Vetus Diesel fuel tank type FTANK..A/B Guide d'installation

Catégorie
Supports d'équipement audiovisuel
Taper
Guide d'installation
Vaste dieselbrandstoftanks 40, 60 en 80 l
Rigid diesel fuel tanks 40, 60 and 80 l
Feste Dieseltreibstofftanks 40, 60 und 80 L
Réservoirs à gazole fixes 40, 60 et 80 l
Depósitos de combustible diésel rígidos 40, 60 y 80 l
Serbatoi rigidi per carburante diesel da 40, 60 e 80 l
40,60 en 80 l
Copyright © 2007 Vetus n.v. Schiedam Holland
Installatie instructies
Installation instructions
Einbauanleitung
Instructions d’installation
Instrucciones de instalación
Istruzioni per il montaggio
NEDERLANDS 2
ENGLISH 5
DEUTSCH 8
FRANÇAIS 11
ESPAÑOL 14
ITALIANO 17
040105.01 11
      FRANÇAIS
Introduction
Ce mode d’emploi est destiné aux réservoirs à gazole (fixes) en
plastique de Vetus. Ces réservoirs sont conformes à la norme
ISO 10088. Pour les dimensions de réservoir, voir les schémas
à la page 21. Toutes les dimensions sont soumises à des tolé-
rances d’environ 2% !.
Essence
Si le réservoir est utilisé pour le stockage d’essence, il doit être
installé dans un endroit bien aéré. Il est interdit d’utiliser des
réservoirs en plastique pour le stockage d’essence sur les
bateaux qui doivent répondre aux exigences de la directive
européenne sur les bateaux de plaisance (ERP) !
Ces réservoirs en polyéthylène basse densité sont dotés des
propriétés suivantes : Ils sont résistants aux algues, empê-
chent la condensation, sont isolants, présentent une surface
très lisse, le matériau de synthèse est indestructible et respec-
tueux de l’environnement, et il n’y a pas de corrosion électro-
lytique.
Installation
Généralités
Choisir un emplacement pour le réservoir et le bouchon de rem-
plissage sur le pont en tenant compte des conditions suivantes
: le tuyau de remplissage doit être le plus court et le plus droit
possible, et aller en s’abaissant depuis l’entrée de pont jusqu’au
réservoir.
Si le réservoir est utilisé pour de l’essence, l’espace dans
lequel il est placé doit être suffisamment ventilé. Voir aussi la
remarque au chapitre « Introduction ».
Dans le cas d’une installation à deux moteurs, il est forte-
ment recommandé d’installer un réservoir séparé pour chaque
moteur. Le tuyau de carburant doit être réalisé de manière à ce
que chacun des réservoirs puisse fournir du carburant aux deux
moteurs en cas d’urgence. Chaque réservoir doit être équipé
d’un raccord de remplissage et d’une prise d’air.
Répartir les réservoirs, donc le poids, de manière égale sur le
bateau. (F = Carburant (Fuel) et W = Eau).
Raccords de réservoirs
Pièces de rechange
(fournies avec le réservoir). La trappe de
visite avec anneau est déjà montée dans le
réservoir.
Vlotteur de réservoir à carburant
Un dispositif a été prévu pour pou-
voir installer facilement un flotteur de
réservoir à carburant. Pour le montage
: voir la page 4 au chapitre « Pièces
pouvant être obtenues séparément »
pour une vue d’ensemble des codes de
commande des flotteurs de réservoirs à
carburant).
Raccords d’aspiration et de
retour
Les raccords d’aspiration et
de retour 8 mm ou Ø 10
mm) avec raccord coudé sont
déjà montés sur le réservoir.
Ces raccords peuvent pivoter
à 360˚.
Pendant le remplissage, du carburant peut couler du bou-
chon et tomber sur le pont ! Ceci peut être évité en installant
un trop-plein de carburant de Vetus entre le bouchon de
remplissage et le réservoir. Consulter le mode d’emploi du
trop-plein de carburant de Vetus pour un montage correct.
! AVERTISSEMENT
Ne placez jamais le bouchon de remplissage dans
une enceinte fermée, des éclaboussures de carburant
pourraient tomber dans le bateau !
Réservoirs à gazole fixes 40, 60 et 80 l
12 040105.01
Montage
Installer le réservoir de façon
à ce qu’il soit facilement
accessible pour être inspec-
té. Le réservoir doit toujours
être placé au-dessus du
niveau maximum de l’eau
de cale. Veillez à laisser suf-
fisamment d’espace libre au
dessus du servoir pour
permettre le raccordement
des tuyaux qui doivent être
facilement accessibles pen-
dant l’installation. Pour une
bonne ventilation, prévoir
un espace d’environ 1 cm entre le réservoir et les parois ou les
autres réservoirs.
Prévoir un socle suffisam-
ment solide pour installer
le réservoir et le fixer cor-
rectement. Les dimensions
d’un servoir augmen-
tent légèrement quand il
est plein. Il faudra en tenir
compte lors de la fixation
du servoir. Attacher le
réservoir à l’aide des cour-
roies de fixation ; elles
permettent la dilatation du
réservoir (voir la page 20).
Montage sur voiliers
Lors du montage tenir compte du
fait que le tuyau de remplissage
doit être placé du même côté du
bateau que le réservoir.
Ceci permet d’éviter une trop gran-
de surpression en cas de gîte du
bateau
Raccordement du réservoir
Montage des raccords
Raccord de remplissage (2)
Un tuyau de remplissage d’un
diamètre de 38 mm peut être
monté directement sur le rac-
cord. Glisser un collier de ser-
rage sur l’extrémité du tuyau.
Humidifier le tuyau de rem-
plissage sur la face intérieure,
glisser le tuyau sur la bague et
serrer le collier.
Répéter ces étapes pour le
montage du tuyau sur le
bouchon de remplissage (5).
Placer ce tuyau de façon à ne
pas exercer de charge méca-
nique sur le réservoir et le bouchon de remplissage.
Raccord de prise d’air (3).
Monter un tuyau d’un diamètre de 16 mm sur la bague (3).
Glisser un collier de serrage sur le tuyau. Humidifier le tuyau sur
la face intérieure, glisser le tuyau sur la bague et serrer le collier.
Répéter ces étapes pour le montage du raccord de prise d’air
(1). Monter la douille de prise d’air le plus haut possible au-des-
sus du bouchon de remplissage. Vu depuis le réservoir, l’évent
doit constamment aller en s’élevant.
Tuyau d’aspiration de carburant (4).
Raccorder le tuyau d’aspiration du moteur ou du générateur à
l’un des tuyaux d’aspiration du réservoir (4). Un collier de serra-
ge peut être utilisé à cette fin.
Tuyau de retour de carburant (4).
Raccorder le tuyau de retour de carburant du moteur ou du
générateur à l’autre tuyau du réservoir (4).
Généralités
Tenir compte du fait que les tuyaux peuvent bouger lors du rem-
plissage du réservoir. Toujours utiliser des colliers de serrage
en inox.
5
4
2
3
1
4
1
2
3
1. Trappe de visite
2. Raccord de remplissage Ø 38 mm
3. Raccord de prise d’air Ø 16 mm
4. Raccord d’aspiration/ de retour Ø 8 ou 10 mm
! AVERTISSEMENT
Choisir pour la prise d’air un emplacement tel que les
écoulements ou les vapeurs de carburant ne pénètrent
pas dans le bateau.
Réservoirs à gazole fixes 40, 60 et 80 l
040105.01 13
      FRANÇAIS
Remisage pour l’hiver
Pendant la période d’hiver, il est conseillé de remplir entièrement
le réservoir à carburant pour éviter la formation de condensa-
tion. Les gouttes d’eau présentes dans le carburant transpor-
tent facilement la saleté et la rouille dans les tuyaux de petits
diamètres. Un réservoir à carburant plein empêche les bactéries
de se développer dans le réservoir.
Entretien
Contrôler régulièrement la douille de prise d’air et en nettoyer le
tamis si nécessaire.
Vérifier tous les ans l’étanchéité des tuyaux et connexions et
monter de nouveaux tuyaux et/ou colliers si nécessaire. Vérifier
également le bon état du réservoir (pas d’usure due au frotte-
ment). Remplacer immédiatement un réservoir endommagé.
Liste de livraison
- 1 réservoir à carburant fixe (40,60 ou 80 litres)
(code : FTANK40A,60A,80A ou FTANK40B,60B,80B)
- 2 raccords d’aspiration et de retour Ø 8 mm ou Ø 10
mm avec raccord coudé
- 2 émerillons pour câbles
- une trappe de visite avec contre-anneau
- bandes de montage
Fiche technique
Type : FTANK40A FTANK60A FTANK80A
Capacité : 40 60 80 L*
Poids : 4,2 kg 5,88 kg 8,05 kg
Pression max. : 20kPa (0,2 bar)
Matière : Polyéthylène,
Couleur : Blanc
Type : FTANK40B FTANK60B FTANK80B
Capacité : 40 60 80 L*
Poids : 4,2 kg 5,88 kg 8,05 kg
Pression max. : 20kPa (0,2 bar)
Matière : Polyéthylène,
Couleur : Blanc
*) Valeurs nominales de capacité et de poids. De faibles écarts
sont possibles.
Pièces pouvant être obtenues séparé-
ment
- trop-plein de carburant : FS3816, FS5116 ou FS5125
- dispositif anti-vol de carburant : FUELSAFE
- refroidissement retour carburant : FCOOLER
- filtre anti-odeur gazole : NSF-DS/FES/D/FE
- tuyau de carburant : FUHOSE
- tuyau de remplissage de carburant :FFHOSE
- séparateurs d’eau/préfiltres : WS
- douilles de prise d’air en inox : AB16B, AB16S,ST04..
- robinets à bille en laiton nickelé : KRA, KRAAN
- colliers de serrage : HCS
- bouchons de pont en inox :CAPG..W ou CAPF..W ou
- bouchons de pont en laiton, chromés : FCAPDF..
- flotteur de réservoir SENSOR280 ou FSENSOR2
Réservoirs à gazole fixes 40, 60 et 80 l
Installatievoorbeelden Installation examples Installationsbeispiele
Exemples d'installation Ejemplos de instalación Esempli di installazione
170
90˚
214
3
4
1.tankopstelling
2.vastzetten van de tank
3.brandstof tankvlotter
4.universele tankvlotter
1. position of tank
2. fixing tank in place
3. fuel tank float
4. universal tank float
1. Tankaufstellung
2. Befestigung des Tanks
3. Treibstoff-Tankvorratsgeber
4. Universeller Tankvorratsgeber
1. montage du réservoir
2. fixation du réservoir
3. flotteur de réservoir
4. flotteur de réservoir universel
1.posición del depósito
2.colocación del depósito en su lugar
3.flotador para depósito de combus-
tible
4.flotador para depósito universal
1.montaggio del serbatoio
2.fissaggio del serbatoio
3.galleggiante per serbatoio del com-
bustibile
4.galleggiante universale per serbatoio
20 040105.01
2
Rigid diesel fuel tanks 40, 60 and 80 l
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Vetus Diesel fuel tank type FTANK..A/B Guide d'installation

Catégorie
Supports d'équipement audiovisuel
Taper
Guide d'installation