EINHELL Expert TE-RH 32 E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Marteaux rotatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
TE-RH 32 E
Art.-Nr.: 42.579.40 I.-Nr.: 11012
2
D Originalbetriebsanleitung
Bohrhammer
F Mode d’emploi d’origine
Marteau perforateur
I Istruzioni per l’uso originali
Martello perforatore
NL Originele handleiding
Boorhamer
E Manual de instrucciones original
Taladro percutor
P Manual de instruções original
Martelo perfurador
Anl_TE_RH_32_E_SPK2.indb 1Anl_TE_RH_32_E_SPK2.indb 1 17.12.13 13:3417.12.13 13:34
F
- 14 -
Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et
la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière
nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante !
Pour éviter tout endommagement de l’appareil, la commutation entre les di érentes fonctions doit se
faire à l’arrêt.
Anl_TE_RH_32_E_SPK2.indb 14Anl_TE_RH_32_E_SPK2.indb 14 17.12.13 13:3417.12.13 13:34
F
- 15 -
Attention !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité a n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire atten-
tivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres-
pondantes dans le cahier en annexe.
Avertissement !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des bles-
sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultéri-
eure.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil ( gure 1)
1. Protection antipoussière
2. Douille de verrouillage
3. Commutateur rotatif pour le stop de rotation
4. Interrupteurs marche/arrêt
5. Commutateur rotatif pour stop de frappe
6. Poignée supplémentaire
7. Butée de profondeur
8. Poignée
9. A chage de pression d‘appui (Press Control)
10. Indicateur d‘usure des brosses à charbon
11. Indicateur d‘état
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide
de la description du volume de livraison. S‘il
manque des pièces, adressez-vous dans un délai
de 5 jours maximum après votre achat à notre
service après-vente ou au magasin où vous avez
acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala-
ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des
garanties dans les informations service après-
vente à la n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Attention !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étou er !
Marteau perforateur
Poignée supplémentaire
Butée de profondeur
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à
l’a ectation
L’appareil est fait pour perforer à percussion dans
le béton, la pierre et la tuile, et pour forer à mar-
teau en utilisant le foret ou le burin correspondant.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son a ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette a ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur a ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement profession-
nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé profession-
nellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
Anl_TE_RH_32_E_SPK2.indb 15Anl_TE_RH_32_E_SPK2.indb 15 17.12.13 13:3417.12.13 13:34
F
- 16 -
4. Données techniques
Tension réseau : ..............................230 V~ 50Hz
Puissance absorbée : .............................. 1250 W
Vitesse de marche à vide : ............... 0-850 tr/min
Nombre de frappes : ...................... 0-4100 tr/min
Capacité de perçage béton/pierre (maxi.) : 32 mm
Catégorie de protection : ............................... II/
Poids : ........................................................5,7 kg
Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter-
minées conformément à la norme EN 60745.
Niveau de pression acoustique L
pA
.... 92,5 dB(A)
Imprécision K
pA
............................................3 dB
Niveau de puissance acoustique L
WA
103,5 dB(A)
Imprécision K
WA
............................................3 dB
Ce marteau perforateur ne convient pas à
l’emploi à l’air libre conformément à l’article 3 de
la directive 2000/14/EC_2005/88/EC.
Portez une protection acoustique.
L’exposition au bruit peut entraîner la perte de
l’ouïe.
Les valeurs totales des vibrations (somme des
vecteurs de trois directions) ont été déterminées
conformément à EN 60745.
Perforer le béton
Valeur d’émission de vibration a
h
= 17,918 m/s
2
Insécurité K = 1,5 m/s
2
Buriner
Valeur d’émission de vibration a
h
= 14,173 m/s
2
Insécurité K = 1,5 m/s
2
Avertissement !
La valeur d’émission de vibration a été mesurée
selon une méthode d’essai normée et peut être
modi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil
électrique ; elle peut dans certains cas exception-
nels être supérieure à la valeur indiquée.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut
être utilisée pour comparer un outil électrique à
un autre.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut
également être utilisée pour estimer l’altération
au début.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à
un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état.
Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
ment.
Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Portez des gants.
Risques résiduels
Même en utilisant cet outil électrique confor-
mément aux prescriptions, il reste toujours
des risques résiduels. Les dangers suivants
peuvent apparaître en rapport avec la const-
ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti-
poussière adéquat n’est porté.
2. cience auditive si aucun casque anti-bruit
approprié n’est porté.
3. Atteintes à la santé issues des vibrations
main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une
longue période ou s’il n’a pas été employé ou
entretenu dans les règles de l’art.
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine,
que les données se trouvant sur la plaque de
signalisation correspondent bien aux données du
réseau.
Enlevez systématiquement la che de con-
tact avant de paramétrer l’appareil.
Véri ez si des conduites électriques, de gaz ou
d’eau ne sont pas cachées dans l’endroit où vous
désirez travailler, en vous aidant d’un appareil de
recherche de conduites.
5.1 Poignée supplémentaire ( g. 2 – pos. 6)
Utilisez le marteau perforateur uniquement
avec sa poignée supplémentaire, pour des
raisons de sécurité.
La poignée supplémentaire (6) vous permet
d’avoir un meilleur appui pendant l’utilisation du
marteau perforateur. L’appareil ne doit pas être
utilisé sans poignée supplémentaire (6) pour des
raisons de sécurité.
La poignée supplémentaire (6) est xée par ser-
rage au marteau perforateur. Tourner la poignée
Anl_TE_RH_32_E_SPK2.indb 16Anl_TE_RH_32_E_SPK2.indb 16 17.12.13 13:3417.12.13 13:34
F
- 17 -
dans le sens contraire de celui des aiguilles d’une
montre (vu de la poignée) défait le blocage. Tour-
ner la poignée dans le sens des aiguilles d’une
montre serre le blocage.
Desserrez d’abord le blocage de la poignée sup-
plémentaire. Ensuite, vous pouvez pivoter la poig-
née supplémentaire (6) dans la position de travail
vous étant la plus agréable. Maintenant, refermez
la poignée supplémentaire dans le sens contraire
du sens de rotation jusqu’à ce que la poignée
supplémentaire soit bien en place.
5.2 Butée en profondeur ( g. 3 – pos. 7)
La butée de profondeur (7) est maintenue avec la
vis de xation (a) sur la poignée supplémentaire
(6) par blocage.
Desserrez la vis de fixation (a) et insérez la
butée de profondeur (7).
Réglez la butée de profondeur (7) au même
niveau que le foret.
Faites reculer la butée de profondeur (7) de la
profondeur de perçage désirée.
Serrez la vis de fixation (a) à fond.
Percez à présent le trou jusqu’à ce que la
butée de profondeur (7) touche la pièce à usi-
ner.
5.3 Mise en place des outils ( g. 4)
Avant de l’employer, nettoyez l’outil et grais-
sez-en la poignée légèrement de graisse à
machine.
Faites reculer la douille de verrouillage (2) et
tenez-la.
Poussez l’outil dégagé de poussière en le
tournant dans le porte-outils jusqu’à la butée.
L’outil se verrouille lui-même.
Contrôlez qu’il s’est bien verrouillé en le tirant.
5.4 Retirez l’outil ( g. 5)
Tirez la douille de verrouillage vers l’arrière (2),
maintenez-la tirée et retirez l’outil.
6. Commande
Attention !
Pour éviter tout danger, la machine doit uni-
quement être tenue par les deux poignées
(6/8) ! Sinon, risque de chocs électriques en per-
çant des câbles électriques !
6.1 Indicateur d‘état ( g. 1/pos. 11)
Lorsque la che de contact est branchée,
l‘indicateur d‘état (11) s‘allume.
6.2 Mise en circuit/hors circuit ( g. 1)
Mise en marche : enfoncez l‘interrupteur de ser-
vice (4) et maintenez-le enfoncé.
Mise hors circuit : relâchez l‘interrupteur de ser-
vice (4).
6.3 Réglage de la vitesse ( g. 1/pos. 4)
Vous pouvez commander la vitesse en conti-
nu pendant le fonctionnement.
On sélectionne la vitesse en appuyant plus
ou moins fortement sur l‘interrupteur marche/
arrêt (4).
Sélection de la vitesse de rotation correcte
: La vitesse la plus appropriée dépend de la
pièce à usiner, du mode de fonctionnement et
du foret employé.
Une faible pression sur l‘interrupteur marche/
arrêt (4) : réduction de la vitesse de rotation
Une pression plus importante sur
l‘interrupteur marche/arrêt (4) : augmentation
de la vitesse de rotation
6.4 Stop de frappe ( g. 6)
Pour commencer légèrement un trou, le marteau
perforateur est équipé d’un stop de frappe.
Tournez le commutateur rotatif du stop de
frappe (5) dans la position (B) afin de mettre
le mécanisme de percussion hors circuit.
Pour remettre l’outil de percussion en circuit,
tournez à nouveau le commutateur rotatif du
stop de frappe (5) dans sa position (A).
6.5 Stop rotation ( g. 7)
Pour le burinage, la fonction de rotation du mar-
teau perforateur peut être mise hors service.
Pour le perçage à percussion, appuyez sur le
bouton (E) du commutateur rotatif (3) et tour-
nez simultanément le commutateur rotatif (3)
en position de l’interrupteur A.
Pour le burinage, appuyez sur le bouton (E)
du commutateur rotatif (3) et tournez simulta-
Anl_TE_RH_32_E_SPK2.indb 17Anl_TE_RH_32_E_SPK2.indb 17 17.12.13 13:3417.12.13 13:34
F
- 18 -
nément le commutateur rotatif (3) en position
de l’interrupteur B. En position B, le burin
n’est pas bloqué.
Pour le burinage, appuyez sur le bouton (E)
du commutateur rotatif (3) et tournez simulta-
nément le commutateur rotatif (3) en position
de l’interrupteur C. En position C, le burin est
bloqué.
Attention !
Veuillez noter qu’il est impossible de faire mar-
cher le marteau perforateur lorsque le stop de
frappe et le stop de rotation sont en circuit.
Attention !
Pour perforer à percussion, vous n’avez besoin
que d’une force de pression minime. Si vous
appuyez trop, le moteur est surchargé. Contrôlez
régulièrement le foret. Faites réa ûter les forets
épointés ou remplacez-les.
6.6 A chage de pression d‘appui (Press
Control) ( gure 8/pos. 9)
A n de travailler avec la pression d‘appui opti-
male, l‘a chage de pression d‘appui (9) doit se
trouver dans la zone verte.
L‘a chage sert uniquement d‘orientation et
il n‘est pas nécessaire de l‘observer en per-
manence.
7. Remplacement de la ligne de
raccordement réseau
Si la ligne de raccordement réseau de cet ap-
pareil est endommagée, il faut la faire remplacer
par le producteur ou son service après-vente ou
par une personne de quali cation semblable a n
d’éviter tout risque.
8. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
Retirez la che de contact avant tous travaux de
nettoyage.
8.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro-
pres (sans poussière) que possible. Frottez
l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez
dessus avec de l’air comprimé à basse pres-
sion.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez
aucun produit de nettoyage ni détergeant;
ils pourraient endommager les pièces en
matières plastiques de l’appareil. Veillez à
ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de
l’appareil. La pénétration de l’eau dans un
appareil électrique augmente le risque de
décharge électrique.
8.2 Brosses à charbon
Si les brosses à charbon font trop d‘étincelles ou
si l‘indicateur des brosses à charbon s‘allume
(10), faites-les contrôler par un spécialiste en
électricité.
8.3 Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin
de maintenance.
8.4 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse www.isc-gmbh.info
Anl_TE_RH_32_E_SPK2.indb 18Anl_TE_RH_32_E_SPK2.indb 18 17.12.13 13:3417.12.13 13:34
F
- 19 -
9. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per-
mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
donc être réutilisé ultérieurement ou être réin-
troduit dans le circuit des matières premières.
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Les appareils défectueux ne doivent
pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme à la réglemen-
tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre
de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas
de centre de collecte, veuillez vous renseigner
auprès de l‘administration de votre commune.
10. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans
un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout
comme inaccessible aux enfants. La température
de stockage optimale est comprise entre 5 et 30
°C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage
d’origine.
Anl_TE_RH_32_E_SPK2.indb 19Anl_TE_RH_32_E_SPK2.indb 19 17.12.13 13:3417.12.13 13:34
F
- 20 -
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques
usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à
part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu-
er à un recyclage e ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies
sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même
sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modi cations techniques
Anl_TE_RH_32_E_SPK2.indb 20Anl_TE_RH_32_E_SPK2.indb 20 17.12.13 13:3417.12.13 13:34
F
- 21 -
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service
après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se
tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations,
l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à
l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom-
mables.
Catégorie Exemple
Pièces d‘usure* brosses à charbon, mandrin de perceuse
Matériel de consommation/
pièces de consommation*
forets, burins
Pièces manquantes
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse
www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux
questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
Anl_TE_RH_32_E_SPK2.indb 21Anl_TE_RH_32_E_SPK2.indb 21 17.12.13 13:3417.12.13 13:34
F
- 22 -
Bon de garantie
Chère cliente, cher client,
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne
fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre
service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers
à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable
dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie gèrent des prestations de garantie supplémentaires. Vos droits légaux
en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie concerne uniquement les défauts de l‘appareil dont il est prouvé qu‘ils
résultent d‘un défaut de matériau ou de fabrication et se limite en fonction de notre décision soit à
l‘élimination de tels défauts sur l‘appareil, soit au remplacement de l‘appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti-
lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de
garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in-
dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation
incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la
tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance
et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor-
males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge
de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets
étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation
de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à
l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines
après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée
de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du-
rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce
de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du
service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivan-
te : www.isc-gmbh.info. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai
un appareil réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris
dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo-
yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga-
rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
Anl_TE_RH_32_E_SPK2.indb 22Anl_TE_RH_32_E_SPK2.indb 22 17.12.13 13:3417.12.13 13:34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

EINHELL Expert TE-RH 32 E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Marteaux rotatifs
Taper
Le manuel du propriétaire