Braun FLEX INTEGRAL PLUS Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

8
Français
Nos produits sond conçus pour satisfaire aux plus
hautes exigences en motière de qualité, fonction-
nalité et design. Nous espérons que vous serez
pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Précautions
Ne jamais laisser l’appareil se mouiller.
Vérifiez periodiquement les deux extrêmités du
cordon d’alimentation, le remplacer s’il tient mal
dans la prise du rasoir ou est endommagé.
1 Description
1
Capot de protection de la grille
2
Grille de rasage
3
Bloc-couteaux
4
Tondeuse escamotable (« trimmer »)
5
Verrou de blocage de mise en marche « lock »
6
Interrupteur marche/arrêt (« on/off »)
7
Témoin lumineux vert de charge
8
Prise d’alimentation du rasoir
9
Interrupteur pour bloquer la tête pivotante
head lock ») et pour activer la tondeuse
excamotable (« trimmer »)
j
Bouton d’ouverture de la tête de rasage
2 Mise en charge du rasoir
Pour les 3 premières mises en charge : brancher le
rasoir sur le secteur et le laisser en charge pendant
au moins 16 heures (l’interrupteur sur la position
« off ») puis se raser sans le cordon d’alimentation
jusqu’à ce que le rasoir ralentisse distinctement
La pleine capacité est atteinte après plusieurs
cycles de mise en charge et décharge.
Les recharges suivantes ne prendront que 8 heures.
Le témoin lumineux vert de charge indique que le
rasoir est branché sur le secteur.
Le témoin vert s’éteint lorsque les batteries sont
complètement rechargées. Si par la suite, le témoin
vert s’allume de nouveau, cela indique que le rasoir
est en train de se recharger pour retrouver sa pleine
capacité.
La température idéale pour la mise en charge est
comprise entre 15 °C et 35 °C.
off on
lock
+35°C
+15°C
5476304_5443_S4_62 Seite 8 Mittwoch, 5. April 2006 11:56 11
9
3 Rasage
3.1 Verrou de blocage
Le rasoir est livré avec le verrou de blocage activé en
position « lock ». Poussez le verrou vers le haut
avant la première utilisation. Pour éviter une mise en
marche accidentelle (par exemple en voyage),
poussez le verrou sur la position « lock ».
3.2 Positions de l’interrupteur
off
= arrêt
on
= marche Rasage avec la tête pivotante.
Le système de coupe pivotant s’adapte
automatiquement aux contours du
visage.
head lock
Rasage avec la tête pivotante bloquée
(pour faciliter le rasage sur les zones
difficiles, telles que sous le nez).
trimmer
Tondeuse en fonctionnement
(pour tailler les pattes, la moustache
et la barbe).
3.3 Rasage avec le cordon d’alimentation
Lorsque les batteries sont déchargées, vous pouvez
vous raser directement sur le secteur (100–240 V ~).
(Si le rasoir ne se met pas en marche immédiate-
ment, laissez-le relié au courant environ 1 minute
avec l’interrupteur en position « off ».)
Conseils d’utilisation pour un rasage parfait
Toujours se raser avant de se nettoyer le visage
car la peau a tendance à gonfler légèrement
lorsqu’elle est humide.
Tenir le rasoir perpendiculairement (90°) au
visage. Tendre la peau et se raser dans le sens
contraire de la pousse du poil.
Pour conserver une performance de rasage
optimale, nous vous recommandons de remplacer
la grille et le bloc-couteaux de votre rasoir tous les
18 mois.
trimmer
head lock
trimmer
head lock
off on
lock
off on
lock
off on
lock
90°
5476304_5443_S4_62 Seite 9 Mittwoch, 5. April 2006 11:56 11
10
4 Maintenir le rasoir au meilleur
de sa forme
4.1 Nettoyage
Après le rasage, arrêtez l’appareil. Appuyez sur le
bouton d’ouverture de la tête de coupe, retirez la
grille de rasage et tapotez-la doucement sur une
surface plane.
Puis nettoyer soigneusement le bloc-couteaux ainsi
que la face interne de la tête pivotante avec la
brossette.
Environ toutes le 4 semaines, nettoyer le bloc-
couteaux avec la lotion de nettoyage Braun.
Si vous avez une peau très sèche et constatez en
même temps une diminution du temps de rasage,
versez une goutte d’huile pour machine à coudre sur
la grille de rasage.
4.2 Remplacement des pièces de rasage
Pour conserver une performance de rasage
optimale, nous vous recommandons de remplacer
la grille et le bloc-couteaux de votre rasoir tous les
18 mois. Pour un rasage précis sans irritations de la
peau, changez les deux éléments simultanément.
4.3 Maintenir la batterie en bon état
Afin d’optimiser la capacité et la durée de vie de la
batterie, il est nécessaire de la laisser se décharger
complètement, tous les six mois environ, dans le
cadre d’une utilisation courante. Puis rechargez-la
de nouveau à pleine capacité. N’exposez pas votre
rasoir à des températures supérieures à 50 °C
pendant une longue durée.
5 Accessoires
Disponibles auprès de votre revendeur ou d’un
centre-service agrée Braun.
(Grille et bloc-couteaux : référence n° 505)
lock
5476304_5443_S4_62 Seite 10 Mittwoch, 5. April 2006 11:56 11
11
6 Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries
rechargeables. Afin de protéger
l’environnement, ne jetez jamais l’appareil
dans les ordures ménagères à la fin de sa durée de
vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun
ou déposez-le dans des sites de récupération
appropriés conformément aux réglementations
locales ou nationales en vigueur.
Sujet à modifications sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes
Européennes fixées par les Directives
89/336/EEC et la directive Basse Tension
73/23/EEC.
Caractéristiques électriques : voir inscriptions sur
le boîtier.
5476304_5443_S4_62 Seite 11 Mittwoch, 5. April 2006 11:56 11
54
English
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within the
guarantee period we will eliminate, free of charge,
any defects in the appliance resulting from faults
in materials or workmanship, either by repairing
or replacing the complete appliance as we may
choose.
This guarantee extends to every country where
this appliance is supplied by Braun or its
appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to
improper use, normal wear and tear (e.g. shaver
foil or cutter block) as well as defects that have a
negligible effect on the value or operation of the
appliance. The guarantee becomes void if repairs
are undertaken by unauthorised persons and if
original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period,
hand in or send the complete appliance with your
sales receipt to an authorised Braun Customer
Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights
under statutory law.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce
produit, à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra
gratuitement à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matière en se réservant le
droit de décider si certaines pièces doivent être
réparées ou si l'appareil lui-même doit être
échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet
appareil est commercialisé par Braun ou son
distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas: les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate,
l’usure normale (par exemple, grille et bloc-
couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont
un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de
l’appareil. Cette garantie devient caduque si des
réparations ont été effectuées par des personnes
non agréées par Braun et si des pièces de
rechange ne provenant pas de Braun ont été
utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la
période de garantie, retournez ou rapportez
l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à
votre revendeur ou à un Centre Service Agréé
Braun.
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à
http://www.braun.com/global/contact/
servicepartners/europe.country.html) pour
connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus
proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-
dessus, nos clients bénéficient de la garantie
légale des vices cachés prévue aux articles 1641
et suivants du Code civil.
Polski
Warunki gwarancji
1. Gillette Poland S.A. gwarantuje sprawne
dzia∏anie sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od
daty jego wydania Kupujàcemu. Ujawnione
w tym okresie wady b´dà usuwane
bezp∏atnie, przez wymieniony przez firm´
Gillette Poland S.A. autoryzowany punkt
serwisowy, w terminie 14 dni od daty
dostarczenia sprz´tu do autoryzowanego
punktu serwisowego.
2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy do
najbli˝ej znajdujàcego si´ autoryzowanego
punktu serwisowego wymienionego przez
firm´ Gillette Poland S.A. lub skorzystaç z
poÊrednictwa sklepu, w którym dokona∏
zakupu sprz´tu. W takim wypadku termin
naprawy ulegnie wyd∏u˝eniu o czas
niezb´dny do dostarczenia i odbioru sprz´tu.
3. Kupujàcy powinien dostarczyç sprz´t w
oryginalnym opakowaniu fabrycznym
dodatkowo zabezpieczonym przed
uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane
niedostatecznym zabezpieczeniem sprz´tu
nie podlegajà naprawom gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja obowiàzuje na
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od
zg∏oszenia wady lub uszkodzenia do
naprawy sprz´tu.
5476304_5443_S4_62 Seite 54 Mittwoch, 5. April 2006 11:56 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Braun FLEX INTEGRAL PLUS Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à