Sony DSC-N2 Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

© 2006 Sony Corporation 2-887-191-21(1)
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
DSC-N2
Appareil photo numérique/Fotocamera digitale
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour pouvoir le consulter en cas
de besoin.
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
Pour plus d’informations sur les opérations avancées, voir le
« Guide pratique de Cyber-shot (PDF) ».
Per i dettagli sulle operazioni avanzate, consultare la
“Guida all’uso Cyber-shot (PDF)”.
CD-ROM
(fourni/
in dotazione)
FR
IT
2
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Remplacez la batterie par une batterie
correspondant au type spécifié uniquement.
Sinon vous risquez de provoquer un
incendie ou des blessures.
[ RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS AUX
IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de
lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à
préserver l’environnement en
rapportant les piles usagées
dans un point de collecte et de
recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des
accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit
1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagés ou qui fuient.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux
limites établies par la directive EMC visant
l’utilisation de câbles de connexion de moins de
3mètres.
[ Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences
particulières peut avoir une incidence sur l’image
et le son de cet appareil.
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs
électrostatiques entraînent une interruption lors du
transfert des données (échec), redémarrez
l’application ou débranchez, puis rebranchez le
câble de connexion (USB, etc.).
[ Traitement des appareils
électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Français
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Pour les utilisateurs au Canada
Note pour les clients européens
3
FR
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil .................................................. 4
Préparation ....................................................................................... 5
Vérification des accessoires fournis ......................................................... 5
1 Préparation de la batterie ...................................................................... 6
2 Insertion de la batterie/un « Memory Stick Duo » (non fourni) .............. 7
3 Utilisation du panneau tactile ................................................................ 8
4 Comment allumer l’appareil/régler l’horloge ......................................... 9
Prise de vue facile .........................................................................10
Visualisation/effacement d’images ..............................................13
Indicateurs à l’écran ...................................................................... 15
Modification des réglages – Menu/Réglages ..............................17
Paramètres du menu .............................................................................. 18
Paramètres de Réglages ........................................................................ 19
Utilisation de votre ordinateur ...................................................... 22
Systèmes d’exploitation pouvant prendre en charge les connexions
USB et le logiciel d’application (fourni) .................................................. 22
Affichage du « Guide pratique de Cyber-shot » .................................... 22
Autonomie de la batterie et capacité de la mémoire ..................23
Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées/
visualisées .............................................................................................. 23
Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films .................. 24
Dépannage ..................................................................................... 26
Batterie et alimentation ........................................................................... 26
Prise de vue d’images fixes/films ........................................................... 27
Visualisation d’images ............................................................................ 27
Précautions .................................................................................... 28
Spécifications ................................................................................ 29
4
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
[ Sauvegarde de la mémoire
interne et du « Memory Stick
Duo »
Ne mettez pas l’appareil hors tension ni ne retirez
la batterie ou le « Memory Stick Duo » pendant
que le témoin d’accès est allumé, car cela peut
détruire les données de la mémoire interne ou les
données du « Memory Stick Duo ». Protégez
toujours vos données en effectuant une copie de
sauvegarde.
[ Remarques sur l’enregistrement/
lecture
Cet appareil n’est ni étanche à la poussière, ni
étanche aux projections liquides, ni étanche à
l’eau. Lisez « Précautions » (page 28) avant
d’utiliser l’appareil.
Avant d’enregistrer des événements importants,
effectuez un test de prise de vue afin de vous
assurer que l’appareil fonctionne correctement.
Veillez à ne pas mouiller l’appareil. La
pénétration d’eau dans l’appareil peut provoquer
des anomalies qui, dans certains cas, peuvent
être irrémédiables.
Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une
forte lumière. Ceci pourrait entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil près de sources de
fortes ondes radioélectriques ou de radiations.
L’appareil risquerait de ne pas pouvoir
enregistrer ou lire correctement.
Une utilisation de l’appareil dans des endroits
couverts de sable ou poussiéreux peut provoquer
des dysfonctionnements.
Si vous constatez une condensation d’humidité,
remédiez-y avant d’utiliser l’appareil (page 28).
Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci
pourrait non seulement provoquer des
dysfonctionnements et empêcher
l’enregistrement des images, mais aussi rendre
le support d’enregistrement inutilisable ou
provoquer une détérioration ou une perte des
données d’image.
Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation.
La chaleur de l’émission du flash peut décolorer
ou coller la saleté à la surface du flash et rendre
ainsi l’émission de lumière insuffisante.
[ Remarques sur l’écran LCD et
l’objectif
L’écran LCD a été fabriqué avec une
technologie de très haute précision et plus de
99,99 % des pixels sont opérationnels pour une
utilisation effective. Il se peut, toutefois, que
vous constatiez quelques petits points noirs et/
ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts)
permanents sur l’écran LCD. Ces points sont
normaux pour ce procédé de fabrication et
n’affectent aucunement l’enregistrement.
L’appareil ne fonctionnera pas, l’objectif étant
sorti, lorsque la batterie est déchargée. Insérez
une batterie chargée, puis remettez l’appareil
sous tension.
[ Compatibilité des données
d’image
Cet appareil est conforme à la norme universelle
DCF (Design rule for Camera File system)
établie par JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
La lecture sur un autre appareil d’images
enregistrées avec cet appareil et la lecture sur cet
appareil d’images enregistrées ou éditées sur un
autre appareil ne sont pas garanties.
[ Avertissement sur les droits
d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo
et autres œuvres peuvent être protégés par des
droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de
telles œuvres peut constituer une infraction à la loi
sur les droits d’auteur.
[ Pas d’indemnisation en cas
d’enregistrement manqué
Dans le cas où l’enregistrement ou la lecture serait
impossible en raison d’un dysfonctionnement de
l’appareil ou une anomalie du support
d’enregistrement, etc., ceci ne pourra donner lieu
à une indemnisation.
5
FR
Préparation
Vérification des accessoires fournis
Chargeur de batterie BC-CSG/BC-CSGB (1)
Cordon d’alimentation (1)
(non fourni aux États-Unis et au Canada)
Batterie rechargeable NP-BG1 (1)/Boîtier de
batterie (1)
Stylet-pinceau (1)
Câble USB, A/V, DC IN pour borne multi-
usage (1)
Dragonne (1)
CD-ROM (Logiciel d’application Cyber-shot/
« Guide pratique de Cyber-shot ») (1)
Mode d’emploi (ce manuel) (1)
Stylet-pinceau
Le stylet-pinceau vous permet de
peindre ou d’apposer des tampons
sur des images fixes.
Fixez le stylet-pinceau à la dragonne
(voir ci-contre).
Ne transportez pas l’appareil en le
tenant par le stylet-pinceau. Il
risquerait de tomber.
Fixez la dragonne pour ne pas risquer
de faire tomber l’appareil, etc., et de
l’endommager.
Crochet
6
1 Préparation de la batterie
1Insérez la batterie dans le chargeur de batterie.
2Branchez le chargeur de batterie à une prise murale.
Le témoin CHARGE s’allume et la charge commence.
Lorsque le témoin CHARGE s’éteint, la charge est terminée (charge pratique).
Si vous chargez la batterie pendant encore une heure environ (jusqu’à ce qu’elle soit complètement
chargée), la charge dure légèrement plus longtemps.
[ Durée de charge
• Durée nécessaire pour charger une batterie entièrement déchargée à une température de 25 ºC (77 ºF).
Dans certaines circonstances ou conditions, la charge peut demander plus de temps.
• Branchez le chargeur de batterie à une prise murale facilement accessible à proximité.
• Même si le témoin CHARGE n’est pas allumé, le chargeur de batterie n’est pas isolé du secteur tant qu’il
reste branché à la prise murale. En cas de problème lors de l’utilisation du chargeur de batterie, coupez
immédiatement l’alimentation en débranchant la fiche de la prise murale.
• Lorsque la charge est terminée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et retirez la
batterie du chargeur.
• Conçu pour une utilisation avec des batteries Sony compatibles.
Durée de charge complète Durée de charge pratique
330 min. environ 270 min. environ
Témoin CHARGE
Fiche
Témoin CHARGE
Cordon d’alimentation
Pour les utilisateurs aux
États-Unis et au Canada
Pour les utilisateurs d’autres pays/régions
que les États-Unis et le Canada
7
FR
2 Insertion de la batterie/un « Memory Stick Duo » (non
fourni)
1Ouvrez le couvercle de batterie/« Memory Stick Duo ».
2Insérez le « Memory Stick Duo » (non fourni) à fond jusqu’au déclic.
3Insérez la batterie dans le sens correct.
4Fermez le couvercle de batterie/« Memory Stick Duo ».
[ Lorsqu’il n’y a pas de « Memory Stick Duo » dans l’appareil
L’appareil utilise la mémoire interne (25 Mo environ) pour enregistrer/lire les images.
[ Pour vérifier la durée de charge restante (autonomie) de la batterie
Appuyez sur la touche POWER pour allumer l’appareil et vérifier la charge restante de la
batterie sur l’écran LCD.
• Il faut environ une minute pour que l’indicateur de charge restante correct apparaisse.
• Dans certaines circonstances, l’indicateur de charge restante de la batterie affiché peut être incorrect.
• L’écran de réglage de l’horloge apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois (page 9).
2
1
2
1
Insérez le « Memory Stick
Duo » avec le côté bornes
tourné vers l’objectif.
Levier d’éjection
de la batterie
Couvercle du logement
de batterie/« Memory
Stick Duo »
Insérez la batterie en
utilisant son extrémité pour
pousser le levier d’éjection
de batterie.
Indicateur
de charge
restante
Charge
approxi-
mative
restante
de la
batterie
Charge restante
suffisante
Batterie à
demi-chargée
Batterie presque
déchargée.
L’ en re gi s tr em en t /
lecture s’arrêtera
bientôt.
Remplacez la batterie par
une batterie complètement
chargée ou rechargez-la.
(L’indicateur
d’avertissement clignote.)
8
[ Pour retirer la batterie/le « Memory Stick Duo »
Ouvrez le couvercle de batterie/« Memory Stick Duo ».
3 Utilisation du panneau tactile
1Appuyez sur (touche à l’écran) pour afficher les boutons du panneau
tactile.
Si le commutateur de mode se trouve sur , sautez cette opération.
2Touchez légèrement les boutons à l’écran avec le doigt.
Faites glisser le levier d’éjection de la
batterie.
Veillez à ne pas faire tomber la batterie.
Ne retirez jamais la batterie lorsque le
témoin d’accès est allumé.
Assurez-vous que le témoin d’accès n’est
pas allumé, puis enfoncez le « Memory
Stick Duo ».
Batterie« Memory Stick Duo »
Commutateur
de mode
Panneau tactile
Touche (touche
à l’écran)
Appuyez à nouveau sur (touche à l’écran) pour faire
disparaître les boutons du panneau tactile.
Lorsque l’élément que vous désirez régler n’est pas visible à
l’écran, touchez v/V pour changer de page.
Vous pouvez revenir à l’écran précédent en touchant .
9
FR
4 Comment allumer l’appareil/régler l’horloge
1Sélectionnez avec le commutateur de mode, puis appuyez sur la touche
POWER.
2Réglez l’horloge en touchant les boutons à l’écran.
1 Touchez le format d’affichage de date désiré, puis t. L’affichage Réglage heure 2/2
apparaît.
2 Touchez l’élément à régler, puis réglez la valeur numérique avec v/V.
3 Touchez [OK].
[ Pour changer la date et l’heure
Sélectionnez [Réglage heure] sur l’écran (Réglages) (page 17).
[ Lorsque vous allumez l’appareil
Si vous n’avez pas réglé l’horloge, l’écran de réglage de l’horloge apparaît à chaque fois que vous allumez
l’appareil.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant environ trois minutes alors qu’il fonctionne sur la batterie, il
s’éteint automatiquement pour économiser la charge (Fonction de mise hors tension automatique).
Touche POWER
Commutateur de mode
Panneau tactile
10
Prise de vue facile
1Sélectionnez un mode avec le commutateur de mode.
Image fixe :
Sélectionnez .
Film : Sélectionnez .
2Tenez l’appareil immobile en gardant vos bras le long du corps.
3Prenez la vue en appuyant sur le déclencheur.
Lors d’une prise de vue alors que est affiché à l’écran, des copies miniaturisées des
images originales sont enregistrées dans l’album.
Film :
Enfoncez complètement le déclencheur.
Pour arrêter l’enregistrement, enfoncez à nouveau complètement le déclencheur.
Micro
Commutateur de mode
Touche (changement
d’affichage sur écran)
Douille de trépied
(face inférieure)
Déclencheur
Touche (touche à
l’écran)
Touche de zoom (W/T)
Panneau tactile
Positionnez le sujet au
centre du cadre de mise
au point. Ne couvrez pas
le micro avec le doigt.
Image fixe :
1 Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé à
mi-course pour mettre au point.
L’indicateur z (verrouillage AE/AF) (vert) clignote, un bip se
fait entendre et le témoin cesse de clignoter pour rester
continuellement allumé.
2 Enfoncez complètement le déclencheur.
Indicateur de
verrouillage AE/AF
11
FR
[ Utilisation du zoom
Appuyez sur la touche de zoom.
Lorsque le facteur de zoom dépasse 3×,
l’appareil utilise la fonction de zoom
numérique.
Il n’est pas possible de changer le facteur de
zoom pendant la prise de vue d’un film.
Pour sélectionner les fonctions suivantes,
appuyez sur (touche à l’écran).
[ Flash (Sélection d’un mode de
flash pour des images fixes)
Touchez à l’écran. Touchez l’élément
désiré, puis .
Auto : Flash automatique
Le flash se déclenche si l’éclairage est
insuffisant ou en contre-jour (réglage par
défaut)
Flash forcé ( ) : Flash toujours actif
Sync lente ( ) : Flash toujours actif
La vitesse d’obturation est faible dans les
endroits sombres pour que la partie de
l’arrière-plan hors de la portée du flash soit
nette.
Sans flash ( ) : Flash désactivé
[ Utilisation du retardateur
Touchez à l’écran. Touchez l’élément
désiré, puis .
10 sec ( ) : Réglage du retardateur
10 secondes
2 sec ( ) : Réglage du retardateur 2 secondes
Désactivé : Retardateur non utilisé
Appuyez sur le déclencheur. Le témoin de
retardateur clignote et un bip se fait
entendre jusqu’au déclenchement de
l’obturateur.
[ Macro (Prise de vue
rapprochée)
Touchez à l’écran. Touchez [Activé],
puis .
Activé ( ) : Fonction macro activée (côté W :
au moins 6 cm (au moins 2 3/8 po.) environ,
côté T : au moins 34 cm (au moins 13 3/8 po.)
environ)
Désactivé : Fonction macro désactivée
[ Changement de la taille
d’image
Touchez à l’écran. Touchez l’élément
désiré, puis .
Images fixes
* C’est un format plus grand que A3. Vous pouvez
imprimer les images avec une marge autour de
l’image de format A3.
Films
SL
Taille d’image Guide
: 10M
Pour l’enregistrement
d’images importantes ou
l’impression d’images en
taille A3/A3 +* ou en taille
A4 fin
: 3:2 Adapter rapport de format
3:2
: 8M Tirage jusqu’à A3/11×17"
: 5M Tirage jusqu’à A4/8×10"
: 3M Tirage jusqu’à 13×18cm/
5×7"
: 2M Tirage jusqu’à 10×15cm/
4×6"
:
VGA(E-mail)
Pour E-mail
:
16:9(TVHD)
Affichage sur TV HD 16:9
Taille d’image Guide
:
640(Fine)
Visualis sur TV (haute
qualit)
:
640(Standard)
Visualis sur TV (standard)
: 160 Pour E-mail
3M
12
[ Sélection du mode de prise de
vue
Touchez à l’écran. Touchez l’élément
désiré, puis .
Auto :
Permet une prise de vue facile avec des
réglages effectués automatiquement.
Programme :
Permet une prise de vue avec l’exposition
réglée automatiquement (vitesse d’obturation
et valeur d’ouverture). Vous pouvez
également sélectionner divers réglages à
l’aide du menu.
Manuel :
Permet une prise vue avec l’exposition réglée
manuellement (vitesse d’obturation et valeur
d’ouverture).
Sélection de scène :
Permet une prise de vue avec des réglages
préprogrammés selon la scène.
[ Réglage manuel de
l’exposition
Placez (Appareil) sur une option autre
que [Auto] et [Manuel], puis touchez .
Touchez (EV).
Vers + : Pour éclaircir l’image.
0EV : L’exposition est déterminée
automatiquement par l’appareil.
Vers – : Pour foncer l’image.
[ 9 Changement de lathode de
mise au point
Placez (Appareil) sur une option autre
que [Auto], puis touchez . Touchez 9
(Mise au P). Touchez l’élément désiré, puis
.
AF multi (AF multipoint) :
Effectue automatiquement la mise au point
sur un sujet dans toutes les plages du cadre de
télémètre (réglage par défaut).
AF centre :
Effectue automatiquement la mise au point
sur un sujet situé au centre du cadre du
télémètre.
AF spot (AF spot flexible) :
En déplaçant le cadre du télémètre AF sur la
position désirée de l’écran, vous pouvez
effectuer la mise au point sur un sujet très
petit ou une zone étroite.
[ Nombre d’images fixes
enregistrables et durée de films
enregistrable
Le nombre d’images fixes enregistrables et
la durée de films enregistrable dépendent de
la taille d’image sélectionnée.
Images fixes
Films
Le nombre d’images enregistrables et la durée
enregistrable peuvent différer selon les
conditions de prise de vue.
Nombre maximum
d’images enregistrables
Durée maximale enregistrable
13
FR
Visualisation/effacement d’images
1Sélectionnez avec le commutateur de mode.
2Sélectionnez une image avec / .
Film :
Touchez B.
Rembobinage/Avance rapide : /
(Retour à la lecture normale : B)
Volume : Touchez [MENU] t [Volume] t +/– pour régler t [Sortie].
Arrêt de la lecture : x
[ Pour effacer des images
Affichez l’image à supprimer, puis touchez [MENU] t [Supprimer] t [Supprimer] t
[OK].
• Lorsque vous supprimez une image, la miniature enregistrée dans l’album n’est pas effacée.
[ Pour visualiser une image agrandie (zoom de lecture)
Appuyez sur pendant l’affichage d’une
image fixe.
Pour annuler le zoom, appuyez sur .
Pour régler la zone : v/V/b/B
Commutateur de mode
Touche (zoom de lecture)
Touche (Index)/
(zoom de lecture)
Multi-connecteur
(face inférieure)
Panneau tactile
MENU x1.0
1.3
Pour abandonner le zoom
de lecture
14
[ Visualisation d’un écran planche index
Appuyez sur (index). Touchez l’image que vous désirez visualiser sur l’écran image
unique.
Pour afficher l’écran précédent/suivant, touchez b/B.
Si vous appuyez à nouveau sur (Index), l’écran planche index 12 images apparaît.
[ Pour effacer des images en mode planche index
1 Alors qu’un écran planche index est affiché, touchez [MENU] t [Supprimer] t [Sélec].
2 Touchez l’image à supprimer pour afficher l’indicateur (supprimer).
3 Touchez [OK] t [OK].
[ Pour visionner les images stockées dans l’album
1 Placez le commutateur de mode sur .
2 Touchez [MENU] t [Album].
[ Pour visualiser une série d’images (diaporama)
1 Placez le commutateur de mode sur .
2 Touchez [MENU] t [Diaporama] t [Démarrer].
• Pour annuler, touchez l’écran, puis [Sortie].
[ Pour peindre ou apposer des tampons sur des images fixes
1 Placez le commutateur de mode sur .
2 Touchez [MENU] t [Peindre].
3 Peignez ou apposez des tampons sur des images fixes avec le stylet-pinceau.
[ Pour visualiser des images sur un téléviseur
1 Raccordez l’appareil au téléviseur à l’aide du câble pour borne multi-usage (fourni).
2 Placez le commutateur sur le câble pour borne multi-usage sur « TV ».
Vers le multiconnecteur
Vers prises d’entrée
audio/vidéo
Câble pour borne multi-usage
15
FR
Indicateurs à l’écran
À chaque pression sur la touche
(changement d’affichage sur écran),
l’affichage change.
[
Lors d’une prise de vue d’images fixes
[ Lors d’une prise de vue de films
[ Lors d’une lecture d’images fixes
[ Lors d’une lecture de films
A
Charge restante de la
batterie
z Verrouillage AE/AF
BRK Mode d’enregistrement
Balance des blancs
VEILLE
ENR
Attente/Enregistrement
d’un film
Mode de l’appareil photo
(Sélection de scène)
Mode de l’appareil photo
(Programme/Manuel)
Mode de flash
Charge du flash
Facteur de zoom
Atténuation des yeux
rouges
Netteté
Contraste
Illuminateur d’assistance
AF
Mode de mesure
VIVID
NATURAL
SEPIA B&W
Mode de couleur
- Protéger
Marque de demande
d’impression (DPOF)
N Lecture
Changement de dossier
Facteur de zoom
Étape
12/16
Lecture vue par vue
Mode Logement
M
WB
SL
1.3
ON
1.3
16
B
C
D
E
Histogramme
Pendant la lecture,
apparaît lorsque l’affichage
de l’histogramme est
désactivé.
Obturation lente NR
125 Vitesse d’obturation
F3.5 Valeur d’ouverture
+2.0EV Valeur d’exposition
Barre de lecture
Guide de commande
Taille d’image
Connexion PictBridge
FINE STD Qualité d’image
Dossier d’enregistrement
Dossier de lecture
Capacité restante de la
mémoire interne
Capacité restante de
« Memory Stick »
Album
Lecture d’album
00:00:00
[00:28:05]
Temps d’enregistrement
[temps enregistrable
maximum]
1/30" Intervalle multi-rafale
400 Nombre restant d’images
enregistrables
Retardateur
C:32:00 Affichage d’autodiagnostic
Numéro ISO
±0.7EV Valeur d’écart d’exposition
101-0012
Numéro de dossier-fichier
3M
1M
101
8/8 12/12
Numéro d’image/Nombre
d’images enregistrées dans
le dossier sélectionné
00:00:12 Compteur
Avertissement de vibrations
E Faible charge de la batterie
Connexion PictBridge
+2.0EV Valeur d’exposition
Numéro ISO
Mode de mesure
Flash
Balance des blancs
+ Réticule du spotmètre
Cadre du télémètre AF
500 Vitesse d’obturation
F3.5 Valeur d’ouverture
Image lue
2006 1 1
9:30 AM
Date/heure
d’enregistrement de
l’image lue
Vo l u m e
Macro
Mode AF
Indicateur de cadre de
télémètre AF
1.0m Distance de mise au point
préprogrammée
WB
S AF M A F
17
FR
Modification des réglages – Menu/Réglages
1Réglez le commutateur de mode.
Différents éléments sont disponibles selon la position du commutateur de mode et des paramètres du
menu (Appareil).
2Appuyez sur (touche à l’écran) pour afficher les boutons du panneau
tactile.
Si le commutateur de mode se trouve sur , sautez cette opération.
3Touchez [MENU] pour afficher le menu.
4Touchez l’élément que vous désirez régler.
Si l’élément désiré n’est pas visible, touchez v/V jusqu’à ce
qu’il apparaisse à l’écran.
5Touchez l’option de réglage.
6Appuyez sur (touche à l’écran) pour faire
disparaître le menu.
Commutateur de mode
Touche
(touche à l’écran)
Panneau tactile
[ Pour sélectionner une option de Réglages
Appuyez longuement sur (touche à l’écran) ou affichez
l’icone (Réglages) à l’étape 4, puis touchez-la.
Touchez v/V pour afficher l’élément à régler, puis touchez
cet élément.
18
Pour plus d’informations sur l’opération 1 page 17
Paramètres du menu
Les éléments de menu disponibles dépendent de la position du commutateur de mode et des
paramètres du menu (Appareil). Seuls les paramètres de menu disponibles sont affichés à
l’écran.
Menu pour la prise de vue
COLOR (Mode
couleur)
Permet de changer l’éclat de l’image ou d’ajouter des effets spéciaux.
(Mode de mesure) Permet de sélectionner le mode de mesure.
WB (Bal blanc) Permet de régler les tonalités de couleur.
ISO Permet de sélectionner la sensibilité à la lumière.
(Qual. img) Permet de sélectionner la qualité d’image fixe.
Mode (Mode ENR) Permet de sélectionner la méthode de prise de vue en rafale.
BRK (Écart exposit) Permet de changer la valeur EV lorsque [Mode] se trouve sur
[Four exp].
(Intervalle) Permet de sélectionner l’intervalle de prise de vue lorsque [Mode] se
trouve sur [Multi-raf].
(Niv. flash) Permet de régler l’intensité lumineuse du flash.
(Contraste) Permet de régler le contraste de l’image.
(Netteté) Permet de régler la netteté de l’image.
(Réglages) Permet de modifier les paramètres de Réglages.
M
19
Pour plus d’informations sur l’opération 1 page 17
FR
Paramètres de Réglages
Menu pour la visualisation
(Album) Permet d’afficher les images fixes de l’album.
(Quitter album) Permet de terminer la lecture des images de l’album.
(Diaporama) Permet de visualiser une série d’images.
(Peindre) Permet de peindre sur des images fixes.
(Supprimer) Permet d’effacer des images.
(Volume) Permet de régler le volume.
(Dossier) Permet de sélectionner un dossier pour en visualiser les images.
- (Protéger) Permet de protéger les images contre un effacement accidentel.
DPOF Permet d’ajouter une marque de demande d’impression.
(Imprim) Permet d’imprimer les images à l’aide d’une imprimante compatible
PictBridge.
(Redimens) Permet de changer la taille d’image d’une image enregistrée.
(Pivoter) Permet de faire pivoter une image fixe.
(Diviser) Permet de couper des scènes de films.
(Réglages) Permet de modifier les paramètres de Réglages.
(Recadrage) Permet d’enregistrer une image agrandie. (Disponible seulement pour
le zoom de lecture.)
Appareil photo1
Mode AF Permet de sélectionner le mode de mise au point automatique.
Zoom numérique Permet de sélectionner le mode de zoom numérique.
Attén yeux roug Permet d’atténuer le phénomène des yeux rouges lors de l’utilisation
du flash.
Illuminat. AF Permet de fournir un éclairage d’appoint pour faciliter la mise au point
sur le sujet dans des endroits sombres.
Appareil photo2
Aff apr capt Cette fonction affiche l’image enregistrée pendant deux secondes
environ à l’écran juste après la prise de vue d’une image fixe.
20
Pour plus d’informations sur l’opération 1 page 17
Mémoire interne
Formater Permet de formater la mémoire interne.
Memory Stick
Formater Permet de formater le « Memory Stick Duo ».
Créer dos ENR. Permet de créer un dossier sur un « Memory Stick Duo » pour y
enregistrer des images.
Chg doss ENR. Permet de changer le dossier actuellement utilisé pour
l’enregistrement des images.
Copier Permet de copier toutes les images de la mémoire interne sur un
« Memory Stick Duo ».
Album
Ecrire dans alb Permet d’activer la sauvegarde de copies miniatures des images
originales.
Formater Permet de formater l’album.
Vérifier album Permet de réparer les données d’image de l’album lorsque « Erreur
de données album » apparaît sur l’écran.
Réglages 1
Téléch musi Permet de télécharger des fichiers de musique qui seront lus lors d’un
diaporama.
Format musi Permet d’effacer tous les fichiers de musique.
Réglages 2
Rétroécl LCD Permet de sélectionner la luminosité du rétroéclairage LCD lorsque
vous utilisez l’appareil sur batterie.
Bip Permet de sélectionner le bruit émis lorsque vous utilisez l’appareil.
Langue Permet de sélectionner la langue de l’affichage des éléments de
menu, des avertissements et des messages.
Initialiser Permet de réinitialiser les paramètres aux réglages par défaut.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sony DSC-N2 Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues