Star Manufacturing UM-1833 Mode d'emploi

Catégorie
Fours
Taper
Mode d'emploi
TENSION DE COURROIE DE CONVOYEUR
La bande de conveyeur du Ultra-Max Convoyeur
Four n'a pas un ajustement de tension. Si la ceinture
devient trop lâche, un lien devra être enlevé pour serrer.
Une ceinture qui est volonté trop serrée également
posent des problèmes opérationnels dus à la drague
excessive. Nous proposons que vous fassiez effectuer
à un technicien quali é de service cet ajustement.
ATTENTION
La considération soigneuse devrait être exercée
avant d'enlever un lien de ceinture parce qu'une
ceinture qui est volonté trop serrée empêchent
l'opération du convoyeur.
DÉPLACEMENT D'UN BANDE DE CONVEYEUR
Un lien entier peut être enlevé avec le convoyeur dans
ou hors du four. Ceci peut être nécessaire pendant que
la ceinture s’étend après utilisation continue. Suivre les
étapes nécessaires pour des liens d’enlèvement:
1. Déplacez les épissure attaches à n'importe quelle
extrémité du four pour l'accès facile.
2. Décrochez les épissure attaches en utilisant de
longues nez pinces.
3. Décrochez le plein lien à enlever et glissez-le
dehors. Ne jetez pas le lien enlevé en tant que
lui peut être employé pour faire des rechange
épissure attaches.
4. Rebranchez les épissure attaches d'intérieur.
5. Rebranchez les épissure attaches d’extérieur.
6. Remplacez toutes les pièces enlevées du four.
7. Pour assurer l'enclenchement doux de pignon,
rendez tous les ls égaux.
13
Enlevez les maillons de jonction extérieurs des côtés
gauches et droits de la conveyeur bande. Enlevez les
centrales épissure attaches après.
Décrochez la boucle extrémité et tirez vers le haut sur
la section de lien. Économiser ce lien comme il peut
être employé pour faire des épissure attaches.
Véri ez l'orientation des épissure attaches (les
crochets devraient être vers le haut). La ceinture
montrée est la section supérieure, préparent pour le
voyage de gauche à droite.
12
Enlever les ensembles de doigt.
1. Une fois refroidi, ENLEVEZ le convoyeur et la porte.
2. Soulevez et enlevez les dé ecteurs du haut et du bas comme le démontre en étape 1.
3. Glissez l’ensemble de doigt hors de l’appareil comme le démontre en étape 2.
4. Soulevez l’ensemble comme le démontre en étape 3 et lavez dans un mélange de l’eau
chaude et du détergent et rincez avec de l’eau propre. Pour les endroits très sales, employez
un dégraissent fort ou un nettoyant four.
Assembler les ensembles de doigt
1. Assemblez les ensembles de doigt et installez dans l’appareil.
2. Montez correctement les dé ecteurs comme le démontre en étape 4.
MISE EN GARDE
ASSUREZ-VOUS QUE LE DÉFLECTEUR DU BAS EST MONTÉ CORRECTEMENT DERRIERE
LE PANNEAU ARRIÈRE POUR ÈVITER LE DOMMAGE AU CONVOYEUR.
3. Remontez le convoyer et la porte et essayez l’appareil.
1 2
3
IL1190
4
DÉFLECTEUR DU HAUT
DÉFLECTEUR DU BAS
Enlever / Monter les dé ecteurs et les doigts
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
Suivez ces recommandations pour nettoyer et maintenir votre four:
ATTENTION
DÉBRANCHEZ LA PUISSANCE AVANT D’ENTRETENIR OU NETTOYER LE FOUR.
SAUVEGARDEZ LA PUISSANCE AINSI ELLE NE PEUT PAS ÊTRE ACCIDENTELLEMENT
RECONSTITUÉE. LE DÉMEMBREMENT, L’ELECTROCUTION, OU LA MORT PEUVENT
SE PRODUIRE SI VOUS NE COUPEZ PAS LE COURANT. QUAND DES FOURS SONT
EMPILÉS IL Y A LES RACCORDEMENTS DE PUISSANCE MULTIPLES, AINSI ARRÊTEZ
TOUS LES FOURS AVANT LE NETTOYAGE OU L’ENTRETIEN.
Aucun composant électrique ne devrait être soumis à l’humidité. Il est donc important que le
four soit essuyé soigneusement. Ne jetez jamais les seaux d’eau au-dessus le four ou jetez
de l’eau sous pression d’un boyau d’arrosage ou d’un laveuse à pression.. Si on renverse
de l’eau ou d’autre liquide sur le four, assurez-vous qu’aucune n’est entrée dans la boîte de
commande avant de brancher le four. En cas de doute, appelez votre compagnie de service.
ATTENTION
Adhérez aux avertissements suivants en nettoyant ou en maintenant votre four:
1. Le four doit être refroidi. N’employez pas l’équipement de nettoyage de puissance, les
laines en acier, ou les brosses métalliques sur des surfaces d’acier inoxydable.
2. N’employez pas de nettoyant caustique alcalin dans l’intérieur du four. Ceci ruinera la
couche aluminisée de l’intérieur du four.
3. En utilisant des solutions de nettoyage, soyez sûr qu’elles répondent à des normes locales
et nationales de santé.
CHAQUE JOUR
1. Nettoyez la bande de convoyeur en utilisant une brosse en nylon. Permettez à n’importe
quel matériel étranger de se laisser tomber dans les plateaux à miettes.
2. Nettoyez les plateaux à miettes. Employez un mélange de l’eau chaude et du détergent.
Rincez avec de l’eau propre.
CHAQUE MOIS
1. Brossez et nettoyez la garde sur le ventilateur de moteur.
2. Débranchez le four.
3. Enlevez les plateaux à miettes.
4. Enlevez le convoyeur.
5.. Déclenchez et enlevez la porte avant. D’abord, enlevez tous les dé ecteurs et les ensembles
de doigt. Voir les instructions à la page suivante.
6. Nettoyez l’intérieur de four avec un nettoyant four approprié.
7. Nettoyez le convoyeur, les plateaux à miettes, et d’autres composants démontables. Lavez
dans un mélange de l’eau chaude et du détergent et rincez avec de l’eau propre. Pour des
zones dif ciles à nettoyer, employez un dégraissent fort ou un nettoyant four.
8.. Déplacez le four et nettoyez au-dessous l’appareil. Assurez-vous de ne pas endommager
le cordon ou les connecteurs électriques.
9. Rassemblez le four, assurez-vous d’inclure tous les ensembles de doigt et les dé ecteurs
du bas et du haut. Assurez-vous de mettre en position la collerette du dé ecteur du bas
correctement derrière le panneau arrière du four et mettre en position le dé ecteur du haut
contre le siège du dé ecteur du haut, comme le démontre.
TOUS LES DOUZE MOIS
Une personne de service autorisée par usine devrait faire ce qui suit:
1. Ouvrez et nettoyez l’intérieur de la boîte de commande.
2. Véri ez et serrez tous les composants électriques.
Si l’entretien est exigé, entrez en contact avec votre compagnie de service locale, un représentant
d’usine, ou Star Manufacturing.
11
TEMPS DE CUISINIER CONTRE LA TEMPÉRATURE DE CUISINIER
1. Le temps de cuisinier est réellement vitesse de convoyeur et est dé ni car le temps le
produit est réellement dans le four. Ceci est mesuré en notant le moment où le principal
bord du produit entre dans le four et le temps le principal bord du produit part du four. Ceci
est ajusté en employant le contrôleur de vitesse de convoyeur.
2. La température est ajustée en changeant le setpoint du contrôleur de température en
désiré font la température au four cuire. Quand le four atteint la température désirée, le
point rouge dans le bon coin inférieur de l'af chage de la température s'allumera au loin
et comme le contrôleur maintient la température.
3. En établissant un temps de cuisinier et une température pour un produit, la règle générale est
que quand le temps de cuisinier augmente la température diminue. L'inverse est également
vrai: Augmentez la température, diminuez le temps. Cependant, il y a des limites à la règle
ci-dessus. La trop de chaleur ou temps peut avoir comme conséquence un produit brûlé.
4. Une fois un bon cuisinier a été établi, les ajustements ns devrait être fait en jugeant le temps
de cuisinier ou la constante de la température de cuisinier, changeant alors l’autre.
VITESSE DE CONVOYEUR
Temps de Cuisinier (Vitesse De Convoyeur) - Comme indiqué précédemment, le cuisinier que
le temps (vitesse de convoyeur) est dé ni comme la quantité de temps s’est écoulée entre le
moment le principal bord du produit écrit le four et le principal bord du produit sort le four. Le
temps de cuisinier est commandé en ajustant le contrôleur numérique de vitesse. L’arrangement
sur le panneau de commande indique le temps réel de cuisinier.
Le temps de cuisinier sera le même pour n’importe quel produit de taille.
TEMPS DE LA LIVRAISON
La temps de la livraison est la quantité de temps écoulé entre la période où le principal bord
du produit entre dans le four et le rebord arrière du produit est entièrement déchargé et est
prêt à être livré au client.
La temps de la livraison change si la taille de produit change.
10
Note: Rappelez-vous de ne
pas tirer le produit hors du
four quand le principal bord
sort. Attendez toujours
jusqu'à ce que le produit
entier ait passé sous les
trous d'air - les besoins de
produit cette fois de faire
cuire entièrement.
L’INFORMATION D’AFFICHAGE
En actionnant le four, il y a trois niveaux d’accès:
1. Stockez De Niveau - Les employés généraux sauraient ces fonctions et comment les changer. Tandis
que le four fonctionne, entrez ce mode en tenant la DUNE et LEVEZ les èches (
) simultanément
pendant quatre secondes. L’af chage de TEMPS va blanc et le setpoint de la TEMPÉRATURE est montré.
Ajustez avec la DUNE ou LEVEZ les èches. Le bouton de ENTREZ (
) bascule entre le TEMPS et
la TEMPÉRATURE. Le paramètre qui peut être ajusté est montré, l’autre est blanc. Quand le TEMPS
et la TEMPÉRATURE sont ajustés comme nécessaires, attendez cinq secondes et ÉCONOMISER est
montré. Les valeurs sont acceptées et le contrôleur commence à commander à ces nouvelles valeurs.
Le convoyeur continue à fonctionner à la même vitesse jusqu’à ce qu’une nouvelle valeur soit acceptée.
Le rendement de commande de température devrait être arrêté pendant les changements.
2. Niveau De Directeur - C'est une serrure de sorte que le TEMPS et la TEMPÉRATURE ne puissent
pas être changés même au "Stockez de Niveau." Tandis que le four fonctionne, entrez ce mode en
tenant la DUNE et LEVEZ les èches (
) simultanément pendant quatre secondes. L’af chage
de TEMPS va blanc et le setpoint de la TEMPÉRATURE est montré. Libérez la èche LEVEZ (
) et continuez à maintenir la èche DUNE ( ) pendant encore 4 secondes. L'af chage de la
TEMPÉRATURE montre "LOC" pendant que l'af chage de TEMPS montre "nO," ce qui indique
que les paramètres de TEMPS/TEMPERATURE peuvent être changés aprèsatteinte du "Stockez
de Niveau." "yES" indique que les paramètres ne peuvent pas être changés même après entrez le
"Stockez de Niveau." L'arrangement de "LOC" peut être basculé utilisant le bouton de ENTREZ (
).
FONCTIONS ADDITIONNELLES
La direction de bande de conveyeur et l’af chage de la température peuvent être changés sur le
four de convoyeur par un technicien quali é. Pour changer la direction de ceinture, le technicien
doit renverser la direction de moteur et tourner la bande de conveyeur pour la fonction appropriée
de four. Un technicien peut également changer l’af chage de la température de Fahrenheit en
Celsius. Ces changements peuvent être faits par le technicien pendant le start-up/check-out ou à
une date ultérieure.
CODES D’ERREUR
Les codes d’erreur montreront en tant que messages de clignotant des textes pour des buts diagnostiques.
La n’importe quelle température ou erreur de thermocouple devrait tourner la température produite au loin
et laisser le convoyeur fonctionnant à la même vitesse. L’erreur de ceinture devrait tourner la température
produite au loin. L’erreur de vitesse devrait montrer quand le moteur ne peut pas arranger à la vitesse
choisie. Ceci pourrait se produire si on choisit une vitesse rapide que le moteur ne peut pas tourner assez
rapidement pour réaliser. Le rendement de signal de vitesse demeurera le même mais l’af chage clignotera
le message d’erreur.
9
Veuillez prendre du temps de lire les consignes
d’utilisation de sûreté suivante. Elles sont la clef à
l’opération réussie de votre four de convoyeur de
Ultra-Max.
TIP DE SÛRETÉ
Pour votre sûreté, lisez avant l’opération.
Si vous sentez le gaz:
1. N’essayez pas de n’allumer aucun appareil.
2. Ne touchez aucun commutateur électrique.
3. Utilisez un téléphone extérieur pour appeler votre
fournisseur de gaz immédiatement.
4. Si vous ne pouvez pas atteindre votre fournisseur
de gaz, appelez le département de feu.
En cas d’une panne de courant:
1. Arrêtez tous les commutateurs.
2. N’essayez pas d’actionner le four jusqu’à ce que la
puissance soit reconstituée.
Bouts Généraux De Sûreté:
1. Si le four doit être déplacé pour n’importe quelle
raison, le électricité doit être arrêté et démonté à
partir de l’unité.
2. N’enlevez pas la couverture de boîte de commande
à moins que le four soit débranché.
OPÉRATION
Pour allumer le four:
1. Poussez le commutateur de puissance à
"MARCHE."
2. Après que le ventilateur commence à établir la
pression, le mano-contact fournira la puissance
au tableau de commande d'engager le conjoncteur
élément de chauffe. Vous devriez entendre un
"click" en conjoncteur pendant qu'il commence à
chauffer.
Pour ajuster le temps et la température:
1. Serrez la DUNE et LEVEZ les èches ( )
en même temps. Tenez pendant quatre secondes
jusqu’à ce que l’af chage de la TEMPÉRATURE
aille blanc.
2. Appuyez sur le bouton de ENTREZ (
) pour
commuter entre le TEMPS et la TEMPÉRATURE.
3. Serrez LEVEZ la èche (
) pour augmenter ou
DUNE la èche (
) pour diminuer le TEMPS ou la
TEMPÉRATURE. Maintenez l’un ou l’autre bouton
pour des changements plus rapides d’af chage.
4. Après cinq en second lieu, les nouveaux nombres
seront sauvés et le four montrera les nouveaux
arrangements.
Pour arrêter le four:
1. Poussez le commutateur de puissance au
"ARRÊTE." Le four est équipé d'un dispositif frais-
vers le bas pour la protection d'axe et de roulement
de moteur. Ceci permet aux turbines de fonctionner
indépendamment du statut de contrôleur. Les
ventilateurs continuent à fonctionner jusqu'à ce que
le four se refroidisse à une température sûre.
8
®
switch to the"OFF" position and wait five minutes.
4) After five seconds, the new numbers will be saved and the oven
decrease TIME or TEMPERATURE. Hold button down for
3) Press the up button ( ) to increase or the down button (
) to
hold for four seconds until TIME display goes blank.
1) Press the up and down buttons (
) at the same time,
faster display changes.
will display new settings.
and TEMPERATURE.
2) Press the enter button ( ) to switch between TIME
Adjusting TIME and TEMPERATURE:
After five minutes, retry.
ON
OFF
If burner does not lght in one minute push the power
Push power switch "ON".
To Start:
"HEAT" LIGHT
uv
u
v
7
INSTRUCTIONS D’EMPILEMENT
Les instructions suivantes devraient être suivies en empilant plus
d’une unité.
Installation Simple de Chariot de Four (ou le Fond):
1. Enlevez la porte, le convoyeur, et les doigts.
2. Dévérouillez l’unité de la caisse d’expédition (4 boulons).
3. Tournez l’unité sur l’avant comme montré dans le schéma à la
page suivante.
4. Filetez les quatre jambes dans le fond du four.
5. Soulevez SOIGNEUSEMENT de four.
Le Four Empilé Installent La Préparation:
1. Enlevez la porte, le convoyeur, et les doigts.
2. Dévérouillez l’unité de la caisse d’expédition (4 boulons).
3. Tournez l’unité sur l’avant comme montré.
4. Enlevez le dessus du four inférieur (4 vis se montent, 2 avant
et arrière) et boulonnez à la base empilée de four avec 3/8 - 16
boulons.
5. Placez le four supérieur sur l’unité inférieure et le rattachez avec
des vis pour le dessus du four inférieur.
CONSIGNES D’UTILISATION
N’ESSAYEZ PAS D’ACTIONNER LE FOUR jusqu’à ce que le
raccordement du service et de l’installation de service ait été
entièrement inspecté (contrôle de mise en train) par un technicien
autorisé de service ou un technicien de service d’étoile a n d’assurer
le four est correctement installé et dans l’ordre d’entretien. La garantie
devient ef cace lors de la véri cation de l’installation appropriée.
ATTENTION
NE TRAVAILLEZ PAS AUTOUR DE LA BANDE DE CONVEYEUR
AVEC DE LONGS CHEVEUX, HABILLEMENT LÂCHE, OU BIJOUX
BALANÇANTS. SE FAIRE ATTRAPER DANS LA CEINTURE A
PU AVOIR COMME CONSÉQUENCE LE DÉMEMBREMENT OU
LES DOMMAGES MORTELS.
Sauf indication contraire, le voyage de convoyeur est usine réglée pour la gauche à la bonne
opération en faisant face à l’avant du four. Si un changement de direction est exigé, référez-
vous à l’”INFORMATION d’AFFICHAGE,” la section 3 pour des instructions sur la façon dont
programmer le contrôleur pour un changement de direction. En outre, la bande de conveyeur
doit être changée en voyage dans la nouvelle direction.
CONSIGNES D’UTILISATION DE SÛRETÉ
L’information contenue dans cette section est donnée pour l’utilisation des personnels exploitants
quali és. Les personnels exploitants quali és sont ceux qui ont soigneusement lu l’information
contenue en ce manuel, sont au courant des fonctions du four et/ou ont eu une expérience
précédente avec l’opération de l’équipement décrit. L’adhérence aux procédures recommandées
ci-dessus assurera l’accomplissement de l’exécution optima et du long, sans panne service.
Cet appareil doit être installé sur un table ou
fort position en utilisant les pieds donnés pour
le nettoyage. Minimum, on devrait permettre
24" de l'espace sur l'extrémité du four pour le
déplacement du convoyeur si le four n'est pas
sur un chariot mobile. Permettez l'espace pour
qu'un technicien de service accède à de boîte
de commande et à la couverture de moteur de
ventilateur au-dessus de l'arrière du four si le four
n'est pas mobile.
6
ATTENTION
N’importe quelle surface que le four est monté dessus devrait avoir un secteur augmenté autour
du périmètre pour empêcher le four de tomber accidentellement le bord. Les dommages ou la
mort sérieux pourraient se produire si le four tombe sur une personne.
ATTENTION
N'importe quel chariot que le four est localisé dessus doit être profond et long pour
fournir une plateforme stable. Un chariot étroit a pu permettre au four de tomber d'et de
dommages la propriété ou de blesser sérieusement des personnes.
VENTILATION
Les codes locaux règnent. Ce sont l’”autorité ayant la juridiction” comme indiqué par le National
Fire Protection Association, Inc. dans le NFPA 96-Latest Edition. Pour davantage d’information
de ventilation voir ci-dessous.
Un capot de ventilation peut être exigé pour enlever la chaleur et des odeurs de cuisine. Le capot
et l’installation de la HVAC doivent rencontrer des codes locaux pour gagner l’approbation par
l’autorité ayant la juridiction. Les conditions peuvent changer dans tout le pays selon l’endroit par
la ville, le comté, et l’état. Obtenez l’information de l’autorité ayant la juridiction pour déterminer
les conditions pour votre installation. Obtenez les copies de l’information et de revue des codes
ou des documents qui seront employés pour inspecter et approuver votre installation. Votre
fournisseur de capot de ventilation et entrepreneur de la HVAC devraient être contactés pour
fournir des conseils.
ATTENTION
Empêchez le ux d’air par le tunnel à cuire. De l’air ne doit pas être dirigé sur le four avant
ou arrière ou vers le côté du secteur à cuire. Ceci peut causer la cuisine inachevée et la
consommation d’énergie accrue.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Avant d’établir tous les rapports électriques à cette unité, véri ez que l’alimentation d’énergie est
proportionnée pour la tension, l’ampérage, et les conditions de phase indiquées de la plaque de
contrôle. Un diagramme de câblage est inclus sous ce pli.
Une fois installé, cet appareil doit être électriquement fondu et son installation doit être conforme
au Code de Electric de National, au ANSI-NFPA 70, à la dernière version, aux instructions
d’installation du fabricant, et aux codes municipaux locaux applicables de bâtiment. Au Canada,
tous les raccordements électriques sont d’être conformes CSA C22.1 - le Part 1 de Code de
Electrical de Canadian et/ou des codes locaux.
ATTENTION
Cet appareil est equpped avec un connecteur de trois-fourche pour votre protection contre
le risque de choc et devrait être branché directement à un réceptacle correct de trois-
fourche. Ne coupez pas ou n'enlevez pas la troisième fourche de ce connecteur.
L’INFORMATION IMPORTANTE DE SÛRETÉ
N’essayez pas d’actionner le four jusqu’à ce que le raccordement du service de service ait
été entièrement inspecté par un technicien autorisé de service ou un technicien de Star. Ce
service est exigé par le Star a n d’aider l’acheteur dans la mise en train appropriée du four sur
l’emplacement. Veuillez noter les détails spéci ques sur la garantie et assurez-vous que des
rapports de service sont établis aux services de service appropriés.
La garantie ne s’appliquera pas si le four est commencé vers le haut et actionné avant les
utilités et le four étant inspectés et le contrôle fait par un technicien autorisé de service ou un
technicien de Star.
ATTENTION
L’INSTALLATION INEXACTE, L’AJUSTE-MENT, LE CHANGEMENT, LE SERVICE, OU
L’ENTRETIEN PEUVENT CAUSER DES DÉGATS MATÉRIELS, DES DOMMAGES, OU LA
MORT. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS COMPLÈTEMENT AVANT D’INSTALLER OU
ENTRETENIR CET ÉQUIPEMENT.
ATTENTION
Des dégagements minimum doivent être maintenus tous les murs et matériaux combustibles.
Les dégagements minimum pour cette unité devraient être à 0 pouces de l’arrière (les butoirs
arrière fournis doivent être en place) et à 6 pouces des deux côtés. Maintenez le four libre et
dégagé de tout le matériel combustible.
ATTENTION
N’obstruez pas de ventilation trous dans les panneaux de commande en tant que ces derniers
fournissent air de refroidissement pour les commandes.
ATTENTION
Le four doit être actionné seulement sur le type d’électricité montrés du plat de spéci cations.
L’INFORMATION D’INSTALLATION
LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CONTENUES CI-dessus SONT POUR L’USAGE DU
PERSONNEL QUALIFIÉ D’INSTALLATION ET DE SERVICE SEULEMENT. L’INSTALLATION
OU LE SERVICE PRÈS AUTRE QUE LE PERSONNEL QUALIFIÉ PEUT AVOIR COMME
CONSÉQUENCE LES DOMMAGES AU FOUR ET/OU AUX DOMMAGES À L’OPÉRATEUR.
Le personnel quali é d’installation est des individus, une société, une société, ou une compagnie
que chez la personne ou par un représentant sont engagé dedans, et responsable de:
1. L’installation du câblage électrique du mètre électrique, de la boîte de commande principale
ou de la sortie de service à l’appareil électrique.
Le personnel quali é d’installation doit être expérimenté dans un tel travail, au courant de toutes
les précautions priées, et s’est conformé à toutes les conditions de l’état ou des autorités locales
ayant la juridiction.
ENDROIT
Le placement bien projeté et approprié de votre four aura comme conséquence la convenance
d’opérateur à long terme et l’exécution satisfaisante.
Il est essentiel qu’à air proportionnée au four soit maintenue pour fournir un écoulement suf sant
d’air de ventilation. Suivez ces directives:
1. Placez le four dans un secteur qui est exempt d’ébauches.
2. Maintenez le secteur de four libre et dégagé de tous les combustibles tels que le papier, le
carton, et les liquides in ammables et les dissolvants.
3. Ne placez pas le four sur une base ou un joint de bord à un mur. Ceci limitera l’écoulement
d’air et empêchera la ventilation appropriée aux turbines. Cette condition doit être corrigée
pour empêcher des dommages permanents au four.
4. Sur tous les modèles, le déclenchement du dispositif thermique de la surcharge de la turbine
indique une température ambiante excessive au fond du four. Cette condition doit être corrigée
pour éviter d’endommager permanent le four.
5
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Cet équipement est conçu et vendu pour le usage commercial seulement par le personnel
quali é et expérimenté dans son opération et est pas vendu pour usage du consommateur
dans et autour de la maison ni pour usage directement par le grand public dans des
endroits de service de traiteur.
En premier lieu, chaque caisse devrait être examinée avant de signer le connaissement pour
rapporter importe quels dommages évidents par le camionneur en transit, et pour expliquer le
nombre approprié de caisses. Se il y a des dommages apparents, des arrangements devraient
être pris pour classer une réclamation contre le porteur. Les règlements de commerce entre Etats
exigent que la réclamation doit être lancée par le destinataire. Des équipements appropriés et
bloqués de stockage devraient être arrangés pour oven(s) au besoin pour le protéger contre
des conditions extérieures ou humides à tout moment avant installation.
-IMPORTANT-
Quand vous faites décharger toutes les caisses, ouvrez les caisses et enlevez toutes les
couvertures en plastique. Inspectez immédiatement pour déceler les dommages cachés. Si
quelque chose semble être endommagé, contactez les personnes appropriées immédiatement
pour classer une réclamation de dommages. Après exécution de cette inspection, nissez de
déballer le four. Soyez sûr de enlever tout le matériel de papier de protection et emballage
à partir de unité avant chauffage.
ATTENTION
POUR VOTRE SÛRETÉ NE STOCKEZ PAS OU EMPLOYEZ PAS ESSENCE OU AUTRES
VAPEURS ET LIQUIDES INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CECI OU AUCUN AUTRE
APPAREIL.
INSTALLATION
Les fours sont équipés pour la tension de puissance indiquée sur la plaque signalétique
montée sur l'arrière de la boîte de commande. Ils fonctionneront sur le courant alternatif (C.A.)
seulement. Une corde est incluse avec un connecteur de la NEMA 6-50. Un réceptacle assorti
avec l’approvisionnement de 50 ampères doit être fourni.
ATTENTION
NE RELIEZ PAS AU COURANT CONTINU (C.C).
L'installation du four électrique se conformer au:
CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL ET TOUTES LES CODES ET ORDONNANCES
ÉLECTRIQUES LOCALES ET LES RÈGLES ET LES RÈGLEMENTS DE LOCAL
ELECTRIC COMPANY.
LA RESPONSABILITÉ DE L’ACHETEUR
Il est de la responsabilité de l’acheteur:
1. Pour voir que les services électriques pour le four sont installés sur l’emplacement selon
les caractéristiques du fabricant.
2. Pour décharger, désempaquetez, et installez le four dans son endroit approprié et selon
ce manuel d’opération d’installation.
3. Pour voir que services électriques sont reliés correctement par un installateur quali é de
votre choix. Tous tels raccordements doivent être conformes aux conditions applicables
de code.
4. Pour assurer le contrôle d’inspection et d’opération par un technicien autorisé de service.
La garantie devient ef cace lors de la véri cation de l’installation appropriée.
4
CARACTÉRISTIQUES
UM1833A-208V, UM1833A-240V
Evaluer/Raccordement: 6,400W (6,000 élément) 32/29A @ 208/240V
NEMA 6-50 connecteur avec la corde 6' huile-résistante
Alimentation Électrique: Indépendant 50 Amp 208/240VAC, monophasé, 50/60 Hz service par Four
Poids Approximatif (1833 avec des jambes): Installé - 180 Lbs (81.8 kg), Transporté - 210 Lbs (95.5 kg)
Dimensions: Largeur: 51.2" (130.0 cm) - Four avec des étagères
Profondeur: 30.4" (77.2 cm)
Hauteur: 20.0" (50.8 cm) - Un four avec des jambes
36.0" (91.4 cm) - Deux fours avec des jambes
Les Dégagements Minimums recommandés :
L’arrière de Four pour Emprisonner 0" (0 CM)
Les Extensions de convoyeur pour Emprisonner 6" (15.2 CM)
UM1850A-208V, UM1850A-240V
Evaluer/Raccordement: 6,400W (6,000 élément) 32/29A @ 208/240V
NEMA 6-50 connecteur avec la corde 6' huile-résistante
Alimentation Électrique: Indépendant 50 Amp 208/240VAC, monophasé, 50/60 Hz service par Four
Poids Approximatif (1850 avec des jambes): Installé - 210 Lbs (95.5 kg), Transporté - 240 Lbs (109.1 kg)
Dimensions: Largeur: 50.0" (127.0 cm)
Profondeur: 30.4" (77.2 cm)
Hauteur: 20.0" (50.8 cm) - Un four avec des jambes
36.0" (91.4 cm) - Deux fours avec des jambes
Les Dégagements Minimums recommandés :
L’arrière de Four pour Emprisonner 0" (0 CM)
Les Extensions de convoyeur pour Emprisonner 6" (15.2 CM)
2
2
Ces symboles sont utilisés pour souligner à l’utilisateur les
instructions d’utilisation ou d’entretien importantes contenues
dans le manuel qui accompagne l’appareil.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE
AVIS
L’utilisation de toute pièce autre que les pièces d’origine STAR dégage le fab-
ricant de toute responsabilité.
Star se réserve le droit de changer les spécifi cations et la conception du produit
sans préavis. Ces changements ne donnent pas le droit à l’acheteur d’obtenir
les changements, améliorations, ajouts ou remplacements correspondants pour
l’équipement acheté préalablement.
Dû aux modifi cations périodiques de dessins, méthodes, procédures, règles
et régulations, les spécifi cations contenues dans ce manuel sont susceptibles
de changer sans préavis. Quoique STAR Manufacturing exerce la bonne foi de
fournir le renseignement correct, STAR n’est pas responsable pour les erreurs
ou les omissions dans le renseignement pourvu ou les conclusions tirées à la
suite de l’utilisation des spécifi cations. En utilisant le renseignement pourvu,
l’utilisateur assume tous les risques en relation avec telle utilisation.
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
Contactez votre détaillent local pour les réparations ou l’entretien requis. Assurez-vous d’avoir
le numéro de modèle, le numéro de série, le voltage et la date d’achat pour un service plus
rapide. Entrez l’information requise ci-dessous pour référence rapide.
SYMBOLE DE SÉCURITÉ
N° de modèle
N° de série
Voltage
Date d’achat
Agent de service autorisé
Voir la liste pourvue avec l’appareil
Ou
Pour une liste mise à jour voir :
Site web : www.star-mfg.com
Instructions
d’installation
et d’opération
2M-Z9844 Rev. B 2/9/07
®
®
®
®
FOUR de CONVOYEUR
ÉLECTRIQUE
MODÈLES
UM1833A-208V
UM1833A-240V
UM1850A-208V
UM1850A-240V
UM1850A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Star Manufacturing UM-1833 Mode d'emploi

Catégorie
Fours
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues