d'un detergent en poudre standard. La quantite peut varier si on
utilise un detergent en poudre concentre ou un detergent liquide.
Les blocs de detergent devraient _tre places dans la section de
lavage principal et le couvercle devrait 6tre ferme. Suivre les
instructions sur I'emballage Iors de I'utilisation d'un detergent
liquide pour lave-vaisselle, d'un detergent en poudre concentre
ou d'un detergent en bloc.
Un agent de ringage emp_che I'eau de former des gouttelettes
qui peuvent secher en laissant des taches ou coulees. IIameliore
egalement le sechage en permettant a I'eau de s'ecouler de la
vaisselle au cours du rin(_agefinal en liberant une petite quantite
de I'agent de ringage darts I'eau de rin(_age. Votre lave-vaisselle
est congu pour utiliser un agent de rin(_ageliquide. Ne pas utiliser
un agent solide ou en forme de pain.
Remplissage du distributeur
La capacite du distributeur d'agent de rin(_age est de
4,8 oz (145 mL). Dans les conditions normales, cette quantite
devrait durer environ trois mois. L'agent de ringage est libere par
une ouverture dans le lave-vaisselle. Lorsqu'il est enclenche
correctement, le couvercle reste ferme. On ne devrait ouvrir le
couvercle que pour remplir le distributeur. II n'est pas necessaire
d'attendre que le distributeur soit vide avant de le remplir.
Essayer de le garder plein, mais il ne faut pas le remplir
excessivement.
1. S'assurer que la porte du lave-vaisselle est completement
ouverte.
2. Ouvrir le distributeur en appuyant sur le Ioquet du couvercle.
1. Loquet du couvercle
2. Distributeur d'agent de ringage
3. Fen_tre indicatrice
3. Verser I'agent de rin9age jusqu'a ce que la fen_tre indicatrice
apparaisse pleine.
4. Essuyer tout agent de ringage renverse avec un chiffon
humide.
5. Fermer le couvercle.
REMARQUE : Le Ioquet du couvercle fait un bruit sec Iorsque
le couvercle est ferme et enclenche.
R_glage de la quantit_ d'agent de dn£age
II est possible de regler la quantite d'agent de rin(_age libere Iors
du lavage final. Le reglage de I'usine est a 2. Pour la plupart des
conditions d'eau, choisir le reglage I ou 2. S'il y a des trainees ou
des taches de calcium (eau dure) sur la vaisselle, essayer un
reglage plus eleve.
Modification du r_glage
Ouvrir le couvercle du distributeur, puis tourner le dispositif
d'ajustement a I'interieur du distributeur au reglage desire.
33
L'eau chaude dissout et active le detergent de lavage de la
vaisselle. L'eau chaude dissout egalement la graisse sur la
vaisselle et contribue au sechage sans taches des verres. Pour
les meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait _tre a 120°F (49°C)
son entree dans le lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pas
@re lavees aussi bien si la temperature de I'eau est trop basse.
L'eau trop chaude peut rendre certaines saletes plus difficiles
enlever et emp_cher certains ingredients du detergent de faire
effet. Si le chauffe-eau se trouve loin du lave-vaisselle, il peut _tre
necessaire de faire couler I'eau chaude au robinet le plus pres du
lave-vaisselle pour minimiser la quantite d'eau froide dans la
canalisation d'eau.
Contr61e de la temperature de I'eau
1. Laisser couler I'eau chaude par le robinet le plus proche du
lave-vaisselle pendant au moins 1 minute.
2. Placer un thermometre a viande ou a confiserie dans une
tasse a mesurer en verre.
Choisir le programme de lavage et les options desires, he lave-
vaisselle commence a se remplir Iorsque vous appuyez sur un
programme, excepte si vous choisissez un lavage differ6. On
peut choisir une option alors que I'appareil se remplit
Apres un programme de lavage, le lave-vaisselle se rappelle les
options utilisees et utilise les m_mes options au programme
suivant de lavage excepte si de nouvelles options ont ete
choisies ou si I'option Cancel (annulation) est choisie.
Le "O" indique les etapes de chaque programme. Votre modele
peut comporter certains ou I'ensemble des programmes
indiques.
La duree affichee est pour les modeles a affichage binaire sur la
console.
Les temp@atures sont indiquees Iorsque de la chaleur est
ajoutee.
La consommation d'eau est indiquee en gallons am_ricains/litres.
3. V@ifier la temp@ature sur le thermometre pendant que I'eau
coule dans la tasse.
Pour economiser de I'eau, de I'energie et du temps, ne pas
rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.
Utiliser un programme de faible energie, rapide ou court
chaque fois que c'est possible. Ces programmes utilisent
moins d'eau chaude et d'energie que le programme Normal.
Utiliser la caract@istique de mise en marche diff@ee (sur
certains modeles) pour faire fonctionner votre lave-vaisselle
en dehors des heures de pointe. Les services publics Iocaux
recommandent d'eviter I'emploi intense d'energie a certaines
heures du jour.
Durant I'ete, faire fonctionner le lave-vaisselle la nuit pour
reduire I'accumulation de chaleur dans la cuisine durant la
journee.
Utiliser I'option de sechage econergique chaque fois que
c'est possible. Lors de I'utilisation de ces options, prevoir des
durees de sechage plus Iongues (la nuit). Utiliser un agent de
ringage pour ameliorer le sechage.
Utiliser les programmes ou les options qui ajoutent un
supplement de chaleur au lavage ou a la section de ringage
du programme seulement Iorsque cela s'impose.
Utiliser le lave-vaisselle avec des charges completes. Utiliser
un programme de ringage apres les repas jusqu'a ce que le
lave-vaisselle soit plein.
Si votre domicile est equipe d'un adoucisseur d'eau, vous
voudrez peut-_tre eviter de mettre le lave-vaisselle en marche
durant la reg_n@ation de I'adoucisseur, laquelle pourrait
entrainer une mauvaise performance de lavage.
Utiliser ce programme
pour les niveaux
habituels de salete, y
compris les niveaux de
salete normal et Utiliser les deux
intense. II vous offre sections du
des resultats de lavage distributeur de
exceptionnels ainsi d_tergent.
qu'un traitement
sanitaire rassurant.
Duree initiale affichee
apres la rotation du
motif de I'horloge :
86-94 min
Pr_- Lavage Rin- Rin- Rin- S_- Dur6e Con-
lavage prin- _age _age gage chage mini- som-
cipal final mum marion
chauff_ (rain) d'eau
(gal/L)
91" 6,9-10,4/
130°F 145°F 160°F Salet_ 26,1-39,3
(54°0) (63°0) (71°C) I_gere
O
Pr_- Lavage
lavage prin-
cipal
130°F
(54°0)
Utiliser ce programme
pour les casseroles et
la vaisselle ordinaire
difficiles a nettoyer et
tres sales.
Duree initiale affichee
apres la rotation du
motif de I'horloge :
84-92 min
Rin- Rin- Rin-
gage _age gage
final
chauff_
Utiliser les deux
sections du
distributeur de
d_tergent.
S_- Dur6e Con-
chage mini- sore-
mum marion
(min) d'eau
(gal/L)
89* 6,9-10,4/
Salet_ 26,1-39,3
I_g_re
140°F
(60°C)
140°F
(60°0)
34
@
4zO_
Utiliser ce programme
pour des charges
comportant des
quantites normales de
debris alimentaires.
(L'etiquette de
consommation
d'energie est basee sur detergent.
ce programme.) Lors du
lavage principal,
I'action de lavage fera
des pauses rep6t6es
pendant quelques
secondes.
Duree initiale affichee
apr_s la rotation du
motif de I'horloge :
73-90 min
Vi- Rin- Rin- S_-
dange _;age _;age chage
final
chauff_
Utiliser les deux
sections du
distributeur de
Pr_- Lavage Dur_e Con-
lavage prin- mini- som-
cipal mum mation
(rain) d'eau
(gal/L)
72* 5,9-10,1/
120°F 140°F Salet_ 22,3-38,;
(49°C) (60°C) 16gere
@
©
Utiliser ce programme
pour les articles en
porcelaine et en cristal.
Ce programme
comprend un lavage
leger et un s_chage
delicat. Pendant le
sechage & chaud,
I'el6ment de chauffage
fonctionne par
intermittence.
Duree initiale affichee
apres la rotation du
motif de I'horloge :
65-73 min
Vi- Rin- Rin-
dange gage gage
final
chauff_
Utiliser la section
principale du
distributeur de
detergent.
Rin- Lavage S_- Dur_e Con-
gage prin- chage mini- som-
cipal mum mation
(min) d'eau
(gal/L)
71" 5,9-8,4/
120°F 135°F par 22,3-31,8
(4g°C) (57°C) inter-
mit-
tence
O
Utiliser ce programme pour
des charges pre-rinc6es ou
legerement sales. Ce
programme ajoute
automatiquement un
remplissage et un bref
prelavage, pour purger la
canalisation d'eau chaude d_tergent.
et ameliorer les resultats de
lavage, sans ajouter de
temps pour les periodes de
chauffage de I'eau.
Duree initiale affichee
apres la rotation du motif
de I'horloge :
42-46 min
Utiliser la section
principale du
distributeur de
Temp. Pr_- Lavage Rin- Rin- Rin- S6- Dur6e Con-
de I'eau lavage prin- gage gage gage chage mini- sore-
premier cipal final mum mation
rein- chauff_ (min) d'eau
plis- (gal/L)
sage
Plus 44* 5,2-7,8/
de 19,7-29,5
135°F
t57°C)
Utiliser ce programme
de ringage pour rincer
la vaisselle, les verres et
les couverts qui ne
seront pas laves
immediatement.
Duree initiale affichee
apres la rotation du
motif de I'horloge :
4 min
Ne pas utiliser de
detergent avec ce
programme de
ringage.
Pr6- Lavage Rin- Rin- Rin- S_- Dur_e Con-
lavage prin- gage gage gage chage (rain} som-
cipal final mation
chauff_ d'eau
(gal/L)
10 1,8-2,7/
6,8-10,2
*Si la temperature de I'eau & I'entree est inferieure a la
temperature recommandee ou si la vaisselle est tres sale, le
programme compensera automatiquement en ajoutant du
temps, de la chaleur et de I'eau si necessaire.
En tout temps au cours d'un programme, appuyer sur
O
@
c4N_
Si votre lave-vaisselle eat dote d'un affichage binaire, il
indique
Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (au
besoin). Laisser le lave-vaisselle se vidanger completement.
Le temoin s'eteint apres 2 minutes.
REMARQUE : Si le lave-vaisselle n'a pas besoin d'etre
vidange, le temoin s'eteint. Choisir un nouveau programme et
des options.
35
Pour arr6ter la vidange
On peut appuyer de nouveau sur CANCEL pour arr_ter la
vidange imm_diatement. Ne pas oublier de vidanger le lave-
vaisselle avant de commencer un nouveau programme.
Pour annuler les indicateurs
Appuyer sur CANCEL avant de mettre le lave-vaisselle en marche
pour annuler I'ensemble des options et programmes.
Durant le premier remplissage d'un programme
1. Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/ou
d'options.
2. Verifier les distributeurs de detergent. IIs doivent _tre bien
remplis pour le nouveau programme.
Apr_s le premier remplissage d'un programme
1. Appuyer sur
O
Q
C4_
Si votre lave-vaisselle est dote d'un affichage binaire, il
indique
IIest possible de personnaliser les programmes en appuyant sur
une option. Si on change d'idee, appuyer de nouveau sur I'option
pour I'annuler ou selectionner une option differente si desir&
Vous pouvez changer une option en tout temps avant que
I'option choisie ne commence. Par exemple, vous pouvez
appuyer sur une option de sechage sans chaleur en tout temps
avant que le sechage commence.
Apres un programme de lavage, le lave-vaisselle se souvient des
options utilisees et utilise les m6mes options au cours du
programme de lavage suivant, & moins que vous choisissiez de
nouvelles options ou que vous appuyiez sur CANCEL.
Soak & Scour/trempage et r_curage
Choisir cette option pour pre-tremper la vaisselle pendant 4
heures dans le lave-vaisselle plut6t que dans I'evier. Lors de la
selection de Soak & Scour (trempage et recurage), le lave-
vaisselle se remplit, puis effectue une aspersion de 8 minutes. II
effectuera ensuite une pause de 16 minutes pendant le trempage
de la vaisselle, puis I'aspergera pendant 90 secondes pour la
garder mouillee. La pause de 16 minutes et I'aspersion de 90
secondes se repetent pendant 4 heures. ,&,la fin des 4 heures, le
lave-vaisselle se vidange et commence le programme choisi. Ce
programme de pre-trempage n'utilise qu'un seul remplissage
supplementaire et ne necessite pas un detergent special. Utiliser
un detergent standard conformement aux recommandations du
programme.
Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (au
besoin). Laisser le lave-vaisselle se vidanger completement.
Le temoin s'eteint apres 2 minutes.
REMARQUE : Si le lave-vaisselle n'a pas besoin d'etre
vidange, le temoin s'eteint.
2. V_rifier les distributeurs de detergent. IIs doivent 6tre bien
remplis pour le nouveau programme.
3. Fermer la porte.
4. Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/ou
d'options.
On peut ajouter un article n'importe quand avant le debut du
lavage principal. Ouvrir la porte et verifier le distributeur de
detergent. Si le couvercle est encore ferme, on peut ajouter des
articles.
Pour ajouter des articles
1. Deverrouiller la porte pour interrompre I'execution du
programme. Attendre quelques instants jusqu'a I'arr_t des
bras d'aspersion avant d'ouvrir la porte.
2. Ouvrir la porte. Si le couvercle du distributeur de detergent
est encore ferme, ajouter I'article.
3. Pousser fermement sur la porte jusqu'& ce qu'elle
s'enclenche. Le lave-vaisselle se remet alors
automatiquement en marche apres une pause d'environ 5
secondes.
Si le lave-vaisselle est dote d'un affichage binaire, il affichera les
heures de trempage qui restent avant le debut du programme en
commengant par
pour une duree affichee de 4 heures.
REMARQUE : Soak & Scour est une option pour les programmes
Anti-bacterial (anti-bacteries disponible sur certains modeles) ou
Pots & Pans (casseroles). Si on choisit egalement Hi-Temp Scour
(recurage a haute temp.), seule I'option Soak & Scour est utilisee.
Hi-Temp Scour/r6curage & haute temp.
Selectionner cette option pour augmenter la temperature cible de
I'eau durant les portions de lavage du programme. Hi-Temp
Scour augmente la temperature cible de I'eau a 145°F (63°C),
dans le lavage principal. Dans les programmes Anti-Bacterial et
Pots & Pans, le recurage a haute temp. augmente egalement la
temperature cible de I'eau a 135°F (57°C) dans le prelavage. Le
chauffage de I'eau aide a ameliorer les resultats de lavage. La
fonction Hi-Temp Scour (recurage a haute temp.) est utile Iorsque
des aliments cults adherent a la vaisselle.
Cette option ajoute de la chaleur au programme et augmente la
duree de lavage. Lorsqu'on utilise Hi-Temp Scour avec les
programmes Anti-bacterial et Pots & Pans, de I'eau est
egalement ajoutee au programme dans un ringage
supplementaire.
36
REMARQUE : Hi-Temp Scour est une option avec les
programmes Anti-Bacterial (disponible sur certains modeles),
Pots & Pans et Normal.
SANI RINSE TM option/option de rin_age sanitaire
Choisir cette option pour augmenter la temperature de I'eau au
ringage final a environ 155°F (68°C). L'option SANI RINSE
augmente la chaleur et la duree du programme. Dans les
programmes Pots & Pans, Normal et Anti-Bacterial, ce rint_age
haute temperature assainit la vaisselle et la verrerie
conformement a la norme 184 NSF/ANSl pour les lave-vaisselle
residentiels. Les lave-vaisselle residentiels certifies ne sont pas
destines aux etablissements alimentaires autorises.
REMAROUE : Le programme Anti-Bacterial utilise
automatiquement cette option. L'option SANI RINSE fonctionne
avec les programmes Pots & Pans et Normal. Seuls ces
programmes d'assainissement ont ete congus pour repondre aux
exigences NSF/ANSI.
Air Dry/s_chage & rair
Selectionner cette option permettant d'economiser de I'energie
pour secher la vaisselle sans chaleur. Le sechage a Fair est utile
Iorsque les charges contiennent des articles en plastique
sensibles aux temperatures elev6es.
O
La vaisselle prend plus de temps a secher et certaines taches
peuvent survenir. Pour le meilleur sechage, utiliser un agent de
ringage liquide. Certains articles (tels que les plastiques) peuvent
avoir besoin d'etre essuyes avec un linge.
REMARQUE : L'option Air Dry (sechage a I'air) fonctionne avec
tousles programmes sauf Rinse Only (rin(;age seulement).
Control Lock/verrouillage des commandes
Utiliser le verrouillage des commandes pour prevenir I'utilisation
non intentionnelle du lave-vaisselle. Le verrouillage des
commandes peut aussi _tre utilise pour prevenir les
changements non intentionnels de programme ou d'option
durant un programme.
O
0 t_n_l L_
Lorsque Control Lock (verrouillage des commandes) est illumine,
tous les boutons sont desactives.
REMARQUES :
On peut ouvrir la porte du lave-vaisselle Iorsque les
commandes sont verrouillees.
On peut enclencher le dispositif de verrouillage des
commandes Iorsque le lave-vaisselle est en marche.
Pour enclencher le verrouillage des commandes
Appuyer sur la touche
O
pendant 4 secondes. L'indicateur Control Lock (verrouillage
des commandes) s'allume.
Si on appuie sur une touche quelconque pendant que le lave-
vaisselle est verrouille, le temoin clignote 3 fois et la selection est
ignoree.
Pour d_sactiver le verrouillage des commandes
Appuyer sur la touche AIR DRY (sechage a I'air) pendant 4
secondes. L'indicateur lumineux s'eteint.
Delay StartJmise en marche diff_r_e
(modUles & affichage binaire)
Choisir cette option pour mettre en marche le lave-vaisselle plus
tard ou en dehors des heures de pointe. On peut egalement
ajouter des articles a la charge a n'importe quel moment pendant
le decompte du lavage differe. Apres avoir ajoute des articles,
veiller a bien refermer la porte. Le decompte du lavage differe ne
se poursuivra pas si la porte n'est pas bien fermee.
Vous pouvez differer la mise en marche d'un programme
jusqu'a 12 heures.
La premiere fois que vous utilisez la mise en marche differee,
I'afficheur indiquera
pour une mise en marche differee de 1 heure.
Apres I'utilisation initiale de la mise en marche differee,
I'indicateur de commande opte pour la derniere mise en
marche differee utilisee. Le reglage de cette duree peut _tre
change.
Pour differer la mise en marche
1. Fermer la porte.
2. Appuyer a maintes reprises sur la touche
jusqu'au nombre d'heures desire pour le lavage differe.
Lorsque I'afficheur de lavage differe atteint 12 heures, la mise
en marche differee s'eteint. Appuyer de nouveau sur DELAY
START (mise en marche differee) pour choisir un nouveau
nombre d'heures de mise en marche differee.
3. Choisir un programme de lavage et des options.
REMARQUE : Pour annuler la mise en marche differee et le
programme, appuyer sur CANCEL (annulation). Pour annuler la
mise en marche differee et commencer le programme
immediatement, appuyer sur DELAY START (mise en marche
differee) jusqu'a ce qu'aucune heure ne soit affichee.
37
Delay Start/raise en marche diff_r_e
(modUles _ bouton de 2-4-8 heures)
Choisir cette option pour mettre en marche le lave-vaisselle plus
tard ou en dehors des heures de pointe. On peut ajouter des
articles a la charge a tout moment au cours du compte a rebours
du lavage differe. Apr_s I'addition d'articles, bien fermer la porte
jusqu'a son enclenchement. Le compte a rebours du delai ne
continuera pas si la porte n'est pas bien enclenchee.
Pour differer la raise en marche
1. Fermer la porte.
2. Appuyer sur DELAY START (mise en marche differee) 1 fois
pour un delai de 2 heures, 2 fois pour un delai de 4 heures ou
3 fois pour un delai de 8 heures.
HOUR5
@@@
3. Choisir un programme de lavage et une option.
Le chiffre s'allume au-dessus de Delay Start (mise en marche
differ6e). Le lave-vaisselle commence le programme au bout du
nombre d'heures choisi. Si on n'appuie pas sur un programme
dans I'intervalle de 30 secondes, I'indicateur de mise en marche
differ6e s'eteint.
REMARQUES :
Pour annuler le lavage differe et le programme, appuyer sur
CANCEL (annulation).
Pour annuler le lavage differe et commencer le programme,
appuyer sur DELAY START (mise en marche diff6r_e) jusqu'a
I'illumination de "8". Ensuite appuyer sur DELAY START (mise
en marche differee) une fois de plus. La mise en marche
differee est annulee et le programme differe commence.
On peut suivre la progression du programme du lave-vaisselle en
verifiant les indicateurs d'etat d'avancement du programme.
S_n_nngW_l_TH_lingW_shing _[_si_ D_in_ CU_n._ Sa_iz_ _fiHRi_d
f'_- --¢ ¢
S_aking
REMARQUE : Votre modele peut comporter certains ou
I'ensemble des indicateurs illustres ci-dessus.
Clean (propre)
L'indicateur Clean (propre) s'allume Iorsque le programme
selectionne est termine. Cet indicateur s'eteint Iorsqu'on ouvre et
ferme la porte ou appuie sur CANCEL (annulation).
Sanitized (aseainissement)
Lorsqu'on selectionne I'option SANI RINSE TM, I'indicateur
Sanitized (assainissement) s'allume des que ce programme est
termine. L'indicateur clignote a la fin du programme Iorsque le
lave-vaisselle n'a pas bien assaini la vaisselle, comme par
exemple Iorsqu'on a interrompu le programme. L'indicateur
lumineux s'eteint Iorsqu'on ouvre la porte.
Refill Rinse Aid (faire le plein d'agent de rinqage)
Remplir le distributeur d'agent de rin(;age Iorsque Refill Rinse Aid
s'illumine. Un agent de ringage emp_che I'eau de former des
gouttelettes qui peuvent former des taches ou des stries en
sechant.
Si le distributeur d'agent de rin(;age est vide, I'indicateur
lumineux s'allume Iorsqu'on choisit un programme ou pendant
qu'un programme est en marche.
;2 ' " ""
L'event actif reduit le bruit du lave-vaisselle. Le couvercle se
ferme apres le debut du programme. Les bruits de remplissage et
de lavage sent reduits. L'event actif s'ouvre une fois le lavage
termine et la vapeur s'echappe dans la piece.
REMARQUE :Un leger bruit se fait entendre Iorsque le couvercle
se ferme et s'ouvre. Ceci est normal.
Durant le sechage, vous pouvez voir de la vapeur s'echapper par
I'_vent du coin sup_rieur gauche de la porte. Ceci est normal car
la chaleur s_che la vaisselle.
_.,#
- ,,¢_¢--
I t _.
IMPORTANT : La vapeur est chaude. Ne pas toucher I'event
durant le sechage.
Sensing/Soaking (d_tection/trempage)
L'indicateur Sensing/Soaking (detection/trempage) s'allume
durant les etapes de detection et de trempage du programme. Le
lave-vaisselle detecte le niveau de saletes durant les intervalles
de detection et la temperature de I'eau durant la pause pour le
chauffage de I'eau. Le lave-vaisselle precede a un trempage
lersque I'on a choisi Soak & Scour (trempage et recurage). Le
lavage continue pendant la detection. Le lavage effectue des
pauses a intervalles reguliers durant un trempage.
Water Heating (chauffage de I'eau)
L'indicateur Water Heating (chauffage de I'eau) s'allume
seulement Iorsque le programme fait une pause pour le
chauffage de I'eau a une temperature reglee. Le lavage et le
rin9age continuent pendant que I'eau chauffe. Des que I'eau
atteint la temperature reglee, le temoin s'eteint et le programme
reprend.
REMARQUE : Certaines portions du programme sent chauffees
pour des durees fixes, mais pas a une temperature reglee. Le
programme ne fait pas de pause. L'indicateur Water Heating ne
s'allume pas pour ces chauffages minutes.
Le dispositif de protection centre le debordement (au coin avant
droit de la cuve du lave-vaisselle) emp_che le lave-vaisselle de
deborder. IIfaut qu'il soit en place pour que le lave-vaisselle
fonctionne.
S'assurer qu'il n'y a pas en dessous des objets qui puissent
emp_cher le dispositif de monter ou de descendre.
38
LAVAGED'ARTICLES
SPECIAUX
En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier,
consulter le fabricant pour determiner si I'article est lavable au
lave-vaisselle.
Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires
Aluminium Oui
L'eau chaude et les detergents peuvent
affecter la finition de I'aluminium anodise.
Aluminium
jetable
Non
Ne pas laver les plats d'aluminium
jetables au lave-vaisselle. IIs risquent de
se deplacer durant le lavage et de
transferer des marques noires a la
vaisselle eta d'autres articles.
Bouteilles et
cannettes
Non
Laver manuellement les bouteilles et
cannettes. Les etiquettes peuvent se
detacher dans le lave-vaisselle et
obstruer les orifices des bras d'aspersion
ou la pompe, et reduire la performance de
lavage.
Fonte Non
La patine sera eliminee et la fonte
rouillera.
Porcelaine/gres Oui
Consulter toujours les recommandations
du fabricant avant le lavage. La
decoration des articles antiques, peints &
la main ou I'emaillage peut se deteriorer.
Les dorures peuvent se dissiper ou
changer de couleur.
Cristal Oui
Verifier les recommandations du fabricant
avant le lavage. Apres plusieurs lavages,
la solution de detergent peut attaquer
certains types de cristal au plomb.
Or Non
Les couverts dores subiront un
changement de couleur.
Verre Oui
Le verre opaque jaunit apres de
nombreux lavages au lave-vaisselle.
Coutellerie
manche creux
Non
Les manches de certains couteaux sont
fixes a la lame au moyen d'un adhesif qui
peut se degager Iors du lavage au lave-
vaisselle.
letain, laiton,
bronze
Non
L'eau chaude et les detergents peuvent
modifier la couleur et la finition.
Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires
Plastiques Non
jetables Ce materiau ne peut pas resister aux
effets de I'eau chaude et des detergents.
Plastiques
Oui
Consulter toujours les recommandations
du fabricant avant le lavage. La resistance
des articles de plastique a I'eau chaude et
aux detergents est variable. Charger les
articles de plastique seulement dans le
panier superieur.
Acier inoxydable
Oui
Si le lavage n'est pas effectue
immediatement, executer un programme
de rin(_age. Le contact prolonge avec des
residus alimentaires contenant sel,
vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit
peut endommager la finition.
Argent sterling
ou plaque
Oui
Si le lavage n'est pas effectue
immediatement, executer un programme
de rin(_age. Le contact prolonge avec des
residus alimentaires contenant sel, acide
ou sulfure (oeufs, mayonnaise et fruits de
mer) peut endommager la finition.
Fer blanc Non
Possibilite de rouille.
Ustensiles de
bois
Non
Laver manuellement. Consulter toujours
les recommandations du fabricant avant
le lavage. Le bois non traite peut se
deformer, se fissurer ou perdre sa finition.
ENTRETIENDU
LAVE.VAISSELLE
Nettoyage de I'ext6deur
Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide
ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces
exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de
produit neuf.
39
Nettoyage de I'int6rieur
Les composes min@aux presents dans I'eau dure peuvent
provoquer I'accumulation d'un film blanch&tre sur les surfaces
interieures, particulierement juste au-dessous de la porte.
Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant
qu'elles aient refroidi. Porter des gants de caoutchouc. Ne pas
utiliser un produit de nettoyage autre que le detergent pour lave-
vaisselle car cela pourrait provoquer un moussage excessif.
Nettoyage des surfaces internes
Faire une p&te avec un detergent pour lave-vaisselle en poudre
sur une eponge humide et nettoyer.
OU
Utiliser un detergent liquide pour lave-vaisselle automatique, et
nettoyer avec une eponge humide.
OU
Voir la methode de ringage au vinaigre &la section "Taches et
films sur la vaisselle" a "Depannage".
REMARQUE : Effectuer un programme de lavage normal avec
detergent apres avoir nettoye I'interieur.
Verifier le dispositif anti-refoulement Iorsque votre lave-vaisselle
ne se vidange pas bien.
Certains codes de plomberie provinciaux ou Iocaux exigent
I'installation d'un dispositif anti-refoulement entre un lave-
vaisselle encastre et le systeme de canalisation du domicile. En
cas d'obstruction d'une canalisation, le dispositif anti-
refoulement protege votre lave-vaisselle contre le refoulement de
I'eau.
Le dispositif anti-refoulement se trouve habituellement sur le
dessus de I'evier ou du comptoir pres du lave-vaisselle. Pour
commander un dispositif anti-refoulement, contacter votre
concessionnaire local, ou aux ¢.-U., telephoner
au Centre d'interaction avec la clientele et demander le numero
de piece 300096.
REMARQUE : Le dispositif anti-refoulement est un article de
plomberie exteme qui ne fait pas partie de votre lave-vaisselle. La
garantie fournie avec votre lave-vaisselle ne couvre pas les coots
de service directement associes au nettoyage ou a la reparation
d'un dispositif anti-refoulement externe.
Nettoyage du dispositif anti-refoulement
Nettoyer le dispositif anti-refoulement p@iodiquement pour
assurer la vidange adequate de votre lave-vaisselle. Suivre les
instructions de nettoyage fournies par le fabricant. Pour la
plupart des types, il suffit de soulever le couvercle chrome, de
devisser le capuchon de plastique, puis de verifier s'il y a une
accumulation de salet& Nettoyer au besoin.
Remisage pour I'_t_
Proteger le lave-vaisselle au cours des mois d'ete en fermant
I'approvisionnement d'eau et en deconnectant le lave-vaisselle
de I'alimentation electrique.
Hiv_risation du lave-vaisselle
Proteger le lave-vaisselle et le domicile centre les dommages par
I'eau, attribuables au gel des conduits d'eau. Si le lave-vaisselle
est laisse dans une residence saisonniere ou risque d'etre
expose a des temp@atures pres du degre de congelation, faites
hiv@iser le lave-vaisselle par un technicien de service agre&
#
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg6r_es ici;elles
pourraient vous 6viter le coot d'une visite de service...
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arr6te au cours
d'un programme
La porte est-elle bien fermee et enclenchee?
(REMARQUE : Sur les modeles avec affichage &deux
caract_res, la commande affiche "--" durant un programme si
elle croit que la porte n'est pas verrouillee.)
A-t-on selectionne le bon programme? Consulter les
"Tableaux de selection de programmes".
Le lave-vaisselle est-il alimente par le courant electrique? Un
fusible est-il grille ou un disjoncteur s'est-il ouvert?
Le moteur s'est-il arr_te par suite d'une surcharge? Le
moteur se r_active automatiquement apres quelques
minutes. S'il ne se remet pas en marche, contacter le service
de depannage.
Le robinet d'arr_t (le cas echeant) est-il ouvert?
II est normal pour certains programmes de faire des pauses
repetees pendant quelques secondes Iors du lavage
principal.
Le lave-vaisselle ne se remplit pas
Le dispositif de protection centre le debordement peut-il
monter et descendre librement? Appuyer pour le lib@er.
La dur_e d'ex_cution du programme semble 6tre
trop Iongue
L'eau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaude?
Le lave-vaisselle fonctionne plus Iongtemps durant le
chauffage de I'eau. Voir la section "Conseils d'efficacite pour
le lave-vaisselle".
Une p@iode d'attente s'ajoute automatiquement dans
certains programmes de lavage et de rin(_age jusqu'a ce que
I'eau atteigne la temperature correcte.
R_sidus d'eau dans le lave-vaisselle
Le programme est-il termine?
R_sidus de detergent dans la section avec couvercle du
distributeur
Le programme est-il termine?
40
Le detergent est-il libre de grumeaux? Remplacer le
detergent au besoin.
Le panier inferieur est-il installe correctement avec les butees
I'avant? Voir la section "Pieces et caracteristiques".
Reinstaller le panier au besoin.
Apparition d'un r_sidu blanc a I'avant du panneau d'accbs
A-t-on utilise une quantite excessive de detergent? Voir la
section "Distributeur de detergent".
La marque de detergent utilisee produit-elle trop de mousse?
Essayer une marque de detergent differente pour reduire le
moussage et eliminer I'accumulation.
Odeur dans le lave-vaisselle
La vaisselle est-elle lavee tous les 2 ou 3 jours? Executer un
programme de rin(_age une ou deux fois par jour jusqu'a ce
qu'une charge complete soit accumulee.
Le lave-vaisselle a-t-il une odeur de plastique neuf? Effectuer
un ringage au vinaigre decrit a "Taches et films sur la
vaisselle" plus loin dans ce guide de depannage.
Condensation sur lecomptoir de la cuisine
(modbles encastr_s)
Le lave-vaisselle est-il aligne avec le dessus du comptoir?
L'humidite sortant de I'event de la console du lave-vaisselle
peut se former sur le comptoir. Voir les instructions
d'installation pour plus de renseignements.
Vaisselle pas compl_tement nettoy_e
R_sidus de produits alimentaires sur la vaisselle
La vaisselle est-elle chargee correctement? Voir la section
"Chargement du lave-vaisselle".
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les
meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait 6tre a 120°F (49°C)
son entree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils
d'efficacite pour le lave-vaisselle".
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser
seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
Voir la section "Distributeur de detergent". Ne jamais
employer moins d'une cuilleree a soupe (15 g) par charge.
Pour qu'il soit efficace, il faut que le detergent soit frais.
Remiser le detergent dans un endroit frais et sec. Une
vaisselle tr_s sale et/ou une eau dure necessitent
g,_n6ralement un supplement de detergent.
Y a-t-il des grumeaux de detergent dans le distributeur?
Utiliser uniquement un detergent frais. Ne pas laisser le
detergent pendant plusieurs heures dans un distributeur
humide. Nettoyer le distributeur Iorsqu'il s'y trouve des
grumeaux de detergent.
La pompe ou le bras d'aspersion est-elle/il obstrue(e) par des
etiquettes de bouteilles et de cannettes? Pour le lavage des
bouteilles et des cannettes, veiller ace que les etiquettes
n'obstruent pas la pompe ou le bras d'aspersion.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression d'eau du domicile devrait _tre de 20 a 120 Ib/po 2
(138 a 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut _tre
necessaire d'installer une pompe de surpression.
Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras
d'aspersion? Ne jamais utiliser de savon ou de detergent
lessive. Utiliser uniquement les detergents recommandes
pour lave-vaisselle.
Presence de taches sur la vaisselle
Taches et films sur la vaisselle
L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration elevee
de mineraux? Le conditionnement de I'eau de rin(_age final
avec un agent de rin(_age liquide favorise I'elimination des
taches et films. Veiller a ce que le distributeur soit toujours
rempli d'un agent de rin(_age.
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les
meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait _tre a 120°F (49°C)
son entree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils
d'efficacite pour le lave-vaisselle".
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent efficace? Utiliser
seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
Voir la section "Distributeur de detergent". Ne jamais
employer moins d'une cuilleree a soupe (15 g) par charge.
Pour qu'il soit efficace, il faut que le detergent soit frais.
Remiser le detergent dans un endroit frais et sec. Une
vaisselle tres sale et/ou une eau dure n_cessitent
g_neralement un supplement de detergent.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression d'eau du domicile devrait _tre de 20 a 120 Ib/po 2
(138 a 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut _tre
necessaire d'installer une pompe de surpression.
REMARQUE : Pour eliminer les taches et films sur la
vaisselle, essayer un ringage avec de I'eau vinaigree. Cette
methode ne devrait _tre utilisee qu'occasionnellement. Le
vinaigre est un acide et son utilisation trop frequente pourrait
endommager le lave-vaisselle.
1. Laver et rincer la vaisselle. Utiliser le sechage a I'air ou
une option de sechage _conomique. Enlever tous les
couverts ou articles metalliques.
2. Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans une
tasse a mesurer lavable au lave-vaisselle et la placer dans
le panier inferieur.
3. Faire executer au lave-vaisselle un programme de lavage
complet et un sechage a I'air ou une option de sechage
economique. Ne pas utiliser de detergent. Le vinaigre se
melangera a I'eau de lavage.
Film de silice ou attaque (le film de silice est un dep6t
blanc irish; I'attaque produit I'apparence d'un film
translucide)
IIy a parfois une reaction chimique de I'eau avec certains
types de verres. Ceci est habituellement imputable
certaines combinaisons d'eau deuce ou adoucie, solutions
de lavage alcalines, ringage insuffisant, chargement excessif
du lave-vaisselle, et la chaleur de sechage. IIpeut _tre
necessaire de laver manuellement ces articles pour eliminer
completement le probleme.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantite minimale de
detergent, mais pas moins d'une cuilleree a soupe (15 g) par
charge. Utiliser un agent de ringage liquide, et ne pas trop
charger le lave-vaisselle pour permettre un rint_age a fond. II
n'est pas possible d'eliminer le film de silice ou I'effet de
I'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas
utiliser un sechage avec chaleur.
Taches blanches sur les ustensiles de cuisson
rev_tement antiadh_sif
Le detergent du lave-vaisselle a-t-il elimine la patine? Generer
une nouvelle patine apres le lavage au lave-vaisselle.
41
Taches matron sur la vaisselle et les surfaces internes du
lave-vaisselle
L'eau comporte-t-elle une concentration de fer elev6e? Laver
de nouveau la vaisselle apres avoir verse I a 3 c. a the (5-15
mL) de cristaux d'acide citrique dans la section fermee du
distributeur de detergent. Ne pas utiliser de detergent.
Executer ensuite un programme de lavage Normal avec
detergent. Si ce traitement est necessaire plus frequemment
qu'a intervalles de deux mois, on recommande I'installation
d'un dispositif d'elimination du fer.
Marques noires ou grises sur la vaisselle
Des articles d'aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant
le lavage? Les articles d'aluminium jetables peuvent se
deteriorer dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver
ces articles a la main. Pour eliminer les marques d'aluminium,
employer un produit de nettoyage moyennement abrasif.
Taches orange sur les articles de plastique ou les
surfaces internes du lave-vaisselle
Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il
y a une quantite considerable de residus alimentaires a base
de tomates? Les taches peuvent se dissiper graduellement
la Iongue. L'utilisation frequente du sechage avec chaleur
peut ralentir le processus de dissipation des taches. Les
taches n'affectent pas la performance du lave-vaisselle. Pour
reduire le risque de formation de taches, utiliser
regulierement un programme de rin(_age et un sechage a I'air
ou une option de sechage economique.
Vaisselle pas compl_tement s_che
La vaisselle n'est pas s_che
Le lave-vaisselle a-t-il ete charge de maniere a permettre un
drainage adequat de I'eau? Ne pas charger excessivement.
Voir la section "Chargement du lave-vaisselle". Utiliser un
agent de ringage liquide pour accelerer le sechage.
Les articles de plastique sont-ils humides? II est
souvent necessaire de secher les articles de plastique
avec une serviette.
Le distributeur d'agent de ringage est-il vide? Voir la section
"Distributeur d'agent de rin9age".
A-t-on utilise un sechage a I'air ou une option de sechage
economique? Utiliser une option de sechage avec chaleur
pour une vaisselle plus seche.
Vaisselle endommag_e au cours d'un programme
I_caillagede lavaisselle
A-t-on charge le lave-vaisselle correctement? Charger la
vaisselle et les verres de telle maniere qu'ils soient stables et
qu'ils ne s'entrechoquent pas Iors du lavage. Minimiser
I'ecaillage en d6plagant lentement les paniers.
REMARQUE : Les antiquites, le cristal tres mince et certains
types de porcelaine et de verre peuvent _tre trop delicats
pour le lavage automatique. Laver a la main.
Bruits
I_mission de bruits de broyage ou de bourdonnement
Un objet dur a penetre dans le module de lavage (sur certains
modeles). Le bruit devrait cesser apres le broyage de I'objet.
MODULEDELAVAGE
Les pieces du systeme de lavage couvertes par votre garantie
sont indiquees ci-dessous.
1.Aspersion sup_rieure
2. Tube d'alirnentation en eau
3. Bras d'aspersion sup_rieur
4. Bras d'aspersion inf_rieur
5. Module de lavage
6. Moteur de vidange
7. Moteur de lavage
42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Whirlpool GU1100XTLT1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues