IKEA RDW55 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
Sommaire
Consignes de sécurité 43
Description de l'appareil 45
Bandeau de commande 46
Programmes de lavage 47
Utilisation de l'appareil 49
Réglage de l'adoucisseur d'eau 49
Utilisation du sel régénérant 50
Utilisation du liquide de rinçage 50
Rangement des couverts et de la vaisselle
51
Utilisation du produit de lavage 52
Sélection et départ d'un programme de
lavage 54
Entretien et nettoyage 55
En cas d'anomalie de fonctionnement 56
Caractéristiques techniques 58
Installation 59
Raccordement à l'arrivée d'eau 59
Branchement électrique 60
En matière de protection de l'environnement
60
GARANTIE IKEA 61
Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et le bon fonctionne-
ment de l'appareil, lisez attentivement ce
manuel avant l'installation et l'utilisation. Con-
servez ces instructions à proximité de l'appa-
reil. Les utilisateurs doivent connaître parfai-
tement le fonctionnement et les fonctions de
sécurité de l'appareil.
Utilisation réglementaire
Cet appareil est exclusivement destiné à un
usage domestique.
Ce lave-vaisselle est conçu pour laver la
vaisselle et les ustensiles de cuisine pouvant
être lavés en machine.
N'utilisez pas de solvants dans votre appa-
reil. Ceux-ci pourraient provoquer une ex-
plosion.
Les couteaux et autres ustensiles pointus ou
tranchants doivent être placés dans le pa-
nier à couverts avec la pointe vers le bas.
Sinon, placez-les à l'horizontale dans le pa-
nier principal.
N'utilisez que des produits (sel, produit de
lavage, liquide de rinçage) spécifiques pour
lave-vaisselle.
Evitez d'ouvrir la porte pendant que l'ap-
pareil fonctionne : une vapeur brûlante peut
s'en échapper. Risque de brûlures !
Ne sortez pas la vaisselle du lave-vaisselle
avant la fin du cycle de lavage.
Lorsque le programme est terminé, débran-
chez l'appareil et fermez le robinet d'arri-
vée d'eau.
Cet appareil ne peut être entretenu et ré-
paré que par un technicien autorisé, exclu-
sivement avec des pièces d'origine.
N'essayez en aucun cas de réparer le lave-
vaisselle vous-même. Les réparations effec-
tuées par du personnel non qualifié peuvent
provoquer des blessures ou le mauvais fonc-
tionnement du lave-vaisselle. Contactez vo-
tre service après vente.
Sécurité générale
Les personnes (y compris les enfants) qui
souffrent de capacités mentales, physiques
et sensorielles réduites ou qui ne se sont pas
familiarisées avec le mode de fonctionne-
ment de l'appareil, ne doivent pas l'utiliser.
Elles doivent être surveillées ou dirigées par
une personne responsable de leur sécurité.
Respectez les consignes de sécurité du fa-
bricant du détergent pour éviter les brûlures
aux yeux, à la bouche et la gorge.
Ne buvez pas l'eau du lave-vaisselle. Des
résidus de produit de lavage peuvent rester
dans l'appareil.
Fermez toujours la porte de l'appareil lors-
qu'il n'est pas utilisé pour empêcher tout ris-
que de blessure ou de chute accidentelle.
Ne vous asseyez pas ou ne montez pas sur
la porte ouverte.
FRANÇAIS 43
Sécurité enfants
•Seuls les adultes doivent utiliser cet appa-
reil. Veillez à ce que les enfants ne jouent
pas avec l'appareil.
Rangez les emballages hors de la portée
des enfants. Ils présentent un risque de suf-
focation.
Rangez les détergents dans un endroit sûr.
Veillez à ce que les enfants ne touchent pas
les produits de lavage.
Ne laissez pas les enfants s'approcher de
l'appareil quand la porte est ouverte.
Installation
Vérifiez que le lave-vaisselle n'a subi aucun
dommage au cours du transport. Ne bran-
chez jamais un appareil endommagé ! Si
votre appareil est endommagé, adressez-
vous à votre revendeur.
Retirez tous les emballages avant utilisation.
Le branchement électrique nécessaire à
l'installation de l'appareil ne doit être effec-
tué que par un électricien qualifié.
Le branchement hydraulique nécessaire à
l'installation de l'appareil ne doit être effec-
tué que par un plombier qualifié.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de
modifier les spécifications ou de tenter de
modifier l'appareil de quelque façon que ce
soit. Vous risqueriez de vous blesser ou
d'endommager l'appareil.
N'utilisez jamais le lave-vaisselle :
si le câble d'alimentation électrique ou les
tuyaux d'eau sont endommagés,
si le bandeau de commande, le plan de
travail de l'appareil ou le socle sont en-
dommagés au point que l'intérieur de
l'appareil en est accessible.
En cas de doute, veuillez contacter le Service
après-vente. Consultez la liste des Services
après-vente à la fin de la notice d'utilisation.
Les parois de votre lave-vaisselle ne doivent
jamais être percées, pour éviter d'endom-
mager les composants hydrauliques et élec-
triques.
Avertissement Respectez
scrupuleusement les instructions relatives
aux branchements électrique et hydraulique.
FRANÇAIS 44
Description de l'appareil
6
1
5
4
2
3
1 Bras d'aspersion
2 Micro-filtre
3 Distributeur de détergent
4 Distributeur de liquide de rinçage
5 Filtre plat
6 Réservoir de sel régénérant
La plaque signalétique est située sur le
côté droit de la porte de l'appareil.
FRANÇAIS 45
Bandeau de commande
1 3 42
5
ABC
1 Touche Marche/Arrêt
2 Touches de sélection des programmes
3 Touche Départ différé
4 Voyants
5 Touches de fonction
Voyants
1)
Le voyant s'allume lorsque le réservoir de sel
régénérant doit être rempli. Reportez-vous au
chapitre "Utilisation du sel régénérant".
Le voyant de réapprovisionnement en sel ré-
générant peut rester allumé plusieurs heures
après le remplissage du réservoir de sel.
1)
Le voyant s'allume quand il faut remplir le dis-
tributeur de liquide de rinçage. Reportez-vous
au chapitre "Utilisation du liquide de rinçage".
Le voyant s'allume dès que le programme de
lavage est terminé. Fonctions auxiliaires :
•Niveau de l'adoucisseur.
Activation/désactivation des signaux sono-
res.
Une alarme se déclenche en cas d'anomalie
de fonctionnement.
1) Le voyant est éteint pendant le déroulement du programme.
Touche Départ différé
Utilisez la touche de départ différé pour retar-
der le départ du programme de lavage de 3,
6 ou 9 heures. Référez-vous au chapitre " Ré-
glage et démarrage du programme de lavage
".
Touches de fonction
Appuyez sur les touches de fonction pour :
Régler l'adoucisseur d'eau. Reportez-vous
au chapitre "Réglage de l'adoucisseur
d'eau".
FRANÇAIS 46
Activer/désactiver les signaux sonores. Re-
portez-vous au paragraphe "Signaux sono-
res".
Annuler un programme ou un départ différé
en cours. Reportez-vous au chapitre "Ré-
glage et départ d'un programme de lava-
ge".
Signaux sonores
Un signal retentit :
à la fin du programme de lavage
lors du réglage du niveau d'adoucisseur
d'eau
Lorsque l'appareil présente un dysfonction-
nement.
L'activation des signaux sonores est réglée à
l'usine.
Pour désactiver les signaux sonores :
1. Mettez l'appareil en fonctionnement.
2. Assurez-vous que l'appareil est en mode
programmation.
3. Maintenez appuyées les touches de fonc-
tion B et C, jusqu'à ce que les voyants des
touches de fonction A, B et C clignotent.
4. Appuyez sur la touche de fonction C.
Les voyants des touches de fonction A et
B s'éteignent.
Le voyant de la touche de fonction C cli-
gnote.
Le voyant de fin de cycle s'allume.
Les signaux sonores sont activés.
5. Appuyez sur la touche de fonction C.
Le voyant Fin s'éteint.
Les signaux sonores sont désactivés.
6. Mettez à l'arrêt l'appareil pour sauvegar-
der la programmation.
Pour activer les signaux sonores :
1. Suivez la procédure ci-dessus jusqu'à ce
que le voyant Fin s'allume.
Mode programmation
L'appareil est en mode programmation lors-
que tous les voyants de programme sont allu-
més.
L'appareil doit être en mode programmation
pour effectuer les opérations suivantes :
Sélectionner un programme de lavage.
Régler le niveau de l'adoucisseur d'eau.
Activer/désactiver les signaux sonores.
Si un voyant de programme est allumé, annu-
lez le programme pour revenir en mode pro-
grammation. Reportez-vous au chapitre "Ré-
glage et départ d'un programme de lavage".
Programmes de lavage
Programmes de lavage
Programme Degré de sa-
lissure
Type de
vaisselle
Description du pro-
gramme
Intensif
Très sale Vaisselle,
couverts,
plats et cas-
seroles
Prélavage
Lavage principal à
70°C
2 rinçages intermé-
diaires
Rinçage final
Séchage
FRANÇAIS 47
Programme Degré de sa-
lissure
Type de
vaisselle
Description du pro-
gramme
Normal
Moyenne-
ment sale
Vaisselle et
couverts
Prélavage
Lavage principal à
65°C
1 rinçage intermédiai-
re
Rinçage final
Séchage
Eco
1)
Moyenne-
ment sale
Vaisselle et
couverts
Prélavage
Lavage principal à
55°C
1 rinçage intermédiai-
re
Rinçage final
Séchage
Rapide
Moyenne-
ment ou légè-
rement sale
Vaisselle et
couverts
Lavage principal à
50°C
1 rinçage intermédiai-
re
Rinçage final
Verres
Moyenne-
ment ou légè-
rement sale
Vaisselle et
verres fragi-
les
Lavage principal jus-
qu'à 40°C
1 rinçage intermédiai-
re
Rinçage final
1) Programme de test des organismes de contrôle. Il s'agit du programme de lavage économique. Veuillez
consulter la brochure fournie séparément pour connaître les résultats des tests. Disponible en 3 langues
seulement (anglais, français, allemand) uniquement pour les organismes de contrôle.
Valeurs de consommation (pour le cyle de lavage complet)
Programme Durée (minutes) Énergie (kWh) Eau (litres)
107 1,15 9
84 0,80 7
1)
149 0,63 7
36 0,40 6
31 0,35 6
1) La durée de ce programme de lavage est prédéfinie (il est plus long que les autres programmes, ceci étant
dû aux phases de séchage et de lavage plus longues).
Ces valeurs changent en fonction de la pression et de la température de l'eau, des va-
riations dans l'alimentation électrique et de la quantité de vaisselle.
FRANÇAIS 48
Utilisation de l'appareil
Consultez les instructions suivantes pour cha-
que étape de la procédure :
1. Vérifiez que le niveau de l'adoucisseur
d'eau est adapté à la dureté de l'eau de
votre région. Le cas échéant, réglez
l'adoucisseur.
2. Remplissez le réservoir à sel.
3. Remplissez le distributeur de liquide de rin-
çage.
4. Placez les plats et les couverts dans le lave-
vaisselle.
5. Sélectionnez le programme de lavage qui
convient au type de vaisselle et au niveau
de salissure.
6. Remplissez le distributeur de produit de la-
vage.
7. Démarrez le programme de lavage.
Si vous utilisez des pastilles, consultez le
chapitre "Utilisation du produit de lava-
ge.
Réglage de l'adoucisseur d'eau
L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux et les
sels de l'alimentation en eau. Les sels et les
minéraux peuvent affecter le fonctionnement
de l'appareil.
La dureté de l'eau est mesurée par échelles
équivalentes :
•°dH allemand.
•°TH français.
mmol/l (millimole par litre – unité interna-
tionale de la dureté de l'eau).
•Clarke.
Ajustez l'adoucisseur en fonction de la dureté
de l'eau de votre région. Renseignez-vous au-
près de la Compagnie locale de distribution
des eaux pour connaître le degré de dureté de
l'eau de votre zone d'habitation.
Dureté de l'eau
Réglage de la du-
reté de l'eau
°dH mmol/l °TH Clarke
>24 >4.2 >40 > 28 5
18- 24 3.2- 4.2 32- 40 22- 28 4
12- 18 2.1- 3.2 19- 32 13- 22 3
4- 12 0.7- 2.1 7- 19 5 -13 2
< 4 < 0.7 < 7 < 5
1
1)
1) Ne pas approvisionner en sel régénérant.
Réglage électronique
L'adoucisseur est réglé d'usine sur le niveau
3.
1. Mettez l'appareil en fonctionnement.
2. L'appareil doit se trouver en mode pro-
grammation.
3. Appuyez sur les touches de fonction B et C
et maintenez-les appuyées jusqu'à ce que
les voyants des touches de fonction A, B et
C clignotent.
4. Relâchez les touches de fonction B et C.
5. Appuyez sur la touche de fonction A.
Le voyant de la touche de fonction A
continue de clignoter.
Les voyants des touches de fonction B et
C s'éteignent.
Le voyant de fin de cycle clignote.
Un signal sonore retentit.
La fonction de réglage de l'adoucisseur
d'eau est activée.
FRANÇAIS 49
Le voyant de fin de cycle clignote et un si-
gnal sonore retentit pour indiquer le niveau
de l'adoucisseur d'eau. La pause dure en-
viron 3 secondes.
Exemple : 3 clignotements / 3 signaux so-
nores intermittents - pause - 3 clignote-
ments / 3 signaux sonores intermittents -
pause, etc. = niveau 3
6. Chaque pression de la touche de fonction
A détermine le passage au niveau suivant.
7. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour
mémoriser l'opération.
Utilisation du sel régénérant
Attention Utilisez uniquement du sel
spécial pour lave-vaisselle. Tout autre
type de sel non spécialement étudié pour être
utilisé dans un lave-vaisselle, en particulier le
sel de cuisine, peut endommager l'adoucisseur
d'eau.
1
2
3
Versez 1 litre d'eau à
l'intérieur du réser-
voir (cette opération
est nécessaire uni-
quement lorsque
vous remplissez le ré-
servoir pour la pre-
mière fois).
4
Remplissez le réser-
voir avec 1 kg de sel
régénérant. Utilisez
l'entonnoir fourni.
5
Assurez-vous qu'il
n'y a pas de sel à
l'extérieur du com-
partiment.
6
Il est normal que l'eau déborde du réser-
voir au moment où vous le remplissez de
sel.
Utilisation du liquide de rinçage
Attention N'utilisez que des liquides de
rinçage spécifiques pour lave-vaisselle.
Pour remplir le distributeur de liquide de rin-
çage, procédez comme suit :
FRANÇAIS 50
1 2
3
max
4
Attention Ne remplissez jamais le
distributeur de liquide de rinçage avec
d'autres produits (par ex. un agent de
nettoyage pour lave-vaisselle, un détergent
liquide). Vous risqueriez d'endommager
l'appareil.
Réglage du dosage du liquide de rinçage
Le liquide de rinçage
est réglé d'usine sur
le niveau 1.
Pour augmenter ou
réduire le dosage,
reportez-vous à "En
cas d'anomalie de
fonctionnement"
Rangement des couverts et de la vaisselle
Conseils utiles
Attention Utilisez uniquement l'appareil
pour le lavege d'ustensiles de cuisine et
de vaisselle lavables en lave-vaisselle.
Tout objet absorbant l'eau (chiffon, éponges
de nettoyage, ...) ne doivent pas être lavés au
lave-vaisselle.
Avant de charger la vaisselle, veillez à :
Enlever tous les restes d'aliments.
– Laisser tremper les casseroles au fond
desquelles adhèrent des restes d'aliments
brûlés ou attachés.
Lorsque vous chargez la vaisselle et les cou-
verts :
Chargez les articles creux tels que tasses,
verres et casseroles, etc. en les retournant.
Assurez-vous que l'eau ne s'accumule pas
dans un creux ou dans un fond bombé.
Assurez-vous que la vaisselle et les cou-
verts ne soient pas insérés les uns dans les
autres, ou ne se chevauchent.
Assurez-vous que les couverts et la vais-
selle ne recouvrent pas d'autres ustensi-
les.
Vérifiez que les verres ne se touchent pas
pour éviter qu'ils ne se brisent.
Placez les petites pièces dans le panier à
couverts.
La vaisselle en plastique et les poêles en
matériau antiadhésif tendent à retenir les
gouttes d'eau.
Ces articles ne seront pas séchés aussi bien
que les articles en porcelaine et en acier.
Placez les articles légers (bols,...) dans le pa-
nier principal. Disposez-les de façon à ce
qu'ils ne puissent se retourner.
Attention Assurez-vous que la vaisselle
et les couverts n'entravent pas la rotation
du bras d'aspersion avant de lancer un
programme de lavage.
FRANÇAIS 51
Panier principal
Placez la vaisselle
au-dessus et au-des-
sous des supports
pour tasses. Pour les
articles de plus gran-
de dimension, rabat-
tez les supports pour
tasses vers le haut.
Disposez les plats
profonds et les
grands couvercles
autour du panier.
L'eau doit atteindre
toutes les surfaces
des articles.
Panier à couverts
Avertissement Ne placez pas les cou-
teaux longs en position verticale pour
éviter tout risque de blessure.
Disposez les éléments longs et/ou coupants
à l'horizontale dans le panier principal. At-
tention aux éléments coupants comme les
couteaux.
Utilisez le panier à
couverts pour :
Les fourchettes et
les cuillères, man-
che tourné vers le
bas.
Les couteaux,
manche tourné
vers le haut.
Utilisez le séparateur
à couverts. Si la taille
et la forme des cou-
verts ne le permet-
tent pas, retirez le sé-
parateur.
Utilisation du produit de lavage
Utilisez uniquement des produits de la-
vage (poudre, liquide ou en pastilles)
spécialement conçus pour une utilisation au
lave-vaisselle.
Veuillez respecter les indications du fabricant
figurant sur l'emballage :
Le dosage recommandé par le fabricant.
Consignes de stockage.
Les instructions figurant sur l'emballage se ré-
fèrent généralement à des lave-vaisselle de
grande dimension (12 couverts).
En utilisant la quantité de produit de lavage
strictement nécessaire, vous contribuerez à la
protection de l'environnement.
1 2
FRANÇAIS 52
3
A
Versez le détergent
dans le distributeur
(A).
4
B
Si vous sélectionnez
un programme de la-
vage avec prélava-
ge, versez une dose
supplémentaire dans
le compartiment ( B).
5
A
6
Produits de lavage en pastilles
Placez une pastille dans le compartiment ( A).
Ces produits combinent les fonctions :
de produit de lavage
de liquide de rinçage
de sel régénérant. Ils peuvent contenir d'au-
tres substances selon le type de pastille uti-
lisé.
Si vous utilisez des produits de lavage en pas-
tille, procédez comme suit :
1. Vérifiez que ces produits de lavage sont
appropriés au degré de dureté de l'eau
d'alimentation. Consultez à cet effet les ins-
tructions du fabricant.
2. Réglez le niveau le plus bas de la dureté
de l'eau et du produit de rinçage.
Il n'est pas nécessaire de remplir le réser-
voir de sel et le distributeur de liquide de
rinçage.
Si les résultats de séchage ne sont pas
satisfaisants, procédez comme suit :
1. Remplissez le distributeur de liquide de rin-
çage.
2. Réglez le dosage du liquide de rinçage sur
le niveau 2.
Si vous souhaitez réutiliser des produits de
lavage traditionnels :
1. Approvisionnez de nouveau le réservoir de
sel et le distributeur de liquide de rinçage.
2. Réglez la position maximale du degré de
dureté de l'eau.
3. Effectuez un programme normal sans char-
ger l'appareil.
4. Réglez ensuite le degré de dureté de l'eau
en fonction de la dureté de l'eau de votre
région. Reportez-vous au chapitre "Régla-
ge de l'adoucisseur d'eau".
5. Réglez le dosage du liquide de rinçage.
Le produit de lavage se dissout avec une
rapidité qui diffère selon la marque. Cer-
taines pastilles ne donnent pas le meilleur ré-
sultat possible avec des programmes de lava-
ge courts. Utilisez des programmes de lavage
longs lorsque vous utilisez les pastilles afin
d'éliminer complètement le détergent.
FRANÇAIS 53
Sélection et départ d'un programme de lavage
Sélectionnez le programme de lavage en
laissant la porte légèrement ouverte. Le
programme ne démarre uniquement après la
fermeture de la porte. Vous pouvez effectuer
toutes les modifications souhaitées jusqu'à ce
moment-là.
Pourgler et démarrer un programme de la-
vage, procédez comme suit :
1. Mettez l'appareil en fonctionnement.
2. Assurez-vous que l'appareil est en mode
programmation.
3. Appuyez sur la touche correspondant au
programme souhaité. Reportez-vous au
chapitre " Programmes de lavage ".
Le voyant correspondant s'allume.
4. Fermez la porte.
Le programme démarre.
Lorsque le programme est en cours, il
n'est plus possible de le modifier. Annuler
le programme de lavage.
Avertissement Annulez ou interrompez
un programme de lavage uniquement si
cela est absolument nécessaire.
Attention Ouvrez la porte avec
précaution. Une vapeur chaude peut
s'échapper de l'appareil.
Annulation d'un programme
1. Maintenez appuyées les touches B et C
jusqu'à ce que tous les voyants de pro-
gramme s'allument.
2. Relâchez les touches B et C pour annuler le
programme.
Ensuite, vous avez le choix entre :
1. Mettre l'appareil à l'arrêt.
2. Sélectionner un autre programme de lava-
ge
Vérifiez qu'il y a du produit de lavage dans le
distributeur correspondant si vous souhaitez
sélectionner un nouveau programme de lava-
ge.
Interruption d'un programme
Ouvrez la porte.
Le programme s'arrête.
Fermez la porte.
Le programme reprend à partir du moment
de l'interruption.
Sélection et départ d'un programme de
lavage avec départ différé
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
2. Sélectionnez un programme de lavage.
Le voyant Programme s'allume.
3. Appuyez sur la touche de départ différé
jusqu'à ce que le voyant correspondant au
départ différé sélectionné clignote (3, 6 ou
9 heures).
4. Fermez la porte.
Le décompte du départ différé démarre
automatiquement.
Le décompte du départ différé s'effectue
par intervalles de 3 heures.
Lorsque le décompte est terminé, le pro-
gramme de lavage démarre automati-
quement.
L'ouverture de la porte interrompt le dé-
compte. Lorsque vous refermez la porte,
le décompte reprend là où il a été interrompu.
Annulation du départ différé :
1. Maintenez enfoncées les touches B et C
jusqu'à ce que tous les voyants de pro-
gramme soient allumés.
L'annulation d'un départ différé déter-
mine aussi l'annulation du programme
de lavage sélectionné.
2. Sélectionnez un autre programme de la-
vage.
Fin du programme de lavage
Mettez à l'arrêt l'appareil dans les cas sui-
vants :
Le lave-vaisselle se met à l'arrêt automati-
quement.
Les signaux sonores de fin de programme
retentissent.
1. Ouvrez la porte.
Le voyant Fin s'allume.
Le voyant du programme qui vient de se
terminer reste allumé.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
FRANÇAIS 54
3. Pour laisser refroidir la vaisselle et amélio-
rer le processus de séchage, laissez la por-
te du lave-vaisselle entrouverte et atten-
dez quelques minutes avant de décharger
la vaisselle.
Attendez que la vaisselle refroidisse avant de
la retirer du lave-vaisselle. Les plats encore
chauds sont sensibles aux chocs.
Entretien et nettoyage
Avertissement Mettez l'appareil à
l'arrêt avant de procéder au nettoyage
des filtres.
Nettoyage des filtres
Important N'utilisez pas l'appareil sans les
filtres. Contrôlez que les filtres sont
correctement installés. Si les filtres ne sont pas
correctement installés, les performances de
lavage peuvent être compromises et l'appareil
pourrait être endommagé.
1
2
B
A
Sortez les filtres A et
B du fond de la cuve.
3
1
2
4
Nettoyez soigneuse-
ment les filtres sous
l'eau courante.
5
1
2
Remettez les filtres
en place. Bloquez le
filtre en tournant la
poignée dans le sens
des aiguilles d'une
montre jusqu'à la bu-
tée.
Nettoyage du bras d'aspersion
Contrôlez régulièrement le bras d'aspersion.
Si des résidus de salissure ont bouché les ori-
fices du bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à
l'aide d'un cure-dent.
Pour démonter et remonter le bras d'asper-
sion, procédez comme suit :
1
2
FRANÇAIS 55
3
Nettoyage extérieur
Nettoyez les surfaces externes de l'appareil,
de même que le bandeau de commande, à
l'aide d'un chiffon doux humide. Utilisez uni-
quement des produits nettoyants neutres.
N'utilisez aucun produit abrasif, éponges à ré-
curer ou solvants (acétone, trichloroéthylène
etc.
Précautions en cas de gel
Attention N'installez pas l'appareil dans
une pièce où la température descend au-
dessous de 0 °C. Le fabricant n'est pas
responsable des dommages encourus à cause
du gel.
Si cela est impossible, videz l'appareil et fer-
mez la porte. Débranchez le tuyau d'arrivée
d'eau et videz-la.
En cas d'absence prolongée
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une lon-
gue période, prenez les précautions suivan-
tes :
1. Débranchez l'appareil.
2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
3. Laissez la porte ouverte pour éviter la for-
mation de mauvaises odeurs.
4. Nettoyez l'intérieur de l'appareil (surtout
les filtres).
En cas d'anomalie de fonctionnement
L'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt en cours de programme.
Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d'opérations d'entretien non cor-
rectes ou d'oubli et peuvent être résolues à l'aide des indications fournies dans le tableau, sans
faire appel au Service après-vente. Si l'anomalie persiste, contactez votre Service après-vente
Anomalie Cause possible Remède
clignotement
continu du voyant
du programme
en cours.
un signal sonore
intermittent est
émis.
1 clignotement du
voyant de fin de
cycle.
Anomalie de fonc-
tionnement :
Le lave-vaisselle
n'est pas approvi-
sionné en eau.
Le robinet d'arrivée d'eau est obs-
trué ou incrusté de tartre.
Nettoyez le robinet d'arrivée
d'eau.
Le robinet d'arrivée d'eau est fer-
mé.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
Le filtre situé dans le tuyau d'arri-
vée d'eau est bouché.
Nettoyez le filtre.
Le tuyau d'arrivée d'eau n'a pas
été installé correctement. Le tuyau
est plié ou écrasé.
Vérifiez le raccordement.
FRANÇAIS 56
Anomalie Cause possible Remède
clignotement
continu du voyant
du programme
en cours.
un signal sonore
intermittent est
émis.
2 clignotements
du voyant de fin
de cycle.
Anomalie de fonc-
tionnement :
Le lave-vaisselle ne
vidange pas.
Le robinet de l'évier est bouché. Nettoyez le robinet de l'évier.
Le tuyau de vidange n'a pas été
installé correctement. Le tuyau est
plié ou écrasé.
Vérifiez le raccordement.
La pompe de vi-
dange fonctionne
en continu.
Tous les voyants
du bandeau de
commande sont
éteints.
Anomalie de fonc-
tionnement :
Le système de sécu-
rité anti-déborde-
ment s'est déclen-
ché.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le Service après-vente.
Anomalie de fonc-
tionnement :
Le programme ne
démarre pas.
La porte de l'appareil n'est pas fer-
mée.
Fermez la porte.
La prise du câble d'alimentation
électrique de l'appareil n'est pas
branchée.
Insérez la fiche dans la prise sec-
teur.
Le fusible a grillé dans la boîte à
fusibles.
Remplacez le fusible.
La fonction Départ différé est sé-
lectionnée.
Annulez le Départ différé pour dé-
marrer le programme immédiate-
ment.
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en fonctionnement. Le programme reprend
là où il a été interrompu. Si l'anomalie se reproduit, contactez le Service après-vente.
FRANÇAIS 57
Les résultats de lavage sont insatisfaisants :
Anomalie Cause possible Remède
La vaisselle
n'est pas pro-
pre
Vous n'avez pas sélectionné le pro-
gramme approprié.
Sélectionnez un autre programme de
lavage.
Le panier est mal chargé et l'eau ne
peut pas atteindre toutes les surfaces.
Ne surchargez pas le panier.
La rotation du bras d'aspersion est
entravée par de la vaisselle mal ran-
gée.
Assurez-vous que les couverts et la
vaisselle n'entravent pas la rotation
du bras d'aspersion.
Les filtres sont encrassés ou mal in-
stallés.
Assurez-vous que les filtres sont pro-
pres et correctement installés.
La quantité de détergent est insuffi-
sante ou le distributeur de détergent
n'a pas été approvisionné.
Assurez-vous que le distributeur de
produit de lavage est correctement
rempli.
Des dépôts de
tartre sont pré-
sents sur la
vaisselle
Le réservoir à sel est vide. Remplissez le réservoir de sel régé-
nérant.
Le niveau de l'adoucisseur d'eau est
mal réglé.
Réglez l'adoucisseur d'eau.
Le bouchon du réservoir à sel n'est
pas vissé correctement.
Assurez-vous que le réservoir à sel est
correctement fermé.
La vaisselle est
mouillée et ter-
ne
Assurez-vous que le réservoir à sel est
correctement fermé.
Réglez le dosage du liquide de rin-
çage.
Le distributeur de liquide de rinçage
est vide.
Remplissez le distributeur de liquide
de rinçage.
Les verres et la
vaisselle pré-
sentent des
rayures, des
taches blan-
ches ou un film
bleuâtre
Le liquide de rinçage est mal dosé. Réduisez le dosage du liquide de rin-
çage.
Des gouttes
d'eau ont sé-
ché sur les ver-
res et la vais-
selle
Le liquide de rinçage est mal dosé. Augmentez le dosage du liquide de
rinçage.
Il se peut que le détergent en soit la
cause.
Utilisez un autre type de produit de
lavage.
Caractéristiques techniques
Dimensions Largeur (cm) 54,5
Hauteur (cm) 44,7
Profondeur (cm) 49,4
FRANÇAIS 58
Pression de l'eau d'alimenta-
tion
1)
Minimale
Maximale
0,8 bar (0,08 MPa)
10 bars (1,0 MPa)
Capacité (couverts) 6
Classe énergétique A
Classe de lavage A
Classe de séchage B
Bruit (dB(A)) 45
Consommation d'énergie an-
nuelle moyenne (kWh)
2)
138,6
Consommation d'eau annuel-
le moyenne (litres)
2)
1540
1) Si la pression d'alimentation de votre région est plus basse ou plus élevée, contactez le Service après-
vente.
2) Les données sont conformes au programme de lavage des organismes de contrôle en supposant un total
de 220 cycles de lavage par an.
Les informations concernant le branchement électrique, la tension, la puissance figurent
sur la plaque signalétique apposée sur le bord intérieur de la porte du lave-vaisselle.
Installation
Attention Reportez-vous aux instructions
de montage pour procéder à
l'installation.
Avertissement Avant toute intervention
sur le lave-vaisselle, il est nécessaire de
débrancher l'appareil.
Installez l'appareil sur une tablette, dans un
meuble de cuisine.
L'appareil doit être facile d'accès afin de per-
mettre à un technicien de le réparer en cas de
panne.
Placez l'appareil à proximité d'un robinet
d'arrivée d'eau et d'une vidange.
Les ouvertures prévues pour le passage des
tuyaux d'alimentation/de vidange et du câble
d'alimentation électrique sont essentielles
pour la ventilation du lave-vaisselle.
Raccordement à l'arrivée d'eau
Tuyau d'alimentation
Cet appareil est équipé d'une sécurité qui em-
pêche le retour des eaux usées à l'intérieur du
lave-vaisselle.
Branchez l'appareil à une arrivée d'eau chau-
de (max. 60°) ou d'eau froide.
Si l'eau chaude est produite à partir de sources
énergétiques alternatives plus respectueuses
de l'environnement (par ex. panneaux solaires
ou photovoltaïques et énergie éolienne), utili-
sez un raccordement à l'eau chaude pour ré-
duire la consommation énergétique.
Prévoyez un robinet d'arrivée d'eau ou un ro-
binet d'arrêt d'accès facilement accessible à
proximité de l'appareil.
Raccordez le tuyau d'alimentation à un robinet
d'eau à filetage pour tuyau 3/4".
Si le tuyau d'arrivée d'eau est trop court, rem-
placez-le par un tuyau à haute pression de
longueur appropriée, spécialement conçu à
cette fin. N'utilisez pas de rallonge de tuyau.
FRANÇAIS 59
L'extrémité du tuyau branché à l'appareil peut
être orientée selon vos besoins. Procédez com-
me suit :
1. Desserrez l'écrou de fixation.
2. Tournez le tuyau vers la droite ou vers la
gauche.
3. Revissez-le bien pour éviter toute fuite
d'eau.
Avertissement Assurez-vous que l'écrou
de fixation est bien serré et que tous les
raccordements sont installés correctement
avant de déplacer le lave-vaisselle dans sa
position définitive.
Avertissement N'utilisez pour le
raccordement à l'arrivée d'eau que des
tuyaux neufs ; n'utilisez pas des tuyaux
provenant d'anciens appareils.
Tuyau de vidange
L'appareil est doté d'un système anti-débor-
dement pour empêcher tout risque de dom-
mage. En cas d'anomalie, la pompe de vidan-
ge se met automatiquement en fonctionne-
ment pour éliminer l'eau du lave-vaisselle.
Avertissement Le système anti-
débordement se met en marche quand le
lave-vaisselle est à l'arrêt, uniquement si
l'appareil est branché sur secteur.
A
Lorsque vous raccordez le tuyau de vidange à
un embout du siphon sous l'évier, n'oubliez pas
d'enlever toute la membrane en plastique (A).
Si vous oubliez d'enlever toute la membrane,
les particules d'aliments risquent de s'accumu-
ler avec le temps et de boucher l'embout du
tuyau de vidange du lave-vaisselle
Branchement électrique
Avertissement Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de non-respect de
ces consignes de sécurité.
L'appareil doit être relié à la terre conformé-
ment aux normes en vigueur.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, vérifiez que la tension nominale et le type
d'alimentation figurant sur la plaque signalé-
tique de l'appareil correspondent aux valeurs
d'alimentation électrique de la pièce où l'ap-
pareil est installé.
Branchez toujours la prise principale dans une
prise correctement installée, protégée contre
les chocs et comportant une borne de mise à
la terre.
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide
d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un
raccordement multiple. Risque d'incendie.
Ne remplacez pas vous-même le câble d'ali-
mentation électrique. Contactez le Service
après-vente.
La prise et le câble d'alimentation électrique
doivent rester accessibles après installation.
Pour débrancher l'appareil, ne tirez jamais sur
le câble d'alimentation électrique. Tirez tou-
jours sur la prise.
Cet appareil est conforme aux directives CEE.
En matière de protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut être
traité comme déchet ménager. Il doit plutôt
être remis au point de ramassage concerné, se
FRANÇAIS 60
chargeant du recyclage du matériel électrique
et électronique. En vous assurant que ce
produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences
négatives pour l’environnement et la santé
humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un
traitement inapproprié des déchets de ce
produit. Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’élimination des déchets
ménagers ou le magasin où vous avez acheté
le produit.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont
vendus, mais aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de récupération
officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels
SENS est disponible sous www.sens.ch.
Matériaux d'emballage
Tous les matériaux marqués du symbole
sont recyclables. Veuillez jeter les matériaux
d'emballage dans un conteneur approprié
pour qu'ils puissent être recyclés.
Mise au rebut de l'appareil
Avertissement Pour mettre au rebut
l'appareil, procédez comme suit :
Retirez la fiche de la prise secteur.
Coupez le câble d'alimentation et mettez-le
au rebut.
Éliminez le dispositif de bloquage de porte.
Ceci pour empêcher que des enfants ne res-
tent enfermés à l'intérieur de l'appareil. Ils
pourraient s'asphyxier !
GARANTIE IKEA
Pendant combien de temps la garantie IKEA
est-elle valable ?
Cette garantie est valable cinq (5) ans à comp-
ter de la date d'achat de votre appareil chez
IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil
LAGAN, auquel cas la garantie ne dure que
deux (2) ans. Le ticket de caisse original est
nécessaire et constitue la preuve d'achat. Les
réparations effectuées sous couvert de la ga-
rantie ne prolongent pas la durée de garantie,
ni pour l'appareil ni pour les pièces échan-
gées.
Quels appareils ne sont pas couverts par
cette garantie IKEA de cinq (5) ans ?
La gamme d'appareils LAGAN et tous les ap-
pareils achetés chez IKEA avant le 1er août
2007.
Qui se chargera du service après vente ?
Le service après-vente IKEA se chargera du
service par le biais de ses propres services ou
du réseau de partenaires autorisés.
Que couvre cette garantie ?
Cette garantie couvre les dommages dus à des
composants défectueux ou des défauts de fa-
brication survenant après la date d'achat chez
IKEA. Cette garantie est valable uniquement
lorsque l’appareil est utilisé pour un usage do-
mestique. Les exceptions sont indiquées dans
le paragraphe “Qu'est-ce qui n'est pas cou-
vert par la garantie ?” Pendant la durée de la
garantie, les coûts des réparations, des pièces
de rechange, de la main-d'œuvre et du dé-
placement seront pris en charge à condition
que l'appareil soit disponible pour réparation
sans occasionner de dépenses spéciales et
que le dommage soit lié à une défectuosité
d’un composant ou à un défaut de fabrication
couvert par la garantie. Dans ces conditions,
la directive européenne (99/44/CE) et les ré-
glementations locales doivent être appli-
quées. Les pièces remplacées deviennent la
propriété d'IKEA.
FRANÇAIS 61
Que fait IKEA en cas de problème ?
Le service après-vente choisi par IKEA exami-
ne le produit et décide, à sa seule discrétion,
si la défectuosité est couverte par la garantie.
Si tel est le cas, le service après-vente IKEA par
le biais de ses propres services ou d'un parte-
naire autorisé, procède alors, à sa seule dis-
crétion, à la réparation du produit défectueux
ou à son remplacement par un produit équi-
valent.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la
garantie ?
•L'usure normale.
Les dommages causés délibérément ou par
négligence, les dommages résultant du non-
respect des instructions d'utilisation, d'une
installation incorrecte ou d’un branchement
non conforme de l'appareil, les dommages
causés par une réaction chimique ou élec-
trochimique, l'oxydation, la corrosion ou un
dégât des eaux, incluant sans s'y limiter, les
dommages causés par une quantité exces-
sive de calcaire au niveau du raccordement
à l'eau, les dégâts résultant de conditions
environnementales anormales.
Les consommables tels que les piles et am-
poules.
Les pièces non fonctionnelles et décoratives,
qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisation nor-
male de l'appareil, de même que les rayures
et éventuelles variations de couleur.
Les dégâts accidentels causés par une sub-
stance ou un corps étranger, le nettoyage
ou débouchage de filtres, systèmes d'éva-
cuation ou compartiments de produits de
lavage.
Les dommages constatés sur les éléments
suivants : vitrocéramique, accessoires, pa-
niers à vaisselle et à couverts, tuyaux d'ali-
mentation et de vidange, joints, ampoules et
diffuseurs, écrans, manettes et touches car-
rosserie et éléments de la carrosserie. Sauf
s'il est possible de prouver que ces domma-
ges ont été causés par des défauts de fa-
brication.
Les cas où aucune défectuosité n'a été cons-
tatée par le technicien.
Les réparations qui n'ont pas été effectuées
par des techniciens de service après-vente
désignés et/ou un partenaire contractuel
autorisé ni celles où l'on n'a pas utilisé des
pièces d'origine.
Les dommages résultant d'une installation
incorrecte ou non respectueuse des spécifi-
cations d’installation.
L'utilisation de l'appareil dans un environ-
nement non domestique (par exemple pour
un usage professionnel).
Dommages dus au transport.
Les frais d'installation de l'appareil IKEA,
sauf s'ils sont liés à une réparation ou au
remplacement de pièces défectueuses.
Cette restriction ne concerne pas les cas où un
service après vente qualifié a travaillé sans
faire d'erreur et en utilisant les pièces d'origine
afin d'adapter l'appareil aux normes de sécu-
rité techniques d'un autre pays de l'Union eu-
ropéenne.
Application de la garantie légale
La garantie IKEA vous donne des droits spé-
cifiques, qui couvrent ou dépassent toutes les
exigences légales locales qui peuvent varier
d'un pays à l'autre.
Zone de validité
Pour les appareils achetés dans un pays de
l'Union européenne et transportés dans un au-
tre pays de l'Union européenne, les services
seront fournis dans le cadre des conditions de
garantie valables dans ce dernier. L'obliga-
tion de fournir des services dans le cadre de la
garantie n'existe que si :
l'appareil est conforme et installé conformé-
ment aux spécifications techniques du pays
dans lequel la demande de garantie est ef-
fectuée ;
l'appareil est conforme et installé conformé-
ment aux instructions de montage et consi-
gnes de sécurité indiquées dans la notice
d'utilisation ;
Le SERVICE APRES-VENTE dédié aux
appareils IKEA
N'hésitez pas à contacter le SERVICE APRES-
VENTE d’IKEA pour :
effectuer une réclamation dans le cadre de
cette garantie ;
FRANÇAIS 62
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

IKEA RDW55 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues