Mode HDR SR1E Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

2-889-914-22(1)
© 2006 Sony Corporation
http://www.sony.net/
Imprimé sur papier 70 %, ou plus, recyclé
avec de l’encre à base d’huile végétale
sans COV (composés organiques volatils).
Printed in Japan
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte
alle domande più comuni sono reperibili sul nostro
sito Web di Assistenza Clienti.
FR/IT
Des informations complémentaires sur ce produit et
des réponses à des questions fréquemment posées
sont disponibles sur notre site Web d’assistance
client.
Stampato su carta riciclata 70% o più con
inchiostro a base di olio vegetale senza COV
(composto organico volatile).
Digital HD Video Camera Recorder
HDR-SR1E
Mode d’emploi du caméscope FR
Manuale delle istruzioni IT
FR
2
A lire avant d’utiliser votre caméscope
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez
attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence
ultérieure.
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Remplacez la batterie par une
batterie correspondant au type
spécifié uniquement. Sinon vous
risquez de provoquer un incendie ou
des blessures.
ATTENTION
Le champ électromagnétique à des fréquences
particulières peut avoir une incidence sur l’image
et le son de cet appareil.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux
limites établies par la directive EMC visant
l’utilisation de câbles de connexion de moins de
3 mètres.
Avis
Si l’électricité statique ou les champs
électrostatiques entraînent une interruption lors du
transfert des données (échec), redémarrez
l’application ou débranchez, puis rebranchez le
câble de connexion (USB, etc.).
Traitement des appareils
électriques et
électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Accessoire concerné : Télécommande
AVERTISSEMENT
ATTENTION
POUR LES CLIENTS RESIDANT
EN EUROPE
FR
3
Votre caméscope est fourni avec deux
types de mode d’emploi.
Le « Mode d’emploi du caméscope » (ce
manuel)
Le « Guide de mise en route » qui permet
d’utiliser votre caméscope raccordé à un
ordinateur (contenu sur le CD-ROM
fourni)
Types de « Memory Stick »
compatibles avec votre caméscope
Il existe deux formats de « Memory Stick ».
Vous pouvez utiliser des « Memory Stick
Duo » portant le symbole
ou (p. 117).
«
Memory Stick Duo »
(Ce format peut être utilisé avec votre
caméscope.)
« Memory Stick »
(Ce format ne peut pas être utilisé avec
votre caméscope.)
Vous ne pouvez utiliser aucun type de
carte mémoire, à l’exception du
« Memory Stick Duo ».
Le « Memory Stick PRO » et le
« Memory Stick PRO Duo » ne peuvent
être utilisés qu’avec des appareils
compatibles « Memory Stick PRO ».
Utilisation d’un « Memory Stick Duo »
avec un appareil compatible
«Memory Stic
N’oubliez pas d’insérer le « Memory Stick
Duo » dans l’adaptateur Memory Stick
Duo.
Adaptateur Memory Stick Duo
Utilisation du caméscope
Ne tenez pas le caméscope de la manière
suivante :
Le caméscope n’est pas étanche à la
poussière, aux gouttes d’eau ou aux
projections d’eau. Reportez-vous à la
section « Précautions et entretien »
(p. 120).
Pour éviter de détruire le disque dur ou de
perdre les images enregistrées,
n’effectuez pas les tâches suivantes
lorsque l’un des témoins respectifs du
commutateur POWER (p. 30) ou le
témoin ACCESS (p. 34) est allumé :
Retrait de la batterie ou débranchement
de l’adaptateur secteur du caméscope.
– Chocs mécaniques ou vibrations subis par
le caméscope.
Remarques sur l’utilisation
Viseur Ecran LCD
Batterie
Suite ,
FR
A lire avant d’utiliser votre caméscope (Suite)
FR
4
• Si vous raccordez votre caméscope à un
autre appareil à l’aide d’un câble HDMI,
d’un câble vidéo composante ou d’un
câble USB, veillez à insérer la fiche du
connecteur dans le bon sens. Si vous
forcez pour insérer le connecteur, vous
risquez d’endommager la borne et de
provoquer un mauvais fonctionnement du
caméscope.
A propos des options de menu, du
panneau LCD, du viseur et de
l’objectif
• Si une option de menu est grisée, cela
signifie qu’elle n’est pas disponible dans
les conditions de lecture ou de prise de
vue en cours.
• L’écran LCD et le viseur sont le produit
d’une technologie extrêmement pointue et
plus de 99,99% des pixels sont
opérationnels. Cependant, on peut
constater de très petits points noirs et/ou
lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts)
qui apparaissent en permanence sur
l’écran LCD et dans le viseur. Ces points
sont normaux et proviennent du processus
de fabrication ; ils n’affectent en aucun
cas la qualité de l’enregistrement.
• Si l’écran LCD, le viseur ou l’objectif
sont exposés aux rayons directs du soleil
pendant de longues périodes, cela peut
entraîner des problèmes de
fonctionnement.
Ne filmez pas le soleil directement. Cela
pourrait entraîner un mauvais
fonctionnement de votre caméscope.
Effectuez des prises de vue du soleil
uniquement dans des conditions de faible
lumière faible, par exemple au crépuscule.
Prise de vue
Avant le début de la prise de vue, testez
cette fonction, pour vous assurer que
l’image et le son sont enregistrés sans
problème.
Aucune compensation relative au contenu
de l’enregistrement ne sera accordée,
même si la prise de vue ou la lecture ne se
font pas en raison d’un mauvais
fonctionnement du caméscope, du support
d’enregistrement, etc.
Les normes de télévision couleur sont
différents d’un pays ou d’une région à
l’autre. Pour visionner vos
enregistrements sur un téléviseur, vous
devez disposer d’un modèle basé sur la
norme PAL.
Les programmes de télévision, les films,
les cassettes vidéo et les autres
enregistrements peuvent être protégés par
des droits d’auteur. Leur enregistrement
non autorisé peut être contraire à la
législation sur les droits d’auteur.
A propos de ce mode d’emploi
Les illustrations de l’écran LCD et du
viseur reproduites dans ce mode d’emploi
ont été capturées à l’aide d’un appareil
photo numérique. Elles peuvent donc
paraître différentes de ce que vous voyez
réellement.
La conception et les spécifications des
supports d’enregistrement et des autres
accessoires peuvent être modifiées sans
avis préalable.
Des captures d’écran dans votre langue
sont utilisées pour illustrer les procédures
d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la
langue d’affichage à l’écran avant
d’utiliser votre caméscope (p. 20).
Point noir
Point blanc, rouge,
bleu ou vert
FR
5
A propos de l’objectif Carl Zeiss
Votre caméscope est équipé d’un objectif
Carl Zeiss, mis au point dans le cadre d’une
collaboration entre Carl Zeiss, en
Allemagne, et Sony Corporation. Cet
objectif garantit des images de qualité
supérieure. Il adopte le système de mesure
MTF pour caméscope et offre une qualité
identique à celle des objectifs Carl Zeiss.
L’objectif est également doté d’un
revêtement T pour supprimer les reflets
indésirables et reproduire fidèlement les
couleurs.
MTF= Modulation Transfer Function. Le
numéro de valeur indique la quantité de
lumière d’un sujet entrant dans l’objectif.
FR
6
Remarques sur l’utilisation du Handycam à
disque dur
Sauvegardez toutes vos données
d’image enregistrées
Pour éviter la perte de vos données d’image,
sauvegardez toutes vos images enregistrées sur
un support externe. Nous vous conseillons
d’enregistrer vos données d’image sur un disque
en utilisant votre ordinateur. (Pour obtenir des
informations détaillées, reportez-vous au
« Guide de mise en route » disponible sur le
CD-ROM.) Vous pouvez aussi enregistrer vos
données d’image à l’aide d’un magnétoscope ou
d’un enregistreur DVD/HDD (p. 61).
Nous vous conseillons de sauvegarder
régulièrement vos données d’image une fois
qu’elles ont été enregistrées.
N’exposez pas le caméscope aux
chocs ou aux vibrations
Le disque dur de votre caméscope risque de ne
plus être reconnu et l’enregistrement ou la
lecture peut s’avérer impossible.
Veillez tout particulièrement à ne pas exposer
l’appareil aux chocs pendant l’enregistrement/la
lecture. Une fois l’enregistrement terminé,
continuez à éviter les chocs et les vibrations
aussi longtemps que le témoin ACCESS est
allumé.
Lorsque vous utilisez la bandoulière (non
fournie), veillez à ne pas heurter un objet avec le
caméscope.
A propos du capteur de chute
Pour protéger le disque dur interne en cas de
chute, le caméscope est muni d’une fonction de
détection des chutes (p. 79). Si l’appareil tombe
ou est en condition d’apesanteur, il se peut que
le bruit de blocage du caméscope soit enregistré
également. Si le capteur de chute détecte
plusieurs chutes successives, l’enregistrement/
lecture risque d’être interrompu.
Remarques sur la batterie/adaptateur
secteur
Lorsque le témoin ACCESS est allumé, veillez à
ne pas effectuer les tâches suivantes, car cela
risquerait de provoquer un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
Retirer la batterie
Retirer l’adaptateur secteur (pendant le
chargement de la batterie à l’aide de
l’adaptateur secteur)
Veillez à ne retirer la batterie ou l’adaptateur
secteur que lorsque le commutateur POWER est
en position d’arrêt.
Remarque sur les températures de
fonctionnement
Lorsque la température du caméscope devient
extrêmement basse ou élevée, il se peut que
vous ne soyez pas en mesure d’enregistrer ou de
lire des images à l’aide de l’appareil en raison
de l’activation des fonctions de protection
prévues à cet effet. Dans ce cas, un message
s’affiche sur l’écran LCD (p. 108).
Si le caméscope est raccordé à un
ordinateur
N’essayez pas de formater le disque dur du
caméscope à l’aide d’un ordinateur, car cela
risquerait de provoquer un mauvais
fonctionnement du caméscope.
Remarque relative à l’utilisation du
caméscope en haute altitude
Ne mettez pas le caméscope sous tension dans
une zone où la pression est faible si l’altitude est
supérieure à 3 000 mètres, car cela risquerait
d’endommager son disque dur.
FR
7
Remarque relative à la mise au rebut/
au transfert
Si vous formatez le disque dur du caméscope à
l’aide de la fonction [ FORMATER] (p. 65)
du caméscope, ou d’un ordinateur, vous ne
pouvez pas supprimer complètement les
données du disque dur. Si vous vendez ou
donnez le caméscope à un tiers, il est conseillé
de rendre difficile la récupération de vos
données en exécutant sur l’ordinateur un logiciel
d’effacement des données, etc., puis en
formatant le disque dur à l’aide de la fonction
[ FORMATER] du caméscope. Si vous ne
disposez pas d’un logiciel d’effacement des
données, formatez d’abord le disque dur à l’aide
de [ FORMATER], recouvrez le caméscope
d’une boîte, par exemple, pour enregistrer une
image noire sur l’ensemble du disque dur, puis
formatez de nouveau celui-ci à l’aide de
[ FORMATER]. Il devient ainsi difficile de
récupérer des données précédemment
enregistrées.
En outre, lorsque vous mettez le caméscope au
rebut, il est conseillé de détruire le boîtier de
l’appareil afin d’éviter toute récupération des
données enregistrées sur le disque dur.
Si vous ne parvenez pas à enregistrer/
lire vos images, utilisez la fonction
[ FORMATER]
Si vous enregistrez/supprimez des images de
manière répétée pendant une période prolongée,
les données sont fragmentées sur le disque dur.
Il devient alors impossible de sauvegarder ou
d’enregistrer des images. Dans ce cas,
enregistrez vos images sur un support externe
quelconque, puis utilisez la fonction
[ FORMATER] (p. 65).
Fragmentation 1 Glossaire (p. 136)
FR
8
Table des matières
A lire avant d’utiliser votre caméscope .................................................... 2
Remarques sur l’utilisation du Handycam à disque dur ........................... 6
Exemples de sujets et solutions ............................................................. 12
Séquence d’opérations .......................................................................... 14
Découvrez la beauté des images HD (haute définition) ......................... 16
« HOME » et « OPTION »
- Profitez de deux types de menus ............................................... 18
Etape 1 : Vérification des accessoires fournis ....................................... 25
Etape 2 : Charge de la batterie .............................................................. 26
Etape 3 : Mise sous tension ................................................................... 30
Etape 4 : Réglage du panneau LCD et du viseur .................................. 31
Etape 5 : Réglage de la date et de l’heure ............................................. 32
Enregistrement d’images ....................................................................... 34
Zoom
Enregistrement audio avec davantage de présence (enregistrement
ambiophonique 5.1 canaux)
Utilisation du flash
Enregistrement d’images fixes de haute qualité pendant l’enregistrement d’un
film (Dual Rec)
Enregistrement dans des endroits sombres (NightShot)
Réglage de l’exposition des sujets à contre-jour
Enregistrement en mode miroir
Enregistrement d’une action rapide au ralenti (ENR.L.REGUL.)
Contrôle manuel des réglages d’image à l’aide de la bague de commande de
l’appareil
Utilisation de votre caméscope
Préparation
Prise de vue
Lisez ceci en premier
(document fourni)
Présente les caractéristiques techniques du
caméscope et tout ce qu’il faut savoir avant
de l’utiliser.
FR
9
Visualisation d’images ............................................................................43
Utilisation du zoom de lecture
Lecture d’une série d’images fixes (diaporama)
Lecture d’une image sur un téléviseur ...................................................47
Enregistrement des images ....................................................................53
Catégorie (AUTRES) .........................................................................54
Suppression d’images ............................................................................54
Copie d’images fixes ..............................................................................56
Création d’une liste de lecture ................................................................57
Catégorie (SELECTIONNER DES APPAREILS) .............................60
Copie d’images .......................................................................................60
Copie sur un magnétoscope ou un enregistreur DVD/HDD ...................61
Impression d’images enregistrées
(Imprimante compatible PictBridge) ..............................................62
Catégorie (GERER HDD/MEMOIRE) ..............................................64
Suppression de toutes les scènes du support d’enregistrement
(Formatage) ..................................................................................65
Vérification des informations du HDD ....................................................66
Lecture
Edition
Copie/Impression
Utilisation du support d’enregistrement
Suite ,
FR
10
Opérations possibles avec la catégorie (REGLAGES)
de HOME MENU ..........................................................................67
Utilisation de HOME MENU
Liste des options de la catégorie (REGLAGES)
REGL.FILMS APP. ................................................................................ 69
(Options d’enregistrement de films)
REGL.PHOTO APP. .............................................................................. 72
(Options d’enregistrement d’images fixes)
AFF.REGL.IMAGES .............................................................................. 75
(Options de personnalisation du volume audio et de l’affichage)
REGL.SON/AFF. ....................................................................................76
(Options de réglage du signal sonore et de l’écran)
REGLAGES SORTIE ............................................................................. 77
(Options lors de la connexion à un autre appareil)
REG.HOR./ LAN. ................................................................................ 78
(Options de réglage de l’horloge et de la langue)
REGL.GENERAUX ................................................................................ 78
(Autres options de réglage)
Activation des fonctions à l’aide de OPTION MENU ......................... 80
Utilisation de OPTION MENU
Options d’enregistrement de OPTION MENU .......................................81
EA PROG., FONDU, SPOTMETRE, etc.
Options d’affichage de OPTION MENU ................................................. 86
VOLUME, DIAPORAMA, REG.DIAPORAMA, etc.
Opérations possibles avec un ordinateur Windows ............................... 87
Installation du « Guide de mise en route » et du logiciel ....................... 89
Visualisation du « Guide de mise en route » ......................................... 92
Personnalisation de votre caméscope
Utilisation d’un ordinateur
FR
11
Dépannage .............................................................................................93
Indicateurs et messages d’avertissement ............................................107
Utilisation de votre caméscope à l’étranger .........................................113
Fichiers de l’arborescence des dossiers/disque dur du caméscope ....115
A propos du format AVCHD .................................................................116
A propos du « Memory Stick » .............................................................117
A propos de la batterie « InfoLITHIUM » ..............................................119
Précautions et entretien .......................................................................120
Spécifications .......................................................................................123
Identification des éléments et des commandes ...................................128
Indicateurs affichés pendant la lecture/l’enregistrement ......................133
Glossaire ..............................................................................................136
Index .....................................................................................................138
Dépannage
Informations complémentaires
Aide-mémoire
FR
12
Exemples de sujets et solutions
Prise de vue
Vérification de votre swing de golf
B Enregistrement lent régulier......40
Fleurs en prise de vue rapprochée
B Portrait doux .............................83
B Mise au point ............................81
B Télé macro ................................82
Mise au point sur le chien à gauche de
l’écran
B Mise au point ............................81
B Mise au point centrée................82
Mise au point sur des objets plus
éloignés
B Paysage.....................................83
B Mise au point ............................81
Enregistrement d’images fixes
pendant l’enregistrement d’un film
B Dual Rec....................................39
Piste de ski ou plage
B Rétroéclairage ...........................40
B Plage&Ski .................................83
FR
13
Enfant sur scène sous un projecteur
B Projecteur ................................. 83
Feux d’artifice
B Crépuscule................................ 83
B Mise au point ............................ 81
Enfant endormi faiblement éclairé
B NightShot.................................. 39
B Color Slow Shutter....................84
Lecture
Visualisation sur un téléviseur
..................................47
Edition, autres opérations
Enregistrement des images sur un
support externe
..................................54
Suppression d’images inutiles
..................................60
Gravure d’un disque pour un ami
..................................65
Utilisation de votre caméscope en
voyage
................................113
FR
14
Séquence d’opérations
B Préparez-vous.
Avant d’utiliser votre caméscope, vous devez lire le guide
« Lisez ceci en premier » fourni.
Préparez l’appareil pour l’enregistrement en procédant comme
indiqué à la page 25.
B Enregistrez avec votre caméscope (p. 34).
Les films sont enregistrés sur le disque dur et les images
fixes sont enregistrées soit sur le disque dur, soit sur un
« Memory Stick Duo ».
Vous pouvez choisir la qualité d’image des films HD
(haute définition) ou SD (définition standard).
B Lisez les images.
x Affichage sur l’écran LCD de votre
caméscope (p. 43).
x Affichage sur le téléviseur raccor
à votre caméscope (p. 47).
Vous pouvez visualiser les images
enregistrées avec une qualité d’image
HD (haute définition) sur un téléviseur
haute définition.
z Conseils
Si vous ne disposez pas d’un téléviseur haute définition, les films de qualité d’image HD (haute
définition) seront affichés avec la même qualité que ceux enregistrés avec une qualité d’image SD
(définition standard).
Pour le raccordement de votre téléviseur à votre caméscope, vous pouvez consulter le [GUIDE
RACC.TELE.] (p. 47) affiché à l’écran.
Les images enregistrées avec une qualité d’image SD (définition standard) ne peuvent pas être
converties vers une qualité d’image HD (haute définition).
Utilisation de votre caméscope
Utilisation de votre caméscope
FR
15
Enregistrement ou suppression d’images enregistrées à l’aide de votre
caméscope
B Sauvegardez les images enregistrées.
x Enregistrement des images sur un disque à l’aide d’un
ordinateur
t Pour obtenir des informations détaillées, reportez-
vous au Guide de mise en route disponible sur le CD-
ROM.
x Copie d’images vers un ordinateur
t Pour obtenir des informations détaillées, reportez-
vous au Guide de mise en route disponible sur le CD-
ROM.
x Copie d’image sur un magnétoscope ou sur des
enregistreurs DVD/HDD (p. 61)
B Supprimez des images.
Si le disque dur de votre caméscope est saturé, vous ne pouvez plus enregistrer de
nouvelles images. Supprimez les données d’image qui ont été enregistrées sur des disques
ou sur un ordinateur. Vous pouvez à nouveau enregistrer des images dans l’espace libre
du disque dur.
x Suppression d’images sélectionnées (p. 54)
x Suppression de toutes les images (p. 65)
FR
16
Découvrez la beauté des images HD
(haute définition)
B Votre caméscope propose les qualités d’image d’enregistrement HD (haute
définition) et SD (définition standard).
Les images enregistrées avec une qualité d’image SD (définition standard) ne
peuvent pas être converties vers une qualité d’image HD (haute définition).
Choisissez un format d’enregistrement avant de commencer à filmer (p. 69).
B Qualité d’image HD (haute
définition)
B Qualité d’image SD (définition
standard)
Format AVCHD
Permet d’enregistrer des images haute
définition. Mode recommandé, que vous
disposiez ou non d’un téléviseur haute
définition.
Format MPEG2
Permet d’enregistrer des images de
définition standard. Recommandé si la
compatibilité de lecture est importante.
z Conseils
Les images AVCHD peuvent être visionnées,
même sur des téléviseurs autres que les
téléviseurs haute définition. Toutefois, la
qualité d’image est celle des images SD
(définition standard).
Résolution d’image : Environ 3,75
fois celle du format de qualité
d'image SD (définition standard)
Utilisation de votre caméscope
FR
17
* La durée maximale d’enregistrement ininterrompu est de 13 heures environ.
z Conseils
Les valeurs comme 15M et 9M indiquées dans le tableau ci-dessous correspondent au débit binaire
moyen. M correspond à Mbps.
Vous pouvez enregistrer des films de maximum 3 999 scènes avec une qualité d’image HD (haute
définition), et 9 999 scènes avec une qualité d’image SD (définition standard).
Vous pouvez enregistrer 9 999 images fixes maximum sur le disque dur. Pour le « Memory Stick Duo »,
reportez-vous à la page 73.
Durée d’enregistrement restante pour les films
Qualité d’image HD (haute définition)
Format AVCHD
Mode d’enregistrement Durée d’enregistrement
approximative
(heures minutes)
AVC HD 15M (XP) (qualité optimale) 4 h
AVC HD 9M (HQ) (haute qualité)
7 h
AVC HD 7M (SP) (qualité standard)
8 h 30 m
AVC HD 5M (LP) (lecture prolongée)
11 h
Qualité d’image SD (définition standard)
Format MPEG2
Mode d’enregistrement Durée d’enregistrement
approximative
(heures minutes)
SD 9M (HQ) (haute qualité) 7 h 20 m
SD 6M (SP) (qualité standard)
10 h 50 m
SD 3M (LP) (lecture prolongée)
20 h 50 m*
Votre caméscope utilise le format VBR (Variable Bit Rate) pour régler automatiquement la qualité d’image
en fonction de la scène enregistrée. Cette technologie entraîne des variations dans la durée d’enregistrement
d’un disque.
Les films contenant des images complexes et comportant des mouvements rapides sont enregistrés à un
débit binaire supérieur, ce qui entraîne une diminution de la durée d’enregistrement totale.
FR
18
« HOME » et « OPTION »
- Profitez de deux types de menus
Si vous souhaitez personnaliser votre caméscope, ouvrez « HOME MENU ». Ce menu donne
accès à toutes les fonctions de votre caméscope. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
page 20.
Si vous supprimez des films de qualité d’image HD (haute définition), par
exemple
« HOME MENU » - Point de départ de toutes les opérations de votre
caméscope
Je ne souhaite pas conserver
ces films. Comment procéder ?
Utilisez l’option [MONT] du menu
HOME MENU. Vous pouvez
sélectionner tous les films et les
supprimer en une seule fois.
Utilisation de votre caméscope
(HELP)
Permet d’afficher une description de l’option (p. 22).
Catégorie (p. 23)
(HOME)
(HOME)
Utilisation de votre caméscope
FR
19
Il suffit d’appuyer sur l’écran pendant la prise de vue ou la lecture pour afficher les fonctions
disponibles à ce moment-là. Il vous est facile d’effectuer différents réglages. Reportez-vous à
la page 24 pour de plus amples informations.
Si vous supprimez un film de qualité d’image HD (haute définition), par exemple
« OPTION MENU » vous permet d’accéder directement aux fonctions
Je veux m’assurer de bien
supprimer le film choisi.
Comment procéder ?
Lorsque vous visualisez des
images, activez OPTION MENU,
puis utilisez la fonction
[SUPPRIMER]. Vous pouvez
supprimer l’image à l’écran.
(OPTION)
Bizarre, les options de OPTION
MENU sont différentes selon
les opérations que j’effectue.
FR
20
x Remarques sur le fonctionnement
du menu
Placez les doigts à l’arrière du panneau
LCD (écran tactile) pour le maintenir.
Appuyez ensuite sur les boutons affichés à
l’écran.
Effectuez les opérations expliquées
ci-dessus en appuyant sur les boutons du
panneau LCD.
Lorsque vous utilisez l’écran tactile,
veillez à ne pas appuyer accidentellement
sur les boutons du panneau LCD.
Si les boutons de l’écran tactile ne
fonctionnent pas correctement, réglez le
panneau LCD (ETALONNAGE) (p. 122).
Vous pouvez changer la langue des
indications à l’écran. Pour sélectionner la
langue à l’écran, appuyez sur
(REGLAGES)
t [REG.HOR./ LAN.]
t [ REGL.LANGUE] (p. 78).
La sélection et la suppression de films de
qualité d’image HD (haute définition) sur
l’écran d’édition sont expliqués comme
exemple.
1 Tout en appuyant sur la touche
verte au centre, faites glisser le
commutateur POWER dans le
sens de la flèche pour mettre
l’appareil sous tension.
2 Appuyez sur (HOME) A (ou
sur B).
Modification du réglage de la
langue
Utilisation de HOME MENU
(HOME) A
HOME MENU
Catégorie (p. 23)
(HOME) B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287

Mode HDR SR1E Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues