GE ZIC30GNNII Guide d'installation

Catégorie
Frigos
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
Réfrigérateur à 2 tiroirs et
congélateur en bas de 30 po
FRANÇAIS
Monogram.com
2
31-1000169 Rev. 1
Consignes de Sécurité
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire toutes ces instructions attentivement.
IMPORTANT Conservez ces instructions à
l’usage de l’inspecteur local. Observez tous les codes et
décrets en vigueur.
Note à l’installateur Assurez-vous de laisser ces
instructions au consommateur.
Note au consommateur - Conservez ces instructions
avec votre manuel d’utilisation pour
consultation ultérieure.
Si vous avez reçu un appareil endommagé, veuillez
communiquer immédiatement avec votre revendeur ou votre
entrepreneur.
Niveau de compétence L’installation de cet appareil
exige des compétences de base en mécanique, menuiserie
et plomberie. La responsabilité d’une installation adéquate
relève de l’installateur. La garantie Monogram ne couvre
pas les défectuosités du produit causées par une installation
inadéquate. Consultez le manuel d’utilisation pour des
renseignements sur la garantie.
Pour joindre le service Monogram de votre région, composez le 800.444.1845 ou visitez monogram.com.
Pour le service Monogram au Canada, composez le 888.880.3030.
Pour le service des Pièces et accessoires Monogram, composez le 800.444.1845 ou visitez monogram.com.
Pour le service des Pièces et accessoires Monogram au Canada, composez le 888.880.3030.
AVERTISSEMENT
Risque de basculement.
Ces électroménagers sont lourds du haut, notamment lorsqu’une porte est ouverte, de sorte qu’ils doivent être fixés pour prévenir
un basculement vers l’avant susceptible d’occasionner des blessures graves ou la mort. Lisez et observez la totalité des instruc-
tions d’installation pour connaître la façon de fixer l’électroménager sur le dispositif antibasculement.
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion.
Gardez les matières et les vapeurs inflammables telles que l’essence à distance de l’électroménager. L’omission de prendre cette
précaution peut entraîner un incendie, une explosion ou la mort.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’étouffement pendant l’installation de ce produit, ne pas laisser les petites pièces
à la portée des enfants âgés de moins de 3 ans.
AVERTISSEMENT
Risque lié à la manipulation d’un objet lourd
Cet appareil est très lourd. Afin de réduire le risque de blessure pendant la manipulation et l’installation de cet électroménager, la
participation de 3 personnes est nécessaire à l’exécution d’une installation correcte.
AVERTISSEMENT
Gardez vos doigts éloignés des points de pincement. Les espaces entre les portes et ceux entre les
portes et l’armoire sont particulièrement restreints. Soyez prudent lorsque vous fermez les portes en présence d’enfants.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution.
Branchez l’appareil dans une prise à 3 broches mise à la terre.
N’enlevez pas la broche de mise à la terre.
N’utilisez pas un adaptateur.
Cessez immédiatement l’utilisation d’un cordon électrique
endommagé. Si le cordon électrique est endommagé, son rem-
placement doit être exécuté par un technicien en réparation qua-
lifié au moyen d’un cordon de rechange autorisé par le fabricant.
N’utilisez pas un cordon de rallonge avec cet électroménager.
Le non-respect de ces instructions peut occasionner un décès,
un incendie ou un choc électrique
Suivez les instructions de la section Mise à la terre de l’appareil.
Le circuit électrique auquel cet électroménager sera raccordé
doit comporter un disjoncteur ou un autre dispositif permettant
de couper l’alimentation électrique à l’appareil après l’installation.
3
31-1000169 Rev. 1
Safety Information
Matières
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION Fluide frigorigène inflammable
Cet électroménager contient le réfrigérant isobutane,
R600a, un gaz naturel à compatibilité élevée avec
l’environnement. Il s’agit cependant d’un combustible.
Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin
de réduire le risque de blessure ou de dommage à la
propriété.
1) Lors de la manipulation, de l’installation et de l’utilisation de
cet appareil, prenez soin de ne pas endommager les tubes
de circulation du fluide frigorigène.
2) L’entretien ou la réparation doivent être effectués par un
personnel de service autorisé. Utilisez seulement des pièces
de rechange autorisées par le fabricant.
3) Mettez le réfrigérateur au rebut conformément aux
réglementations fédérales et locales. Le fluide frigorigène
inflammable et le matériel isolant utilisés nécessitent des
procédures de mise au rebut spéciales. Communiquez avec
les autorités locales compétentes pour la mise au rebut de
votre réfrigérateur sans danger pour l’environnement.
4) N’obstruez pas les évents dans l’enceinte prévue pour
l’appareil.
5) N’utilisez pas d’appareils ou autres moyens mécaniques
pour accélérer le processus de dégivrage.
6) N’endommagez pas le circuit du fluide frigorigène.
7) N’utilisez pas d’appareils électriques dans le compartiment
réfrigérateur de cet appareil.
Guide de conceptio
Dimensions de l’enceinte 4
Refrigerator Dimensions 5
Enceinte pour le réfrigérateur 6
Mise à la terre du réfrigérateur 6
Ouverture de porte à 115° 7
Ouverture de porte à 90° 8
Accessoires et dimensions des panneaux
en acier inoxydable 9
Dimensions d’un panneau sur mesure de 3/4 po 10
Instructions d’installation
Outils, quincaillerie et matériaux 11
Étape 1. Remove Packaging 12
Étape 2. Connect conduite d’eau 13
Étape 3. Connect conduite d’eau 13
Étape 4. Branchement de l’alimentation électrique 13
Étape 5. Mise à niveau du réfrigérateur 14
Étape 6. Remove Toekick and Vent 14
Étape 7. Branchement de l’alimentation électrique
branchement de l’alimentation électrique 14
Étape 8. Inversion de l’ouverture de porte 15
Étape 9. Inversion de l’ouverture de porte 15
Étape 10. Réglage de l’ouverture de porte 16
Étape 11. Installation des panneaux de porte
et de tiroir 18
Étape 12. Mise en marche de la machine
à glaçons 18
Position de l’insigne monogram 19
4
31-1000169 Rev. 1
Guide de conception
Dimensions de l’enceinte pour instructions d’installation du frigérateur encastré
L’ouverture découpée doit avoir une
profondeur minimale de 25 po pour
un montage sans renfoncement.
La face avant du réfrigérateur doit
être au même niveau que les meubles
adjacents avec une profondeur
de 25 po.
Le réfrigérateur peut s’intégrer dans
une enceinte d’une hauteur entre
79-1/2 po et 84-1/2 po. Toutefois, le
réfrigérateur peut seulement être suré-
levé à une hauteur de 80-3/8 po.
Le panneau du compartiment réfrigé-
rateur peut être fabriqué de façon à
couvrir la hauteur supplémentaire; voir
page 11.
Conseil de conception: Nous recommandons de faire terminer la surface intérieure de l’enceinte à une
distance minimale de 4 po de la face avant.
Conseil de conception: Si une enceinte d’une hauteur de 84 po est utilisée, pensez à utiliser une
bordure de finition au-dessus de la cuve du réfrigérateur.
Conseil de conception: Il est possible d’aligner le tiroir du réfrigérateur avec le meuble adjacent pour un
fini complètement encastré.
Options de hauteu
ou 213 cm (80 ou
8
Largeur hors-tout de 76 cm
(
Profondeur minimum
de 64 cm (25 po)
34 3/8"
34 3/8"
5
31-1000169 Rev. 1
Guide de conception
Height adjustable
from
79-3/8” to 80-3/8” *
23 3/4"
29 3/4"
1 1/4"
3/4"
1/8"
4"
6"
Cuve
Porte
Dégagement
Avant avec panneaux Côté avec panneaux
Dimensions du réfrigérateur avec des panneaux de3/4 po
Dessus avec panneaux
Dégagements pour l’installation
Dessus
1/8po/ 3mm
Chaque côté
1/4po / 6mm
Arrière
1/2po / 12mm
* Le réfrigérateur peut être adapté pour s’encastrer dans une enceinte de 83-3/8 po à 84-3/8
po avec le jeu de panneaux de porte approprié.
(Cuve et porte seulement)
Panneau
6
31-1000169 Rev. 1
Guide de conception
Emplacement des branchements électriques et des branchements à l’alimentation d’eau.
Les alimentations électrique et en eau doivent être placées dans les parties grisées comme indiqué sur le schéma ci-contre.
AVERTISSEMENT
Raccordez l’appareil à une alimentation d’eau potable
seulement.
PRÉPARATION DEL’INSTALLATION DU TUYAU D’EAU
Une alimentation d’eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à glaçons
automatique. La pression de l’alimentation d’eau doit rester dans une gamme de
pression entre 40 et 120 p.s.i. (275-827 kPa).
Faites passer le tuyau d’1/4 po en cuivre ou le tuyau en plastique SmartConnect™
entre la conduite d’eau froide du domicile et le raccord de branchement d’eau.
Le tuyau doit être suffisamment long pour atteindre l’avant du réfrigérateur. Prévoyez
une longueur de tuyau suffisante pour prendre en compte la courbe menant au
raccord à la conduite d’eau.
Le tuyau d’eau peut passer par une ouverture dans le sol ou dans le mur
du fond.
Installez un robinet entre le robinet de la machine à glaçons et le tuyau
d’alimentation en eau froide du domicile.
REMARQUE:
Le robinet doit être placé dans un endroit facilement accessible. Il n’est pas
recommandé de le placer derrière l’appareil à cause de l’accès difficile. S’il est
nécessaire d’installer un robinet derrière l’appareil, il doit être installé dans les zones
grisées du schéma.
Les robinets de type vanne à étrier sont souvent inclus dans les trousses de
branchement de l’alimentation d’eau, mais ne sont pas recommandés pour cette application.
Les seuls tuyaux en plastique autorisés par GEA sont fournis avec la trousse de tuyauterie pour réfrigérateur SmartConnect™.
N’utilisez pas d’autres tuyaux d’alimentation d’eau en plastique, cette ligne étant sous pression en permanence. Certains types
de plastique peuvent se fissurer ou se rompre avec le vieillissement et causer des dégâts d’eau dans votre maison. Les trousses
de tuyauterie pour réfrigérateur SmartConnect™ sont disponibles dans les longueurs suivantes:
6 pi (1,8 m) WX08X10006, 15 pi (4,6 m) WX08X10015 & 25 pi (7,6 m) WX08X10025
L’installation sera conforme aux codes de plomberie 248CMR du Commonwealth du Massachusetts. L’utilisation de robinets-
vannes à étrier est interdite au Massachusetts. Demandez l’avis de votre plombier qualifié.Emplacement pour la patte anti-
basculement. N’obstruez pas cette zone.Branchement électrique et branchement à l’alimentation d’eau.Vue de face de l’enceinte
d’installation
Caractéristiques électriques
Une alimentation électrique de 115 volts, 60 Hz et de 15 à 20 ampères est demandée. L’utilisation d’un circuit de dérivation
individuel correctement mis à la terre ou d’un disjoncteur est recommandée.
Installez un boîtier électrique à 3 fiches correctement branché à la terre et encastré dans le mur du fond. La prise électrique doit
être située sur le mur du fond comme indiqué.
REMARQUE: L’utilisation d’un disjoncteur de fuite de terre n’est pas recommandée.
ENCEINTE POUR LE RÉFRIGÉRATEUR
MISE À LA TERRE DU RÉFRIGÉRATEUR
Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une
fiche à trois broches (pour une mise à la terre) qui s’adapte à
la prise de courant standard à 3 broches (pour une mise à la
terre) pour minimiser les risques de chocs électriques par cet
appareil.Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par
un électricien qualifié pour s’assurer que le système est correc-
tement mis à la terre.
Dans le cas d’une prise biphasée, l’installateur a la respon-
sabilité et l’obligation de la remplacer par une prise triphasée
correctement mise à la terre.
Si une prise murale standard 2-broches, il est de votre respon-
sabilité personnelle et l’obligation de la faire remplacer par une
prise murale à 3 broches mise à la terre.
NE COUPEZ PAS OU N’ENLEVEZ PAS, SOUS AUCUN
PRÉTEXTE, LA TROISIÈME BROCHE DE MISE À LA TERRE
DU CORDON D’ALIMENTATION.
N’UTILISEZ PAS D’ADAPTATEUR
POUR BRANCHER LE
RÉFRIGÉRATEUR À UNE PRISE
BIPHASÉE.
N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE
AVEC CET APPAREIL.
6”
80”
77”
A
nti-Tip location. Do
not obstruct this area.
Water and Electrical
Tube Outlet
Front view
Install Space
Vue frontale
de l’espace
d’installation
Tube d’eau et prise
électrique
Emplacement du
dispositif antibascule-
ment. Ne pas bloquer
cette zone.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
Le non-respect de ces instructions peut occasionner un
décès, un incendie ou un choc électrique
7
31-1000169 Rev. 1
Guide de conception
1-1/2"
1-1/4"
1"
3/4"
1-1/2"
2-1/16"
1-1/4"
1-3/8"
1"
3/4"
1/8"
Allow 17" minimum clearance
for a full 115° door swing.
Refrigerator
Acier inoxydable ou sur mesure
Coupe horizontale OUVERTURE DE
PORTE À 115°(réglage d’usine)
Dégagements
Ces réfrigérateurs sont équipés d’une butée de porte à deux positions. L’ouverture de porte réglée
en usine à 115° peut être réduite à 90° si les dégagements par rapport aux meubles ou murs
adjacents sont restreints.Ouverture de la porte à 90°, voir page 8.
Non à l’échelle
Réfrigérateur
Prévoir un dégagement min. de 15 po pour
une ouverture de porte complète à 115°.
8
31-1000169 Rev. 1
Guide de conception
For a 90º door swing
allow 4" min.
clearance to a wall,
for stainless steel
models.
1-1/2"
2-1/4"
1-1/4"
1"
3/4"
1-1/2"
1-1/4"
1-3/16"
1"
3/4"
Refrigerator
Acier inoxydable ou sur mesure
Coupe horizontale OUVERTURE DE
PORTE À 90°(réglages en option)
Non à l’échelle
Réfrigérateur
Pour une ouverture de porte
à 90°, prévoir un dégagement
min. de 5 po au mur dans
le cas de modèles en acier
inoxydable.
9
31-1000169 Rev. 1
Guide de conception
Accessoires en option #:
Trousse d’installation côte-à-côte –ZUG30
Trousse de poignées Minimalist Collection: ZKGC3H3CNSS
Trousse de poignées Statement Collection: ZKGC3H3PNSS
ACCESSOIRES ET DIMENSIONS DES PANNEAUX EN ACIER INOXYDABLE
Option : Cadre de ¾ po d’épaisseur pour porte
en verre
Pour une installation d’une hauteur de 80 po
Encastré avec poignée gauche Modèle ZKGSN809NLH
Encastré avec poignée droite Modèle ZKGSN804NRH
Pour une installation d’une hauteur de 84 po (Le panneau
de porte n’est pas réversible pour les installations à 84 po. Il
est nécessaire d’acheter un autre accessoire de panneau de
porte pour poignée à gauche ou à droite.)
Encastré avec poignée gauche Modèle ZKGSN849NLH
Encastré avec poignée droite Modèle ZKGSN844NRH
REMARQUE: Chaque option contient également des pan-
neaux, des poignées et une plinthe assortis pour le congéla-
teur et le tiroir
Option : panneau de porte massif de ¾ po
d’épaisseur
Pour une installation d’une hauteur de 80 po
Encastré avec poignée gauche - Modèle ZKSSN809NLH
Encastré avec poignée droite Modèle ZKSSN804NRH
Pour une installation d’une hauteur de 84 po (Le panneau
de porte n’est pas réversible pour les installations à 84 po. Il
est nécessaire d’acheter un autre accessoire de panneau de
porte pour poignée à gauche ou à droite.)
Encastré avec poignée gauche - Modèle ZKSSN849NLH
Encastré avec poignée droite Modèle ZKSSN844NRH
REMARQUE: Chaque trousse contient également des pan-
neaux, des poignées et une plinthe assortis pour le congéla-
teur et le tiroir convertible.
* Il doit y avoir un dégagement minimum d’1/8 po entre les
panneaux et les meubles de cuisine adjacent.
29-3/4"
4"
7-9/16"
22-3/4"
1/8" Min.*
Fresh
Food
Ice Drawer
Cabinets
Freezer/
Convertible
Drawer
45-3/8" for 80" Installation
49-3/8" for 84" Installation
Compartiment
réfrigérateur
45 3/8 po pour installation de 80 po
49 3/8 po pour installation de 84 po
Tiroir à glaçons
Tiroir
congélateur/
convertible
29-3/4"
23"
Glass Panel
for Fresh Food
45-3/8"
49-3/8"
3-3/8"
6"
6"
80"
Install.
10"
84"
Install.
*
Panneau de
verre pour
compartiment
réfrigérateur
Install.
80"
Install.
84"
10
31-1000169 Rev. 1
Guide de conception
DIMENSIONS D’UN PANNEAU SUR MESURE DE 3/4 po Installation totalement encastrée de 80 po
de hauteur
DIMENSIONS D’UN PANNEAU SUR MESURE DE ¾ po: Installation totalement encastrée de 84
po de hauteur
En cas d’installation de panneaux sur mesure, ceux-ci doivent
être coupés aux dimensions indiquées. Les panneaux se
fixeront à la porte et aux tiroirs à l’aide d’un système de
crochets et de pattes.
TRÈS IMPORTANT: panneaux en bois sur mesure doit être
d’au moins 3 / 4 “d’épaisseur les crochets et le matériel de
fixation sont attachés Reportez-vous à des modèles pour le
crochet et le lieu de fixation.
REMARQUE: Ce produit est conçu pour être utilisé avec
des panneaux en bois de ¾ po.Dimensions
maximales de l’ouverture pour une vitre en verre
: 33-3/8 po x 23 po. L’ouverture peut être plus
petite si vous le souhaitez.
En cas d’installation de panneaux sur mesure, ceux-ci doivent
être coupés aux dimensions indiquées. Les panneaux se
fixeront à la porte et aux tiroirs à l’aide d’un système de
crochets et de pattes.
TRÈS IMPORTANT: panneaux en bois sur mesure doit être
d’au moins 3 / 4 “d’épaisseur les crochets et le matériel de
fixation sont attachés Reportez-vous à des modèles pour le
crochet et le lieu de fixation.
REMARQUE: Ce produit est conçu pour être utilisé avec
des panneaux en bois de ¾ po.Dimensions
maximales de l’ouverture pour une vitre en verre
: 33-3/8 po x 23 po. L’ouverture peut être plus
petite si vous le souhaitez.
REMARQUE IMPORTANTE: Poids maximal du
panneau:
A Panneau de porte du compartiment réfrigérateur :
33 livres (15 kg).
B Panneau du tiroir congélateur : 9 livres (4 kg).
C Panneau du tiroir convertible : 19 livres (9 kg).
REMARQUE IMPORTANTE: Poids maximal du
panneau:
A Panneau de porte du compartiment réfrigérateur :
33 livres (15 kg).
B Panneau du tiroir congélateur : 9 livres (4 kg).
C Panneau du tiroir convertible : 19 livres (9 kg).
45-3/8”
33-3/8”
A
B
C
45-3/8
"
29-3/4"
7-9/16
"
22-3/4
"
4
"
PANNEAUX POUR PORTES ET
TIROIRS MASSIFS
PANNEAUX POUR PORTES ET
TIROIRS MASSIFS
PANNEAUX POUR
PORTE EN
PANNEAUX POUR
PORTE EN VERRE
* Les styles doivent être d’au moins 3-3/8 po
pour recouvrir le cadre de porte en aluminium.
* Les styles doivent être d’au moins 3-3/8 po pour
recouvrir le cadre de porte en aluminium.
Conseil de conception: Une partie de chaque panneau sera visible du côté intérieur
de l’appareil. Il est recommandé que la finition soit faite de chaque côté du panneau.
Conseil de conception: En cas d’utilisation de panneaux sur mesure, il est important
de penser à une plinthe sur mesure. Le bas de la cuve est de couleur blanche.
Conseil de conception: Une partie de chaque
panneau sera visible du côté intérieur de l’appa-
reil. Il est recommandé que la finition soit faite de
chaque côté du panneau.
Conseil de conception: En cas d’utilisation de
panneaux sur mesure, il est important de penser à
une plinthe sur mesure. Le bas de la cuve est de
couleur blanche.
49-3/8”
33-3/8”
A
B
C
49-3/8"
29-3/4"
22-3/4"
4"
7-9/16"
11
31-1000169 Rev. 1
Instructions d’installation
OUTILS REQUIS
Clé Allen de 5/32 po
Couteau à lame rétractable
Escabeau
Seau
Niveau
Diable
Coupe-tube
Clé anglaise de 7/16 po
Clé anglaise de 1-1/4 po
Tournevis Phillips cruciforme #2
Perceuse et jeu de forets
Douille 5/16 po
Lunettes de sécurité
Pinces
Cliquet 3/8 po
Torx T-20, T-30 clé
QUINCAILLERIE FOURNIE
Patte anti-basculement et vis
Trousse d’installation de panneau
Gabarits de panneau de porte - Pub # 31-1000149,
31-1000150, 31-1000151, 31-1000152
Filtre à eau - Pièce # GSWF
Brides d’ancrage et vis pour cloison sèche
ÉQUIPEMENT REQUIS
Tuyau d’alimentation d’eau en cuivre d’ ¼ po ou trousse pour
réfrigérateur GE SmartConnect™
Robinet d’arrêt d’eau
Panneaux sur mesure pour la porte du compartiment réfrigé-
rateur, pour le tiroir congélateur et pour le tiroir convertible
Velcro avec côté adhésif pour la plinthe sur mesure.
SOL
Pour obtenir une installation correcte, le réfrigérateur doit être
placé sur une surface horizontale en matériau dur qui est au
même niveau que le reste du sol. Cette surface doit être suffi-
samment solide pour supporter le poids d’un réfrigérateur rem-
pli, soit environ 1,200 livres (550 kg).
REMARQUE: Protégez la finition du sol. Découpez un grand
morceau de carton et placez-le sous le réfrigérateur sur l’aire
de travail.
EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
Ŷ N’installez pas le réfrigérateur/congélateur à un endroit
la température est susceptible de descendre en dessous de
55 °F (13 °C). L’appareil ne fonctionnera pas suffisamment
souvent pour maintenir les températures appropriées.
Ŷ N’installez pas le réfrigérateur/congélateur à un endroit où
la température dépassera 100 °F (37 °C). L’appareil ne
fonctionnera pas correctement.
Ŷ N’installez pas le réfrigérateur/congélateur dans un endroit
exposé à l’eau (pluie, etc.) ou aux rayons directs du soleil.
Ŷ Installez l’appareil sur un plancher suffisamment robuste
pour supporter son poids à pleine capacité.
12
31-1000169 Rev. 1
ÉTAPE 1 RETRAIT DE L’EMBALLAGE
AVERTISSEMENT
Risque de basculement.
Cet électroménager est lourd du haut. Usez d’extrême
prudence en le déplaçant afin de prévenir un basculement
susceptible d’occasionner des blessures graves ou la mort.
Ŷ Coupez les courroies et le ruban adhésif sur le haut et sur le
bas de l’emballage à l’aide d’un couteau à lame rétractable.
Ŷ Dépliez le carton d’emballage et retirez le haut de
l’emballage.
Ŷ Retirez le reste de l’emballage en le faisant glisser de
l’appareil. Vous pouvez utilisez un couteau polyvalent pour
retirer le reste du carton d’emballage EN PRENANT SOIN de
ne pas rayer l’appareil.
Ŷ Retirez les supports en Styrofoam de l’appareil.
Ŷ NE retirez PAS la courroie maintenant la porte ou la partie
inférieure avant que l’appareil ne soit prêt à être installé dans
son enceinte.
Ŷ Découpez la palette en PSE sur les côtés avant par l’arrière
de l’appareil.
Ŷ Poussez l’appareil vers l’avant et retirez la partie arrière de la
palette en PSE.
Ŷ Posez doucement l’arrière de l’appareil sur le sol.
Ŷ Penchez légèrement l’appareil vers l’arrière et retirez la partie
avant de la palette en PSE.
Ŷ Mettez correctement au rebut les matériaux d’emballage non-
utilisés.
Ŷ Il est maintenant possible pour 2 personnes de déplacer
l’appareil à l’aide du diable ou de le faire rouler jusqu’à un
emplacement au sol correctement protégé.
Ŷ Laissez tout film protecteur sur le réfrigérateur jusqu’à la fin
de l’installation.te.
Instructions d’installation
13
31-1000169 Rev. 1
Instructions d’installation
ÉTAPE 2 INSTALLATION DE LA
PATTE ANTI-BASCULEMENT
Ŷ La partie supérieure interne de la patte anti-basculement
doit être installée à une hauteur de 80 po. La « fente
» dans la patte doit être placée au centre de l’espace
d’installation (typiquement 15 po).
Ŷ Marquez (au niveau des fentes) les positions des montants
et des ancrages sur les pattes.
Ŷ Fixez la patte en utilisant les montants et des ancrages.
Ŷ Au moins un des montants doit être utilisé. Toutefois,
utilisez autant de montants possibles au sein de l’ouverture.
Au moins trois fixations doivent être utilisées pour une
installation correcte.
ÉTAPE 3 CONNECT CONDUITE D’EAU
AVERTISSEMENT
Raccordez l’appareil à une
alimentation d’eau potable seulement.
Ŷ Placez l’appareil devant l’enceinte.
Ŷ Localisez et amenez le tuyau vers l’avant du meuble de
cuisine.
Ŷ Ouvrez le robinet d’eau pour éliminer les débris dans le
tuyau. Faites couler environ 1 litre d’eau dans le tuyau,
recueillez l’eau dans un seau puis fermez le robinet.
Si besoin est, coupez le tuyau à la longueur requise pour qu’il
puisse être connecté au robinet d’eau.
Tuyau en cuivre:
Ŷ Faites passer un écrou et un embout d’¼ po par-dessus les
deux extrémités du tuyau en cuivre. Insérez le tuyau dans
le raccord union sur l’appareil et serrez l’écrou.
Ŷ Ouvrez le robinet d’eau pour vérifier l’absence de fuites.
Tuyau SmartConnect™:
Ŷ Insérez l’extrémité moulée du tube dans le raccord du
réfrigérateur. Serrez l’écrou de compression à la main.
Ŷ Serrez un tour supplémentaire avec la clé. Des fuites
peuvent survenir si l’écrou est trop serré !
Ŷ Ouvrez le robinet d’eau pour vérifier l’absence de fuites.
80”
Slot
AVERTISSEMENT
Risque de
basculement.
Ces électroménagers sont lourds du haut,
notamment lorsqu’une porte est ouverte, de sorte qu’ils
doivent être fixés pour prévenir un basculement vers l’avant
susceptible d’occasionner des blessures graves ou la mort.
Lisez et observez la totalité des instructions d’installation pour
connaître la façon de fixer l’électroménager sur le dispositif
antibasculement.
Water
Line Hole
ÉTAPE 4 BRANCHEMENT DE
L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Ŷ Branchez le cordon d’alimentation dans la prise.
Ŷ Vérifiez que le réfrigérateur soit bien branché en ouvrant le
bac à glaçons (la porte FF sera fermée par une courroie)
pour vérifier que les lumières intérieures sont allumées.
Ŷ Les commandes de température sont préréglées sur 37°F
(3°C) pour le réfrigérateur et sur 0°F (-18°C) pour le tiroir
du compartiment de congélation et du tiroir convertible.
Ŷ Attendez 24 heures que la température se stabilise avant
de faire les réglages.
14
31-1000169 Rev. 1
ÉTAPE 5 POSITIONNEMENT DE
L’APPAREIL DANS SON ENCEINTE
Faites rouler l’appareil dans son enceinte, en s’assurant de
ne pas accrocher le tuyau d’eau ou le câble d’alimentation.
ŶUne longue barre plate ou une règle de trente-six pouces
sera peut-être nécessaire pour guider le bord avant de la
patte anti-basculement par-dessus l’appareil.
ŶS’il y a assez de place, vous pouvez légèrement courber
le bord avant de la patte vers le haut, permettant ainsi le
passage de l’appareil.
ŶRetirez la protection de la garniture de l’appareil.
ŶFixez l’appareil à la patte anti-basculement à l’aide des
vis de mécanique et des rondelles pour enfiler les douilles
filetées dans la patte anti-basculement.
ŶCommencez à visser les vis à la main jusqu’à ce que
l’appareil soit dans la position désirée dans l’enceinte.
ŶFinalisez l’installation en serrant les vis complètement.
ŶRéinstallez la protection de la garniture.
ÉTAPE 7 MISE À NIVEAU DU
RÉFRIGÉRATEUR
Tous les modèles possèdent quatre points de mise à niveau.
L’avant est soutenu par des pieds de mise à niveau, l’arrière
par des roulettes réglables. Les deux sont accessibles par
l’avant du réfrigérateur
ŶPour mettre à niveau l’arrière du réfrigérateur, tournez
l’écrou hexagonal de 5/16 po situé au dessus des roulettes
avant. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre
pour rehausser le réfrigérateur et dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour l’abaisser.
ŶPour mettre l’avant de niveau, utilisez une clé plate de po.
ŶRéglez la hauteur du réfrigérateur pour correspondre à
l’ouverture découpée pour l’installation. Le réfrigérateur doit
être de niveau et d’aplomb avec les meubles alentours.
NOTIFICATION: Les roulettes arrière et les pieds avant
de mise à niveau sont limités à un réglage d’une hauteur
maximale de 1 po. Si l’installation demande une hauteur
supérieure à 84 ½ po, l’installateur doit surélever le
réfrigérateur à l’aide d’une plaque de contreplaqué ou des
patins. Il est également possible d’ajouter une moulure de
meuble sur le haut de l’ouverture pour réduire cette dernière.
Toute tentative de surélévation du réfrigérateur de plus d’1
po va endommager les pieds avant et les roulettes arrière de
mise à niveau.
Instructions d’installation
ÉTAPE 6 INSTALLATION DE LA
PLINTHE ET DE L’ÉVENT
La plinthe doit être enlevé pour accéder à la legstyle
nivellement
Ŷ Retirez la partie pleine de la plinthe en la tirant vers l’avant.
Ŷ Placez la plinthe, l’évent et les vis à l’écart pour une
réinstallation future.
ŶFaites passer le tuyau d’eau par l’appareil jusqu’à ce qu’il
sorte par l’avant.
ŶFixez le tuyau au sol à l’aide de ruban adhésif en attendant
que l’appareil soit placé dans l’enceinte.
Évent
Vis
Plinthe
Vis de
l’évent
(derrière la
plinthe)
Vis
Up
Pied de mise à
niveau
Relever
Ecrou hexagonal pour le
réglage des roulettes arrière
15
31-1000169 Rev. 1
ÉTAPE 9 INVERSION
DE L’OUVERTURE DE PORTE
(si nécessaire) (suite)
3. A l’aide d’une clé hexagonale de type Allen de 5/32 po,
retirez les deux vis de chaque charnière qui maintiennent
la porte sur le réfrigérateur. Demandez à quelqu’un de
tenir la porte pendant que vous retirez ces vis pour éviter
que la porte ne tombe.
4. Ouvrez les charnières. A l’aide d’une clé hexagonale
de type Allen de 5/32 po, retirez les deux vis de chaque
charnière qui maintiennent la charnière sur la cuve du
réfrigérateur.
5. Retirez la garniture et le compartiment de charnière du
haut du réfrigérateur et installez-les sur le côté opposé.
6. Retirez la garniture et le compartiment de charnière du
bas du compartiment réfrigérateur. Retirez le tableau de
commande et placez-le délicatement dans le tiroir FZ.
7. Réinstallez le tableau de commande.
8. Les charnières seront installées dans les coins opposés.
La charnière supérieure sera retournée et installée sur le
bas du compartiment réfrigérateur. La charnière inférieure
sera retournée et installée sur le haut du compartiment
réfrigérateur.
9. Installez les vis sur la cuve du compartiment réfrigérateur
aux 4 endroits. Vissez-les jusqu’à mi-course.
Instructions d’installation
ÉTAPE 8 INVERSION
DE L’OUVERTURE DE PORTE
ŶLocalisez la plinthe, l’évent et les vis (retirés
précédemment).
ŶUne plinthe sur mesure peut être installée pour être
assortie ou pour compléter les meubles alentours. Utilisez
la plinthe fournie comme modèle pour découper la forme.
ŶRéinstallez l’évent à l’aide des vis retirées précédemment.
ŶRéinstallez la plinthe.
Plinthe fournie
Trous de ventilation
ÉTAPE 9 INVERSION
DE L’OUVERTURE DE PORTE
(si nécessaire)
Sautez cette étape si l’ouverture de la porte est satisfaisante.
AVERTISSEMENT
Suivez toutes les étapes pour
inverser le sens d’ouverture de porte. L’omission de suivre
ces instructions, de ne pas utiliser toutes les pièces, ou
le serrage excessif des vis, peuvent causer la chute de la
porte et occasionner des blessures ou des dommages à la
propriété.
1. Ouvrez la porte du réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Risque de pincement
de doigts
L’étape suivante est importante pour la manipulation en
toute sécurité d’une charnière non chargée ne sautez pas
l’étape 2.
2. Libérez les ressorts de la charnière en utilisant une clé
Torx T-20 pour desserrer la vis Torx de la position 1 à la
position 0 sur les deux charnières.
Vis
Screws
Charnière supérieure Charnière inférieure
Fentes
pour les
languettes
Vis
Tableau de
commande
16
31-1000169 Rev. 1
Instructions d’installation
ÉTAPE 9 INVERSION
DE L’OUVERTURE DE PORTE
(si nécessaire) (suite)
10. Pour installer la charnière supérieure, placez la charnière
dans le bon sens - la partie du support qui sera fixée à
la porte doit être sur le bas de la charnière. Faites glisser
la charnière sur les vis et placez les languettes dans le
compartiment de la charnière. Serrez les vis.
11. Pour installer la charnière inférieure, placez la charnière
dans le bon sens la partie du support qui sera fixé à la
porte doit être sur le haut de la charnière. Faites glisser
la charnière sur les vis et placez les languettes dans le
compartiment de la charnière. Serrez les vis. Fermez la
charnière.
12. Retirez les supports de la charnière de la porte et réins-
tallez-les sur le côté opposé, en haut et en bas.
13. Avec l’aide d’une deuxième personne pour maintenir la
porte en place, alignez les trous dans le support de la
charnière de porte avec ceux dans la charnière. Placez
d’abord les vis dans la charnière supérieure.
14. Installez ensuite les vis sur la charnière inférieure.
15. A l’aide d’une clé Torx
T-20, resserrez la
tension sur les ressorts
de la charnière en
tournant les vis de la
position 0 à la position 1.
Vis
ÉTAPE 10 RÉGLAGE DE
L’OUVERTURE DE
PORTE
(si nécessaire)
REMARQUE: Ce réfrigérateur possède 2 butées de position
d’ouverture. Quand l’espace ne permet pas l’ouverture de la
porte à 115°, vous pouvez limiter l’ouverture de porte à 90°.
Ignorez cette étape si l’ouverture de la porte est satisfaisante
pour l’installation.
Ŷ2XYUH]ODSRUWHGXFRPSDUWLPHQWUpIULJpUDWHXUSRXUH[SRVHU
les charnières supérieure et inférieure.
ŶDesserrez les vis de la charnière inférieure fixées à la cuve
ŶTirez la charnière légèrement vers vous et insérez l’axe de
la charnière dans le trou le plus proche de l’appareil.
ŶVous pouvez utiliser un petit marteau pour les mettre en
place correctement.
ŶResserrez les vis de la charnière.
ŶRépétez cette procédure pour
Ŷ Répéter pour la charnière supérieure.
ÉTAPE 11 INSTALLATION DES
COUVERCLES DE
SUPPORT DE PORTE
(certains modèles)
Installez les couvercles pour dissimuler les supports près des
charnières dans le haut et le bas de la porte. Les couvercles
s’encliquètent en place.
Vis de
porte
Utilisez la clé
Torx T-20
la charnière supérieure.
Installation d’un axe par
charnière pour une ouver-
ture de porte à 90°.
Vis de charnière
Couvercle de support
de porte
Charnière
17
31-1000169 Rev. 1
Instructions d’installation
ÉTAPE 12 INSTALLATION DES PANNEAUX DE PORTE ET TIROIR
1. Retirez toute la quincaillerie de porte et de tiroir et la garniture
du réfrigérateur.
2. Fixez les supports A1 – F1 aux panneaux de porte aux
endroits indiqués ci-dessous. Les panneaux sur mesure
comportent des trous déjà percés comme montré aux
gabarits de panneau de porte : 31-1000149, 31– 1000150,
31-1000151, 31-1000152. Si vous avez acheté un panneau
en acier inoxydable, utilisez les vis mécaniques à tête
cruciforme pour fixer les supports aux panneaux de porte en
acier inoxydable. Utilisez des vis à bois appropriées pour les
panneaux sur mesure.
3. Si vous avez des poignées sur mesure et qu’elles ne sont
pas déjà installées sur les panneaux, procédez à leur
installation.
4. Retirez les capuchons de tiges de réglage installés sur les
portes.
5. Ouvrez la porte du compartiment réfrigérateur pour fixer le
panneau du compartiment réfrigérateur.
6. Apposez le panneau du compartiment réfrigérateur sur la
porte du compartiment réfrigérateur en alignant les crochets
des supports de panneau avec les tiges de réglage de la
porte.
7. Apposez le panneau du compartiment réfrigérateur sur la
porte du compartiment réfrigérateur en alignant les crochets
des supports de panneau avec les tiges de réglage de la
porte.
8. Déplacez le panneau d’un côté à l’autre pour vous assurer
que les espaces de chaque côté du meuble adjacent sont
égaux.
9. Utilisez une clé
hexagonale pour
ajuster la profondeur
et la hauteur du
panneau de la porte
du compartiment
réfrigérateur avec le
meuble adjacent. Vous
devez laisser un espace
minimum de 3 mm (1/8
po) entre le panneau et
le meuble adjacent.
D1
D1
A1
A1
E1
E1
F1
B1
B1
C1
G1
G1
Panneau
du réfrigérateur
Panneau
convertible
Vue arrière des panneaux
Panneau
du congélateur
Ne serrez pas complètement les
vis, car elles seront serrées après
la procédure d’assemblage et le
réglage de gauche à droite.
Screw and
Washer
Ajustement
de profondeur
Ajustement
vertical
Article Quantité
Supports du panneau 12
Vis de mécanique à
tête cruciforme (pour
panneau en acier
inoxydable)
34
Vis à tête six-pans 12
Rondelles 12
Garniture de porte 6
Capuchons pour
garniture
12
Clé hexagonale 2
Alignez le des-
sus et le bas
Serrez une vis par support.
Les autres vis seront serrées
DSUqVDYRLUHႇHFWXpOD
procédure d’alignement.
18
31-1000169 Rev. 1
Instructions d’installation
ÉTAPE 13 MISE EN MARCHE DE LA
MACHINE À GLAÇONS
Ŷ Appuyez deux fois sur le voyant ZONE sur le panneau de
commande pour sélectionner le tiroir congélateur. Appuyez
sur l’icône ICE (glaçon) sur le côté droit des commandes.
Une ligne apparaitra sous ICE (Glaçon) pour indiquer que
la machine à glaçons est activée.
Ŷ Vérifiez que rien n’interfère avec le déplacement du bras de
détection.
Ŷ Jetez le premier bac de glaçons.
Ŷ3RXUDUUrWHUODPDFKLQHjJODoRQVDSSX\H]VXUO¶LF{QH,&(
(glaçon). Le mot OFF (arrêt) apparaitra sous ICE (Glaçon)
pour indiquer que la machine à glaçons est désactivée.
ÉTAPE 12 INSTALLATION DES
PANNEAUX DE PROTE ET DE
TIROIR (suite)
10. Répétez les étapes 5 à 9 pour le tiroir du
congélateur.
11. Répétez les étapes 5 à 9 pour le tiroir convertible.
12. Serrez toutes les vis une fois que vous êtes satisfait
de l’alignement du panneau.
13. Glissez la garniture pour camoufler la quincaillerie
d’ajustement du panneau.
14. Installez les capuchons de la garniture à chaque
extrémité de la garniture.
Garniture
R
L
Alignez la garniture avec
le support
REMARQUE : Des lunettes de protection doivent être
portées lors de la réalisation des installations décrites
dans ce manuel.
REMARQUE : L’amélioration des produits fait l’objet
d’un effort constant chez Monogram. Par conséquent,
le matériel, l’aspect et les caractéristiques des produits
sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
31-1000169 Rev. 1
06-19 GEA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

GE ZIC30GNNII Guide d'installation

Catégorie
Frigos
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues