Frigidaire FFFC07M4NW Mode d'emploi

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

TABLE DES MATIÈRES
www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352
Tout à propos de
l’utilisation et l’entretien
de votre congélateur
Enregistrement de votre appareil............................2
Conseils pour économiser l’énergie .........................2
Mesures de sécurité importantes ............................3
Étapes initiales ......................................................5
Charactéristiques du congélateur ............................5
297425300 (mars 2012)
Réglage de la commande de température................6
Entretien et nettoyage...................................... .....7
Panne de courant/panne de congélateur..................8
Avant de faire appel au service après-vente............. 9
Garantie sur les gros appareils électroménagers......11
2
Enregistrement de votre appareil
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Ce guide d’utilisation et d’entretien contient des
instructions d’utilisation spéciques à votre modèle.
N’utilisez votre congélateur à vin qu’en observant les
instructions présentées dans ce guide. Ces instructions
ne traitent pas de toutes les conditions d’utilisation
et situations possibles. Il faut user de bon sens et de
prudence durant l’installation, l’emploi et l’entretien de tout
appareil électroménager.
Notez les numéros de modèle et de série
de votre appareil
Notez les numéros de modèle et de série dans
l’espace ci-dessous.
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Date d’achat :
Conseils pour économiser l’énergie
Placer le congélateur dans l’endroit le plus froid de la
pièce, éloigné de la lumière du soleil et des conduits
de chauffage ou appareils producteurs de chaleur.
Laissez les aliments chauds refroidir à la température
de la pièce avant de les ranger dans le congélateur.
La surcharge du congélateur oblige le compresseur à
fonctionner plus longtemps. Les aliments qui con-
gèlent trop doucement risquent de perdre leur qualité
ou de se gâter.
Enveloppez correctement les aliments et essuyez
les contenants avant de les ranger dans le congé-
lateur. Ceci diminue la condensation à l’intérieur
du congélateur.
Les clayettes ne devraient pas être recouvertes de
papier aluminium, papier ciré ou essuie-tout. Ces
revêtements entravent la circulation de l’air froid, ce
qui diminue l’efcacité du congélateur.
Rangez bien les aliments et étiquetez-les pour réduire
les ouvertures de porte et les recherches prolongées.
Prenez autant d’articles que possible en même temps
et fermez aussitôt la porte ou le couvercle.
3
Mesures de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort.
IMPORTANT
IMPORTANT - Cette mention précède des
renseignements importants relatifs à l’installation, au
fonctionnement ou à l’entretien. Toutefois, ceux-ci
n’impliquent aucune notion de danger.
DANGER
La mention DANGER indique un risque imminent qui
causera la mort ou de graves blessures, s’il n’est pas évité.
Dénitions
Voici le symbole d’avertissement concernant la sécurité.
Il est utilisé pour vous avertir des risques de blessures
potentiels. Respectez tous les messages qui suivent ce
symbole an de prévenir les blessures ou la mort.
ATTENTION
La mention ATTENTION signale la présence d’une situation
potentiellement dangereuse susceptible de causer des
blessures mineures ou moyennement graves si elle n’est
pas évitée.
AVERTISSEMENT
Veuillez lire ces instructions au complet avant d’utiliser
le congélateur.
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité
Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser d’essence ou
d’autres vapeurs ou liquides inammables à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
Lisez les étiquettes du produit concernant les risques
d’inammabilité et autres avertissements.
AVERTISSEMENT
Mise au rebut instructions avant
d’utiliser congélateur
Dangers d’enfermement des enfants
Les risques d’enfermement et de suffocation des
enfants ne sont pas des problèmes d’une autre époque.
Les congélateurs abandonnés ou mis au rebut sont
dangereux, même si ce n’est « que pour quelques
jours ». Si vous désirez vous défaire de votre vieux
réfrigérateur, veuillez suivre les instructions ci-dessous
an d’aider à prévenir les accidents.
Nous encourageons le recyclage des appareils
ménagers ainsi que les méthodes d’élimination
responsables. Vériez auprès de votre entreprise de
recyclage ou visitez le site www.recyclemyoldfridge.
com pour obtenir des informations sur la manière de
recycler votre ancien congélateur.
Avant de mettre au rebut votre vieux congélateur :
Enlevez les portes.
Laissez les clayettes en place pour que les enfants ne
puissent pas grimper facilement à l’intérieur.
DANGER
DANGER-Risque d’incendie ou d’ex plosion. Réfrigérant
inflammable utilisé. Ne pas utiliser de dispositifs
mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur. Ne pas
perforer le tube du réfrigérant.
DANGER-Risque d’incendie ou d’ex plosion. Réfrigérant
inflammable utilisé. Doit ê tre réparé uniquement par du
personnel de service formé. Ne pas perforer le tube du
réfrigérant.
ATTENTION-Risque d’incendie ou d’ex plosion.Réfrigérant
ATTENTION
inflammable utilisé. Consulter le manuel de réparation/
guide d’utilisateur avant de tenter d’entretenir ce produit.
Toutes les mesures de sécurité doivent ê tre suivies.
ATTENTION-Risque d’incendie ou d’ex plosion. Disposer
du bien selon les réglements fédéraux et locaux.
Réfrigérant inflammable utilisé.
ATTENTION-Risque d’incendie ou d’ex plosion causé par
la perforation du tube du réfrigérant. Suivre
ê
ê
attentivement les instructions de manutention.
Réfrigérant inflammable utilisé.
4
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Sécurité des enfants
Détruisez le carton, les sacs en plastique et tout
matériau d’emballage externe immédiatement après
le déballage du refroidisseur à vin. Les enfants ne
devraient jamais jouer avec ces articles. Les boîtes re-
couvertes de tapis, de couvertures, de feuilles de plas-
tique et de pellicules étirables peuvent devenir étanches
à l’air et rapidement provoquer la suffocation.
Les glacières, les réfrigérateurs et les congélateurs
jetés au rebut représentent un attrait dangereux pour
les enfants.
Enlevez la porte ou les portes de tout appareil qui n’est
pas utilisé, même s’il est mis au rebut.
AVERTISSEMENT
INFORMATION CONCERNANT L’ÉLECTRICITÉ
Vous devez suivre ces directives pour que les
mécanismes de sécurité de votre congélateur
fonctionnent correctement.
Reportez-vous à la plaque signalétique pour connaître
les caractéristiques nominales du courant. Le cordon de
l’appareil est muni d’une che à trois broches avec mise
à la terre pour éviter les décharges électriques. Elle doit
être branchée directement dans une prise murale mise
à la terre, à trois alvéoles, protégée par un coupe-circuit
ou un fusible à action retardée de 15 A. La prise doit
être installée conformément aux codes et règlements
locaux. Consultez un électricien qualié. Les prises avec
un mise à terre fault circuit interrupteur NE SONT PAS
RECOMMENDÉES. n’utilisez pas de cordon prolongateur
ni de che d’adaptation.
Si la tension varie de 10% ou plus, les performances
de votre congélateur risquent d’en être affectées, et
le moteur endommagé. Un tel dommage n’est pas
couvert par la garantie. Si vous soupçonnez que la
tension est élevée ou basse, communiquez avec votre
compagnie d’électricité.
Pour éviter que le congélateur ne soit accidentellement
débranché, ne le branchez pas dans une prise comman-
dée par un interrupteur mural ou un cordon de tirage.
Ne pincez pas, ne tordez pas, ne nouez pas le
cordon d’alimentation.
Prise murale avec
mise à la terre
Cordon d'alimentation
avec fiche à trois broches
avec mise à la terre
Il ne faut en aucun
cas couper, enlever
ou contourner la
broche de mise à
la terre.
AVERTISSEMENT
Éviter tout risque de feu ou de choc électrique. Ne pas
utiliser de cordon prolongateur ni che d’adaptation.
N’enlever aucune des broches du cordon.
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité avant
d’utiliser votre nouveau congélateur.
Pour votre sécurité
N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ni aucun
autre liquide inammable à proximité de cet appareil
ou de tout autre électroménager. Lisez les étiquettes
d’avertissement du produit concernant l’inammabilité et
autres dangers.
Ne pas faire fonctionner le congélateur en présence de
vapeurs explosives.
Enlevez et jetez les cales d’espacement utilisées pour
immobiliser les clayettes durant l’expédition. Les enfants
peuvent s’étouffer avec les petits objets.
Enlevez toutes les agrafes du carton. Les agrafes peu-
vent causer de graves coupures et endommager les ni-
tions si elles entrent en contact avec d’autres appareils
électroménagers ou meubles.
AVERTISSEMENT
Autres précautions
Pour dégivrer le congélateur, débranchez toujours l’unité.
Ne débranchez jamais le congélateur en tirant sur le
cordon. Saisissez toujours bien la che et sortez-la de la
prise en tirant droit vers vous.
E n mettant la commande sur «OFF» (ARÊT), vous ne
coupez pas l’alimentation des composants électriques,
mais du compresseur seulement.
5
ÉTAPES INITIALES
Mise de niveau
(en cierto modelos)
Tous les coins inférieurs du congélateur doivent reposer
fermement sur un plancher
solide. Le plancher doit être assez
solide pour supporter le poids
d’un congélateur rempli à pleine
capacité. REMARQUE : Il est très
important que votre congélateur
soit mis de niveau pour fonctionner
correctement. Si le congélateur
n’est pas mis de niveau lors de l’installation, le couvercle
pourrait être désaligné et ne pas se fermer correctement et
hermétiquement, ce qui pourrait occasionner des problèmes
de refroidissement, de givre ou d’humidité.
Au besoin, insérez des cales de bois ou de métal sous les
pieds du congélateur.
Nettoyage
Lavez toutes les pièces amovibles intérieures et
l’extérieur du congélateur avec un détergent doux et de
l’eau tiède. Séchez à l’aide d’un chiffon. N’UTILISEZ PAS
DE NETTOYANTS FORTS SUR CES SURFACES.
N’utilisez pas de lame de rasoir ou autre instrument
pointu pouvant égratigner la surface de l’appareil lorsque
vous enlever les étiquettes autocollantes. La colle laissée
par le ruban ou les étiquettes peut être enlevée à l’aide
d’un mélange d’eau chaude et de détergent doux ou en
touchant le résidu de colle avec le côté collant du ruban
déjà enlevé. N’ENLEVEZ PAS LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE.
Ce Manuel d’utilisation et d’entretien contient des
instructions d’utilisation spéciques à votre modèle.
N’utilisez le congélateur que conformément aux
instructions présentées dans ce Guide d’utilisation et
d’entretien. Avant de mettre le congélateur en
marche, suivez ces premières étapes importantes :
Emplacement
Choisissez un emplacement près d’une prise électrique
avec mise à la terre. N’utilisez pas de rallonge électrique
ou de che d’adaptation.
Pour une utilisation plus efcace du congélateur, placez-
le à un endroit où la température ne dépassera jamais
43 °C (110 °F). Des températures de 0 °C (32 °F) ou
moins ne nuiront PAS au fonctionnement du congélateur.
Il n’est pas recommandé d’ajouter des générateurs de
chaleur additionnels pour le compresseur.
Allouez sufsamment d’espace autour de l’appareil pour
permettre une bonne circulation d’air. Laissez un espace
de 101,6 mm (4 pouces) autour du congélateur an de
permettre à l’air de circuler de façon adéquate.
Tournez à
gauche pour
relever
Tournez
à droite
pour baisser
Nivelacíon
CARACTERÍSTIQUES DU CONGÉLATEUR
Serrure de sécurité à ressort
(en cierto modelos)
La serrure ferme la porte du congélateur bien, pour
assurer la sécurité de la nourriture. Pour verrouiller ou
déverrouiller le congélateur, enfoncez la clé dans la serrure
et tournez-la. La clé s’éjecte de la serrure une fois qu’elle a
été tournée.
Vidange de l’eau de dégivrage
Cette vidange permet d’éliminer l’eau lors du dégivrage ou
du nettoyage. Voyez Dégivrage dans le chapitre Entretien
et nettoyage.
Témoin de fonctionnement
Ce témoin indique que le congélateur est correctement
branché au courant électrique. Le témoin reste allumé même
lorsque la commande de température est à l’arrêt. Si le
témoin s’éteint, reportez-vous à Le congélateur ne fonctionne
pas dans la Avant de faire appel au service après-vente.
6
RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE TEMPÉRATURE
MID
OFF
MIN MAX
POWER
Période de refroidissement
An d’entreposer vos aliments de façon sécuritaire ,
attendez 4 heures avant de mettre vos aliments dans
le congélateur pour qu’il ait le temps de se refroidir
complètement. Le congélateur sera continuellement en
marche au cours des premières heures. Les aliments
déjà congelés peuvent être mis au congélateur pendant
les premières heures de sa mise en marche. Il faut
attendre 4 heures après la mise en marche du congéla-
teur pour y placer des aliments non congélés.
Quand vous mettez des aliments au congélateur, ne
placez pas plus de 1,3 kg (3 lb) d’aliments non congélés à
la fois par pied carré d’espace de congélation.Répartissez
les aliments à congeler de façon égale dans l’ensemble
du congélateur. Il n’est pas nécessaire de régler la com-
mande de température à une température plus froide
pendant le processus de congélation des aliments.
Commande de température
La commande de température est située à l’intérieur du
congélateur pour les
modèles verticaux et
sur la paroi extérieure
avant pour les modèles
horizontaux. Le réglage
par défaut de la
température est effectué
en usine an d’assurer
une température
d’entreposage des
aliments satisfaisante.
Toutefois, cette
commande offre
plusieurs niveaux de température permettant de répondre
à vos propres besoins. Si vous souhaitez une température
plus froide, tournez la commande de température vers
la position « MAX » et attendez quelques heures pour
permettre à la température de se stabiliser avant de
procéder à un nouveau réglage.
7
Entre les dégivrages
An de prévenir un dégivrage fréquent, utilisez un
grattoir en plastique pour enlever le givre à l’occasion.
Grattez en tirant vers vous. Pour enlever le givre,
n’utilisez jamais d’instrument en métal.
Conseils pour les vacances et les
déménagements
Vacances de courte durée : Si vous vous absentez
moins de 3 semaines, laissez le congélateur en marche.
Vacances plus longues : Si vous prévoyez ne pas
utiliser le congélateur pendant plusieurs mois retirez
tous les aliments et débranchez l’appareil. Nettoyez et
séchez soigneusement l’intérieur. Laissez le couvercle du
congélateur entrouvert, en le bloquant pour l’empêcher
de se refermer si nécessaire, an de prévenir les odeurs
et l’accumulation de moisissure.
Déménagement : Débranchez le cordon. Enlevez
toute le nourriture, dégivrez le congélateur et nettoyez-
le. À l’aide du ruban, attachez les pièces movables aux
congélateur pour empêcher dommage. Dans le véhicule,
le congélateur doit être dans une position verticaux.
Assurez la sécurité du congélateur, pour empêcher le
mouvement. Couvrez l’exterieur avec une couverture, ou
autre article similaire, pour protéger-le.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ATTENTION
Les objets humides collent aux surfaces de métal froides.
Ne touchez pas aux surfaces de métal intérieures si vous
avez les mains mouillées ou humides.
Dégivrage
Il est important de procéder au dégivrage de l’appareil
quand une couche de ¼ à ½ pouce de givre s’est
accumulé sur les parois. Il est possible que le givre
s’accumule plus vite sur le haut des parois en raison de
l’air chaud et humide qui pénètre dans l’appareil quand
le couvercle est ouvert. Quand vous dégivrez l’appareil,
retirez les aliments et laissez le couvercle ouvert.
Si le givre est tendre, enlevez-le à l’aide d’un grattoir en
plastique. Si le givre est limpide et dur, remplissez d’eau
chaude des grands contenant et déposez-les dans le bas
du congélateur. Fermez le couvercle. Après 15 minutes, le
givre se sera ramolli. Répétez cette étape si nécessaire.
Nettoyage des parois intérieures
Une fois le dégivrage complété, lavez les surfaces
intérieures du congélateur avec une solution composée
de 2 cuillerées à table de bicarbonate de soude et de
1,136 litres (1 pinte) d’eau tiède. Rincez et essuyez.
Essorez l’eau de l’éponge ou du chiffon avant de nettoyer
autour des commandes ou de toute pièce électrique.
Lavez les pièces amovibles à l’aide de la solution
composée de bicarbonate de soude décrite ci-dessus,
ou avec un détergent doux et de l’eau tiède. Rincez et
essuyez. N’utilisez jamais de tampons à récurer en laine
d’acier, de brosses, de nettoyants abrasifs ou de solutions
alcalines fortes sur une des surfaces. Ne lavez aucune
des pièces amovibles dans un lave-vaisselle.
Nettoyage des parois extérieures
Lavez la caisse avec de l’eau tiède et un détergent liquide
doux. Rincez bien et essuyez à sec à l’aide d’un linge
doux et propre.
ATTENTION
Il faut débrancher le congélateur de la prise murale quand
vous le dégivrez (an de prévenir tout danger électrique).
8
PANNE D’ÉLECTRICITÉ - DÉFAILLANCE DU CONGÉLATEUR
AVERTISSEMENT
Si vous laissez le couvercle du congélateur entrouvert
pendant votre absence, assurez-vous qu’un enfant ne
pourra y entrer et y être piégé.
REMARQUE
Si le congélateur est hors tension pendant plusieurs
heures, ouvrez-le le moins possible.
En cas de panne de courant, les aliments resteront
congelés au moins 24 heures si le congélateur reste
fermé. Si la panne continue, placez sept ou huit livres
de glace sèche dans le congélateur toutes les 24 heures.
Cherchez dans les pages jaunes les fournisseurs sous
«Glace sèche», «Laiteries» ou «Fabricants de crème
glacée». Portez toujours des gants et soyez prudent lors
de la manipulation de glace sèche.
Si le congélateur s’est arrêté de fonctionner,
reportez-vous à Le congélateur ne fonctionne pas dans la
liste de contrôle anti-panne. Si vous ne pouvez résoudre le
problème, appelez immédiatement un réparateur autorisé.
N’ouvrez pas le congélateur inutilement. S’il ne
fonctionne pas pendant plusieurs heures, suivez les
instructions ci-dessus traitant de l’utilisation de glace
sèche. Au besoin, apportez vos aliments dans un dépôt
frigorique local jusqu’à ce que le congélateur soit prêt
à fonctionner. Regardez dans les pages jaunes sous
«Entrepôts frigoriques pour aliments congelés»."
9
Problème Cause Solution
FONCTIONNEMENT DU CONGÉLATEUR
Le congélateur ne
fonctionne pas.
Le circuit dans lequel le congélateur est bran-
ché dispose d’un disjoncteur de fuite de terre.
La commande de température est en
position OFF.
Le congélateur n’est pas branché ou la che
n’est pas bien insérée dans la prise murale.
Un fusible est grillé ou un disjoncteur est
hors tension.
Panne d’électricité.
Branchez l’appareil dans un autre circuit. Si vous
n’êtes pas sûr du type de prise, faites-la vérier
par un technicien qualié.
Consultez la section « Ajuster la commande
de température ».
Assurez-vous que la che soit bien enfoncée dans
la prise.
Vériez/remplacez le fusible par un fusible à action
retardée de 15 A. Réinitialisez le disjoncteur.
Vériez les lumières de la maison. Appelez votre
fournisseur d’électricité local.
Le congélateur fonc-
tionne trop souvent
ou trop longtemps.
La température dans la pièce ou à l’extérieur
est chaude.
Le congélateur a récemment été débranché
pendant un certain temps.
Des quantités importantes de nourriture tiède
ou chaude ont récemment été entreposées.
Le couvercle est ouvert trop souvent ou
trop longtemps.
Il est possible que le couvercle soit entrouvert.
Le réglage de la température est trop bas.
Le joint d’étanchéité du congélateur est sale,
usé, craquelé ou mal ajusté.
Il est normal que le congélateur fonctionne plus
longtemps dans de telles conditions.
Le congélateur a besoin d’environ 4 heures pour se
refroidir complètement.
Si des aliments tièdes y sont rangés, le congélateur
doit fonctionner davantage pour atteindre le
niveau de température demandé.
Le congélateur fonctionne davantage si de l’air chaud
y pénètre. Ouvrez le couvercle moins souvent.
Assurez-vous que le couvercle soit bien fermé.
Tournez la commande pour choisir un réglage plus
chaud. Attendez quelques heures pour permettre à
la température de se stabiliser.
Nettoyez ou remplacez le joint. Si le joint
d’étanchéité du couvercle fuit, le congélateur doit
fonctionner plus longtemps pour maintenir la
température désirée.
TEMPÉRATURES DU CONGÉLATEUR
La température du
congélateur est
trop froide.
La commande de température du congélateur
est réglée à un niveau trop bas.
Ajustez la commande du congélateur à un réglage
plus chaud. Attendez quelques heures pour per-
mettre à la température de se stabiliser.
La température
à l’intérieur du
congélateur est
trop chaude.
La commande de température du congélateur
est réglée à un niveau trop élevé.
Le couvercle est ouvert trop souvent ou
trop longtemps.
Le couvercle se ferme peut-être mal.
Des quantités importantes de nourriture tiède
ou chaude ont récemment été entreposées.
Le congélateur a récemment été débranché
pendant un certain temps
Ajustez la commande à un réglage plus froid.
Attendez quelques heures pour permettre à la
température de se stabiliser.
Le congélateur fonctionne davantage si de l’air chaud
y pénètre. Ouvrez le couvercle moins souvent.
Consultez la section « PROBLÈMES DE COUVERCLE ».
Si des aliments tièdes y sont rangés, le congéla-
teur doit fonctionner davantage pour atteindre le
niveau de température demandé.
Il faut 4 heures pour que le congélateur se refroid-
isse complètement.
La température de
la surface externe
est élevée.
La température des parois extérieures du con-
gélateur peut être jusqu’à 15 °C (30 °F) plus
élevée que la température ambiante.
Le compresseur du congélateur fonctionne
normalement et retire l’air chaud de l’intérieur de
la caisse.
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE
Visitez notre site Web au
www.frigidaire.com.
1-800-944-9044 (États-Unis)
1-800-265-8352 (Canada)
10
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE
Problème Cause Solution
BRUITS
Bruits plus élevés
lorsque le congéla-
teur est en marche.
Les congélateurs d’aujourd’hui ont une
capacité de rangement supérieure et des
températures plus uniformes. Ils requièrent
un compresseur à rendement élevé.
Ceci est normal. Quand les bruits ambiants sont
faibles, il est possible que vous entendiez fonctionner
le compresseur lorsqu’il refroidit l’intérieur.
Bruits plus élevés
lorsque le com-
presseur se met
en marche.
Le congélateur fonctionne à de plus
hautes pressions pendant la mise en
marche du cycle de refroidissement.
Ceci est normal. Les bruits se stabilisent ou disparais-
sent alors que le congélateur continue à fonctionner.
Craquements lorsque
le compresseur se
met en marche.
Les composants métalliques se dilatent
et se contractent comme des tuyaux
d’eau chaude.
Ceci est normal. Les bruits se stabilisent ou disparais-
sent alors que le congélateur continue à fonctionner.
Bruits de bouillon-
nement, semblable
à de l’eau qui bout.
Du liquide réfrigérant (qui sert à refroidir le
congélateur) circule dans le système.
Ceci est normal.
Bruits de ferraille ou
de vibration.
Le congélateur n’est pas de niveau. Il oscille
sur le sol lorsqu’on le déplace légèrement.
Le plancher est inégal ou n’est pas assez
solide. Le congélateur oscille sur le sol
lorsqu’on le déplace légèrement.
Le congélateur touche le mur.
Mettez l’appareil de niveau. Consultez « Mise à niveau
» de la section « Installation ».
Assurez-vous que le plancher est assez solide pour
adéquatement supporter le poids du congélateur. Mettez
le congélateur de niveau en plaçant des cales de bois ou
de métal sous certaines parties du congélateur.
Remettez le congélateur de niveau ou déplacez-le un peu.
Consultez « Mise à niveau » de la section « Installation ».
EAU/HUMIDITÉ/GIVRE À L’INTÉRIEUR DU CONGÉLATEUR
De l’humidité
s’accumule sur les
parois intérieures du
congélateur.
La température extérieure est chaude et le
niveau d’humidité est élevé.
Le couvercle se ferme peut-être mal.
Le couvercle est ouvert trop souvent ou
trop longtemps.
Le niveau d’accumulation de givre et de suintement
interne augmente. Ceci est normal.
Consultez la section « PROBLÈMES DE COUVERCLE ».
Ouvrez le couvercle moins souvent.
EAU/HUMIDITÉ/GIVRE À L’EXTÉRIEUR DU CONGÉLATEUR
De l’humidité
s’accumule sur les
parois extérieures
du congélateur.
Le couvercle n’est peut-être pas bien fermé,
faisant en sorte que de l’air froid provenant
de l’intérieur du congélateur entre en
contact avec l’air chaud à l’extérieur.
Consultez la section « PROBLÈMES DE COUVERCLE ».
ODEUR DANS LE CONGÉLATEUR
Odeurs dans
le congélateur.
L’intérieur a besoin d’être nettoyé.
Des aliments dégageant de fortes odeurs
sont conservés dans le congélateur.
Nettoyez l’intérieur avec une éponge, de l’eau tiède et
du bicarbonate de soude.
Couvrir les aliments hermétiquement.
PROBLÈMES DE COUVERCLE
Le couvercle ne
ferme pas.
Le congélateur n’est pas de niveau. Il oscille
sur le sol lorsqu’on le déplace légèrement.
Le plancher est inégal ou n’est pas assez
solide. Le congélateur oscille sur le sol
lorsqu’on le déplace légèrement.
Cette condition peut engendrer des tensions sur
la structure de la caisse et provoquer un mauvais
alignement du couvercle. Consultez « Mise à niveau »
de la section « Installation ».
Mettez le congélateur de niveau en plaçant des cales
de bois ou de métal sous le congélateur ou solidiez
le plancher sur lequel il repose.
L’AMPOULE INDIQUANT QUE L’APPAREIL EST RELIÉ À UNE SOURCE D’ÉLECTRICITÉ N’EST PAS ALLUMÉE
L’ampoule indiquant
que l’appareil est
relié à une source
d’électricité n’est
pas allumée.
L’ampoule DEL est peut-être grillée.
Aucun courant électrique ne se rend
au congélateur.
Communiquez avec un expert en réparations qualié.
Consultez la rubrique « Le congélateur ne
fonctionne pas » de la section « FONCTIONNEMENT
DU CONGÉLATEUR ».
11
MAJOR APPLIANCE WARRANTY
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat originale,
Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil qui présente un défaut
de fabrication ou de matériau, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies avec
celui-ci.
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. Lesproduitsdontlenumérodesérieoriginalaétéenlevé,modiéouquin’estpasfacilementdéterminable.
2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire inital à une autre partie ou qui ne sont plus aux États-Unis ou au
Canada.
3. La rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.
4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
5. Les aliments perdus en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Les produits utilisés dans les établissements commerciaux.
7. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de matériau ou
pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions
fournies.
8.Lesappelsdeservicepourvérierl’installationdevotreappareiloupourobtenirdesinstructionssurlafaçond’utiliservotre
appareil.
9. Les frais qui rendent l’appareil accessible pour une réparation, par exemple enlever des garnitures, les armoires, les
étagères, etc. qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine.
10. Lesappelsdeserviceausujetdelaréparationouduremplacementdesampoules,desltresàair,desltresàeau,d’autre
matériel ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques.
11. Les frais supplémentaires, y compris, sans s’y limiter, les appels de service après les heures normales de bureau, le week-
end ou les jours fériés, les droits et péages, les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de service
dans des endroits isolés, notamment l’État de l’Alaska.
12.Lesdommagescausésaunidel’appareilouàlamaisonpendantl’installation,ycompris,sanss’ylimiter,auxplanchers,
aux armoires, aux murs, etc.
13. Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces autres que les
pièces Electrolux d’origine qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé; ou les causes étrangères
comme l’abus, l’alimentation électrique inadéquate ou les cas de force majeure.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SUR LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU
PRODUIT COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES DEMANDES BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À AU
MOINS UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. ELECTROLUX NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE
DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE
VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES
PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE RESTRICTION OU D’EXEMPTION SUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS OU DE
RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS
ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. IL SE PEUT QUE VOUS
AYEZ D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L’ÉTAT OU LA PROVINCE.
Exclusions
Si vous avez
besoin d’une
réparation
Conservezvotrereçu,votrebondelivraisonouuneautrepreuvevalidedepaiementpourétablirlapériodedelagarantiedans
le cas où vous devriez faire appel aux services d’un technicien autorisé. Si une réparation doit être effectuée, veuillez obtenir et
conservertouslesreçus.Leserviceauquelvousavezrecoursenvertudecettegarantiedoitêtreobtenuencommuniquantavec
Electrolux à l’adresse ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous.
ÉTATS-UNIS
1.800.944.9044
Frigidaire
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262, ÉTATS-UNIS
Canada
1.800.265.8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4
Informations sur la garantie des gros électroménagers
Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North
America, une division de Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n’est autorisé
àmodierouàajouterauxobligationscontenuesdanscettegarantie.Lesobligationsdecettegarantieconcernantlaréparationetlespièces
doiventêtrerempliesparElectroluxouparunecompagniederéparationautorisée.Lescaractéristiquesetspécicationsdécritesouillustrées
peuventêtremodiéessanspréavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Frigidaire FFFC07M4NW Mode d'emploi

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à