IKEA IWM60 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Sommaire
Consignes de sécurité 25
Description de l'appareil 28
Bandeau de commande 29
Première utilisation 30
Utilisation quotidienne 31
Conseils utiles 33
Programmes de lavage 34
Valeurs de consommation 37
Entretien et nettoyage 38
En cas d'anomalie de fonctionnement 40
Caractéristiques techniques 43
Installation 44
Branchement électrique 45
En matière de protection de l'environnement
45
GARANTIE IKEA 46
GARANTIE IKEA - FRANCE 48
Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et pour garantir une
utilisation correcte de l'appareil, lisez at-
tentivement cette notice d'utilisation, ainsi que
ses conseils et avertissements, avant d'installer
et d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Conservez cette notice d'utilisation avec l'ap-
pareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé
à une autre personne, assurez-vous que la no-
tice d'utilisation l'accompagne. Pour éviter
toute erreur ou accident, veillez à ce que toute
personne qui utilise l'appareil connaisse bien
son fonctionnement et ses options de sécurité.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages dus à une mauvaise instal-
lation ou utilisation.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou menta-
les, ou le manque d'expérience et de con-
naissance les empêchent d'utiliser l'appareil
sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance
ou en l'absence d'instruction d'une person-
ne responsable qui puisse leur assurer une
utilisation de l'appareil sans danger.
Ne laissez pas les emballages à la portée
des enfants. Risque d'asphyxie.
•Conservez tous les produits de lavage dans
un endroit sûr. Ne laissez pas les enfants
toucher les produits de lavage.
Assurez-vous que les enfants ou vos ani-
maux domestiques ne pénètrent pas dans le
tambour. Vérifiez l'intérieur du tambour
avant chaque utilisation.
Cet appareil comporte un dispositif spécial
qui empêche les enfants et les animaux fa-
miliers d'être emprisonnés dans le tambour.
Pour activer ce dis-
positif, tournez le
bouton (sans ap-
puyer dessus) dans
le sens des aiguilles
d’une montre jus-
qu’à ce que la rai-
nure soit horizonta-
le. Si nécessaire, uti-
lisez une pièce de
monnaie
Pour désactiver ce
dispositif et permet-
tre à nouveau la fer-
meture du hublot,
tournez le bouton
dans le sens con-
traire des aiguilles
d'une montre jus-
qu’à ce que la rai-
nure soit verticale.
FRANÇAIS 25
Consignes générales de sécurité
Ne modifiez pas ou n'essayez pas de mo-
difier les caractéristiques de cet appareil.
Vous risqueriez de vous blesser et d'endom-
mager l'appareil.
Si votre appareil est livré en hiver, lorsque
la température est inférieure à 0 °C, stoc-
kez-le à température ambiante pendant 24
heures avant sa première utilisation. Veuil-
lez lire le chapitre « Précautions contre le
gel ».
Cet appareil est conçu pour une utilisation à
une température intérieure normale. Le fa-
bricant décline toute responsabilité en cas
de dommages dus au gel.
Débranchez toujours la prise de courant et
fermez le robinet d'eau après chaque utili-
sation et avant le nettoyage et l'entretien de
l'appareil.
Installation
Les raccordements électriques et hydrauli-
ques doivent être réalisés par des profes-
sionnels qualifiés.
Cet appareil est lourd. Faites attention lors-
que vous le déplacez.
Vérifiez que l'appareil n'a pas été endom-
magé pendant le transport. Ne branchez
jamais un appareil endommagé. Au besoin,
contactez votre service après-vente.
Retirez tous les emballages et dispositifs de
protection avant la première utilisation.
Faute de quoi l'appareil ou les meubles
avoisinants pourraient être endommagés.
Conservez ces dispositifs de sécurité ; ils de-
vront être remontés pour tout autre trans-
port de l'appareil. Veuillez consulter la par-
tie correspondante des instructions de mon-
tage.
Ne placez jamais de cales en carton, en bois
ou autre sous l'appareil pour compenser l'ir-
régularité du sol.
Mettez l'appareil d'aplomb avec précision
puis serrez les contre-écrous afin d'empê-
cher les vibrations, le bruit et le déplacement
de l'appareil pendant son fonctionnement.
Si l'appareil est installé sur une moquette,
réglez les pieds de sorte que l'air puisse cir-
culer librement sous l'appareil.
Vérifiez que votre appareil ne repose pas
sur le tuyau d'alimentation ou le tuyau de
vidange et que le plan de travail ou l'arrière
de l'appareil n'exerce aucune pression sur
le câble d'alimentation.
Assurez-vous, après avoir installé l’appa-
reil, qu’aucun tuyau ou raccord ne fuit.
Si l’appareil est installé dans un lieu exposé
au gel, veuillez lire le chapitre « Précautions
contre le gel ».
Utilisation
Cet appareil est destiné à un usage domes-
tique normal. N'utilisez pas cet appareil à
des fins commerciales ou industrielles ou
pour d'autres usages.
Les réparations ne doivent être effectuées
que par un service après vente qualifié. Une
réparation non conforme peut être la cause
de graves dommages. Utilisez exclusive-
ment des pièces d'origine.
Avant le lavage, consultez les instructions
d'entretien de chaque article (vêtement).
Ne surchargez pas l'appareil. Voir le cha-
pitre correspondant dans cette notice d'uti-
lisation "Programmes de lavage"
Avant le lavage, videz les poches et fermez
les boutonnières et les fermetures à glissière.
Les objets tels que les pièces de monnaie,
les épingles de sûreté, les clous, les vis, les
cailloux ou tout autre objet dur, tranchant,
peuvent provoquer d'importants dégâts et
ne doivent pas être placés dans l'appareil.
Les tâches de peinture, d'encre, de rouille et
d'herbe doivent être traitées avant le lava-
ge.
N'utilisez que les quantités de lessive et
d'assouplissant indiquées par le fabricant.
Une quantité excessive pourrait endomma-
ger le linge. Conformez-vous aux doses pré-
conisées par les fabricants.
Groupez les petits articles, tels que les
chaussettes, lacets, ceintures lavables etc.,
dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller,
afin d'éviter que ces articles ne glissent entre
le tambour et la cuve.
FRANÇAIS 26
Ne lavez pas dans votre machine les articles
avec baleines, les articles sans ourlet, effilo-
chés ou déchirés. Les soutiens-gorge à ar-
mature NE doivent PAS être lavés en ma-
chine.
Les articles qui ont été en contact avec des
produits pétroliers volatiles ne doivent pas
être lavés dans l'appareil. Si vous utilisez un
liquide détachant volatile, veillez à ce que
le produit se soit évaporé avant d'introduire
l'article dans l'appareil.
L'eau du robinet contient du calcaire. Il est
conseillé d'utiliser régulièrement une pou-
dre anticalcaire. Utilisez ce produit confor-
mément aux instructions du fabricant, sans
linge dans le tambour. Cela empêche la for-
mation de dépôts de calcaire et améliore
l'efficacité de votre appareil.
•Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation
pour le débrancher ; mais toujours au niveau
de la prise.
•Nutilisez jamais votre appareil si le câble
d’alimentation, le bandeau de commande,
le plan de travail ou le socle sont endom-
magés de sorte que l'intérieur de l'appareil
soit accessible.
Arrivée d'eau
Cet appareil est conçu pour être raccordé à
l'eau froide.
Ne raccordez pas votre appareil à l'arrivée
d'eau au moyen d'un tuyau provenant d'un
ancien appareil.
La pression de l’eau doit se situer dans les
limites indiquées (reportez-vous au chapitre
« Caractéristiques techniques »). Demandez
à votre compagnie de distribution d'eau de
vous indiquer la pression moyenne de l’eau
dans votre région.
Contrôlez que le tuyau d’arrivé d’eau n’est
pas plié, ni écrasé ou emmêlé.
Si le branchement est réalisé sur une tuyau-
terie neuve ou qui n'a pas servi depuis long-
temps, laissez couler une certaine quantité
d'eau afin d'évacuer tous les débris accu-
mulés dans les tuyauteries.
Le tuyau d'alimentation peut être orienté
vers la gauche ou la droite pour s'adapter
à l’installation.
Le tuyau d'alimentation ne doit pas être ral-
longé. S'il est trop court et que vous ne sou-
haitez pas déplacer le robinet, vous devrez
acheter un nouveau tuyau conçu pour ce ty-
pe d'utilisation.
• Avant douvrir le robinet d'arrivée d'eau,
serrez bien la bague de serrage pour éviter
toute fuite.
Vidange de l'eau
Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de
vidange ne peut pas se décrocher pendant
que l'appareil se vide. A cet effet, vous pou-
vez fixer le tuyau au robinet à l'aide d'une
ficelle ou le fixer au mur.
Le tuyau de vidange doit être placé à une
hauteur comprise entre 44 et 90 cm. Veuillez
consulter les instructions de montage.
Entretien et nettoyage
Avant toute opération d'entretien, mettez
l'appareil à l'arrêt et débranchez la prise
secteur.
Nettoyez la partie externe de l'appareil à
l'eau savonneuse. Rincez et séchez soigneu-
sement.
Les compartiments à lessive et à produits
additifs doivent faire l'objet d'un nettoyage
régulier.
Vérifiez la pompe régulièrement, en parti-
culier si :
– l'appareil ne vidange pas ou n’essore
pas.
l'appareil fait un bruit inhabituel pendant
la vidange en raison d'un blocage de la
pompe par des objets tels que des épin-
gles de sûreté, pièces de monnaie, etc.
Ne retirez jamais le couvercle de la pompe
pendant un cycle de lavage. Attendez que
l'appareil ait vidangé l'eau. Si vous avez sé-
lectionné un programme de lavage à tem-
pérature élevée, attendez que l'eau ait re-
froidi.
Assurez-vous que le couvercle de la pompe
est bien resserré afin d'éviter toute fuite.
FRANÇAIS 27
Description de l'appareil
1
2
3
4
5
6
1 Boîte à produits
2 Bandeau de commande
3 Poignée d'ouverture du hublot
4 Plaque signalétique
5 Pompe de vidange
6 Pieds réglables
Boîte à produits
Compartiment destiné au produit de la-
vage utilisé pour le prélavage et le trempage
ou pour le détachant employé au cours de la
phase anti-taches (le cas échéant). La lessive
de prélavage et de trempage est ajoutée au
début du programme de lavage. Le déta-
chant est ajouté pendant la phase d'action
contre les taches.
Compartiment destiné à la lessive en
poudre ou liquide utilisé au cours du lavage
principal. Si vous employez une lessive liqui-
de, versez-la juste avant de démarrer le pro-
gramme.
Compartiment destiné aux additifs liqui-
des (assouplissant, amidon).
Respectez les doses préconisées par le
fabricant du produit sans jamais dé-
passer le niveau « MAX » de la boîte à pro-
duits. L'assouplissant ou les additifs d’ami-
don doivent être versés dans le comparti-
ment avant le départ du programme de la-
vage.
FRANÇAIS 28
Bandeau de commande
Le bandeau de commandes est illustré ci-dessous. Il comprend : le sélecteur de programmes,
les touches et les voyants. Ceux-ci sont signalés tout au long de la notice par les numéros
auxquels ils se réfèrent.
1 2 3 4 5 6 7
1 Sélecteur de programmes
2 Touche réduction d'essorage
3 Touche de la fonction « Tout en 1 »
4 Touche Rinçage plus
5 Touche Marche/Arrêt
6 Touche Départ différé
7 Voyants des programmes
Tableau des symboles
= Coton
= Marche/Arrêt - Réinitialisation
= Éco
= Arrêt cuve pleine
= Lavage à l'eau froide = Options
= Synthétiques = Prélavage
= Repassage facile = Lavage rapide
= Textiles fragiles = Rinçage plus
= Laine = Départ différé
= Lavage à la main = Lavage
= Rinçages = Fin de cycle
= Vidange = Marche/Arrêt
= Essorage
Sélecteur de programmes Il vous permet de mettre l'appareil en fonctionnement et à l'arrêt,
mais aussi de sélectionner un programme.
FRANÇAIS 29
Touche Réduction d'essora-
ge
En appuyant sur cette touche, vous pouvez modifier la vitesse
d'essorage du programme sélectionné.
Option Arrêt cuve pleine : en choisissant cette option, l’eau du
dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter que le linge ne
se froisse. Avant d’ouvrir le hublot, vous devez vidanger l’eau.
Pour vidanger l'eau, veuillez lire le paragraphe « Fin du pro-
gramme ».
Touche de la fonction « Tout
en 1 » :
Cette touche vous permet de sélectionner uniquement une des
options. Le voyant correspondant s'allume.
Prélavage : si vous sélectionnez cette option, la machine ef-
fectue un cycle de prélavage avant la phase de lavage prin-
cipal. La durée de lavage sera prolongée Cette option est
recommandée pour le linge particulièrement sale.
Rapide : cycle très court pour les articles peu sales, portés peu
de temps.
Touche Rinçage plus Cet appareil est conçu pour consommer peu d'eau. S'il est né-
cessaire de rincer le linge avec une quantité d'eau supérieure
(Rinçage plus), sélectionnez cette option. Le lave-linge effectue-
ra quelques rinçages supplémentaires. Cette option est recom-
mandée pour les personnes allergiques aux produits de lessive,
et dans les zones où l'eau est très douce.
Touche Marche/Arrêt Cette touche permet de démarrer ou d’interrompre le program-
me sélectionné.
Touche Départ différé Cette touche permet de retarder le démarrage du programme
de 3, 6 ou 9 heures.
Voyants des programmes
7.1
7. 2
7. 3
Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, les deux
voyants 7.1 et 7.2 s’allument.
Une fois que vous avez appuyé sur la touche 5, seul le voyant
de la phase en cours reste allumé.
L'appareil se met en marche et le hublot est verrouillé.
Le voyant 7.3 s’allume à la fin du cycle de lavage. Le hublot
pourra être ouvert au bout de quelques minutes.
Important Si le programme de vidange est sélectionné un voy-
ant au hasard s’allume.
Première utilisation
1. Assurez-vous que les raccordements élec-
triques et hydrauliques sont conformes aux
instructions d'installation.
2. Retirez tout ce qui se trouve dans le tam-
bour.
3. Versez 2 litres d’eau dans le compartiment
de lavage principal
de la boîte à pro-
duits afin d'activer l'éco clapet.
Sélectionnez un cycle coton à la tempéra-
ture maximale, sans placer de linge dans
l'appareil, afin d'éliminer du tambour et de
la cuve les résidus de fabrication.
FRANÇAIS 30
Versez 1/2 mesure de lessive dans le com-
partiment de lavage principal, puis mettez
l'appareil en fonctionnement.
Utilisation quotidienne
Ouvrez la porte.
Ouvrez le hublot en tirant avec précaution vers
l'extérieur à l'aide de la poignée.
Chargement du linge
Placez les articles un
à un dans le tam-
bour, en les dépliant
le plus possible.
Poussez fermement
sur le cadre du hublot
afin de le fermer.
Dosez la lessive et l’assouplissant.
1
Versez la lessive
dans le comparti-
ment de lavage prin-
cipal
ou dans le
compartiment requis
par l'option/le pro-
gramme sélectionné
(pour plus d'informa-
tions, reportez-vous
à « Boîte à pro-
duits »).
Pour verser la quan-
tité adéquate de les-
sive, reportez-vous à
« Degrés de dureté
de l’eau ».
2
Versez l'assouplis-
sant dans le compar-
timent
(sans dé-
passer le niveau
« MAX » de la boîte
à produits).
Fermez doucement la boîte à produits.
Sélectionnez le programme souhaité en
tournant le sélecteur sur (1).
L'appareil est mis en fonctionnement. Le voy-
ant de la touche 5 clignote.
À la fin du programme, le sélecteur doit être
tourné sur O , pour mettre l'appareil à l'arrêt.
Pour la description de chaque cycle de
lavage, la compatibilité entre les pro-
grammes de lavage et les options, consultez le
chapitre « Programmes de lavage ».
Attention Si vous tournez lelecteur de
programmes sur un autre programme
pendant le fonctionnement, le voyant rouge de
la touche 5 clignote 3 fois pour signaler une
erreur de sélection. L'appareil n'effectuera
pas le nouveau programme sélectionné.
Réduisez la vitesse d'essorage en appuyant
sur la touche 2.
Une fois que vous avez sélectionné le pro-
gramme souhaité, l’appareil propose automa-
tiquement la vitesse d'essorage maximum au-
torisée pour ce programme.
Appuyez sur la touche 2 par pressions succes-
sives si vous souhaitez modifier la vitesse d'es-
sorage. Le voyant correspondant s'allume.
FRANÇAIS 31
Sélectionnez les options disponibles en
appuyant sur les touches 2, 3 et 4.
Selon le programme, différentes fonctions
peuvent être combinées. Ces dernières doi-
vent être sélectionnées après le choix du pro-
gramme et avant le démarrage du program-
me.
Si vous appuyez sur ces touches, les voyants
correspondants s'allument. Si vous appuyez à
nouveau, les voyants s'éteignent. Lorsqu'une
option non compatible est sélectionnée, le
voyant rouge de la touche 5 clignote 3 fois.
Pour plus d'informations sur la compati-
bilité des programmes de lavage et des
options, consultez le chapitre « Programmes
de lavage ».
Sélectionnez l'option Départ différé en
appuyant sur la touche 6.
Avant de lancer le programme, si vous sou-
haitez en différer le départ, appuyez à plu-
sieurs reprises sur la touche 6 pour sélectionner
le délai souhaité. Le voyant correspondant
s'allume.
Vous devez sélectionner cette option après
avoir choisi le programme et avant de le lan-
cer.
Vous pouvez modifier ou annuler le départ
différé à tout moment, avant d'appuyer sur la
touche 5.
Sélection du départ différé :
1. Sélectionnez le programme et les options
requises.
2. Sélectionnez le départ différé en appuyant
sur la touche 6.
3. Appuyez sur la touche 5 :
l’appareil commence son décompte.
Le programme démarre à l’expiration
du départ différé sélectionné.
Annulation du départ différé après le démar-
rage du programme :
1. Mettez l'appareil de lavage en PAUSE en
appuyant sur la touche 5.
2. Appuyez une fois sur la touche 6, le voyant
correspondant au délai sélectionné
s'éteint.
3. Appuyez de nouveau sur la touche 5 pour
lancer le programme.
Le départ différé ne peut pas être sélectionné
avec le programme de VIDANGE.
Important Le délai sélectionné ne peut être
modifié qu'après avoir sélectionné de
nouveau le programme de lavage.
Le hublot sera verrouillé jusqu'au moment du
départ différé. Si vous devez ouvrir le hublot,
réglez d'abord l'appareil sur PAUSE (en ap-
puyant sur la touche 5), puis attendez quel-
ques minutes. Lorsque vous avez fermé le hu-
blot, appuyez de nouveau sur la touche 5.
Démarrage du programme au moyen de la
touche 5
Pour lancer le programme sélectionné, ap-
puyez sur la touche 5, le voyant vert corres-
pondant cesse de clignoter. Le voyant corres-
pondant à la phase en cours s’allume. L'ap-
pareil se met en marche et le hublot est ver-
rouillé.
Pour interrompre un programme en cours, ap-
puyez sur la touche 5 : le voyant vert corres-
pondant clignote.
Pour faire repartir le programme là où il a été
interrompu, appuyez de nouveau sur la touche
5. Si vous avez sélectionné un départ différé,
l'appareil commence son décompte.
Lorsqu'une option non compatible est sélec-
tionnée, le voyant rouge de la touche 5 cli-
gnote 3 fois.
Modification d’une option ou d’un
programme en cours
Il est possible de modifier des options d’un
programme en cours avant qu’elles ne soient
exécutées.
Avant d'effectuer un changement, vous devez
mettre l'appareil en PAUSE en appuyant sur la
touche 5.
Si le programme est en cours, il n'est possible
de le modifier qu'en le réinitialisant. Mettez le
sélecteur de programme sur O , puis sur la po-
sition du nouveau programme. Lancez le nou-
veau programme en appuyant de nouveau sur
la touche 5. L'eau reste dans la cuve.
Interruption d'un programme
Appuyez sur la touche 5 pour interrompre le
programme en cours, le voyant vert corres-
pondant clignote.
FRANÇAIS 32
Appuyez de nouveau sur la même touche pour
redémarrer le programme.
Annulation d'un programme
Mettez le sélecteur sur O pour annuler un pro-
gramme en cours.
Vous pouvez à présent sélectionner un nou-
veau programme.
Ouverture du hublot
Une fois le programme de lavage lancé, le hu-
blot est verrouillé. Si, pour une raison quel-
conque, vous devez ouvrir le hublot, réglez
d'abord l'appareil sur PAUSE en appuyant sur
la touche 5. Après quelques quelques minutes
vous pourrez ouvrir le hublot.
Si le hublot demeure verrouillé, cela signifie
que l'appareil chauffe déjà ou que le niveau
d’eau est trop élevé. Quoiqu'il en soit, n'es-
sayez pas de forcer le hublot !
Si vous ne parvenez pas à ouvrir le hublot mais
que cela est absolument nécessaire, mettez
l'appareil à l'arrêt en tournant le sélecteur sur
O . Au bout de quelques minutes, le hublot
pourra être ouvert (attention au niveau et à la
température de l’eau !).
Après avoir refermé le hublot, vous devrez sé-
lectionner de nouveau le programme et les
options et appuyer sur la touche 5.
À la fin du programme
L'appareil se met à l'arrêt automatiquement.
Le voyant de la touche 5 et le voyant corres-
pondant à la phase de lavage venant de se
terminer, s’éteignent. Le voyant 7.3 s'allume.
Le hublot pourra être ouvert au bout de quel-
ques minutes.
Si vous avez sélectionné un programme ou une
option qui se termine avec de l'eau restant
dans la cuve, le voyant 7.3 s’allume, mais le
hublot reste verrouillé pour signaler que l'eau
doit être vidangée avant d'ouvrir ce dernier.
Suivez les instructions ci-dessous pour vidan-
ger l'eau :
1. Tournez le sélecteur de programme sur O .
2. Sélectionnez le programme de vidange ou
d’essorage.
3. Réduisez la vitesse d'essorage, au besoin,
en appuyant sur la touche 2.
4. Appuyez sur la touche 5.
À la fin du programme, le hublot peut être ou-
vert. Tournez le sélecteur de programme sur
O pour mettre l'appareil à l'arrêt.
Sortez le linge et vérifiez que le tambour est
vide. Si vous ne désirez pas faire une autre
lessive, fermez le robinet d'arrivée d'eau. Lais-
sez le hublot ouvert pour éviter la formation de
moisissures et l'apparition de mauvaises
odeurs.
Mode veille : une fois le programme ter-
miné, le système d'économie d'énergie
s'active et les voyants s'allument. Appuyez sur
n'importe quelle touche pour sortir l’appareil
du mode d'économie d'énergie.
Conseils utiles
Tri du linge
Suivez les symboles pour l’entretien des texti-
les se trouvant sur l’étiquette dont chaque ar-
ticle est muni et les instructions de lavage du
fabricant. Nous vous conseillons de trier le lin-
ge d'un côté, le linge résistant pouvant sup-
porter un lavage et un repassage énergéti-
ques, de l'autre, le linge délicat qu'il convient
de traiter avec précaution.
Traitement des taches
Les taches résistantes ne s’éliminent pas tou-
jours avec de l'eau et de la lessive. Il est donc
conseillé de les traiter avant le lavage.
Sang : traitez les taches fraîches avec de l'eau
froide. Pour les taches sèches, laissez tremper
toute la nuit dans de l'eau mélangée à un dé-
tachant, puis frottez dans l'eau savonneuse.
FRANÇAIS 33
Peinture à l'huile : humidifiez à l'aide d'un dé-
tachant à l'essence, étalez le vêtement sur un
chiffon doux puis tamponnez la tache. Traitez
plusieurs fois.
Taches de graisse séchées : humidifiez à l'es-
sence de térébenthine, étalez le vêtement sur
un chiffon doux puis tamponnez la tache du
bout des doigts au moyen d'un chiffon en co-
ton.
Rouille : utilisez de l'acide oxalique dans de
l'eau chaude ou un produit anti-rouille à froid.
Pour les vieilles taches, assurez-vous que la
nature du textile supporte le produit.
Taches de moisi : traitez avec un agent de
blanchiment, bien rincer (coton blanc et cou-
leur grand teint uniquement).
Herbe : savonnez légèrement, traitez avec un
agent de blanchiment (coton blanc et couleur
grand teint uniquement).
Crayon à bille et colle : humidifiez à l'acétone
2)
, étalez le vêtement sur un chiffon doux puis
tamponnez la tache.
Rouge à lèvres : tamponnez à l'acétone com-
me ci-dessus et traitez les taches avec de l'al-
cool dénaturé. Traitez les marques résiduelles
avec un agent de blanchiment.
Vin rouge : faites tremper dans de l'eau et du
détergent. Rincez et traitez avec de l'acide
acétique ou citrique, puis rincez. Traitez les
marques résiduelles avec un agent de blan-
chiment.
Encre : en fonction du type d'encre, imbibez le
tissu d'acétone
2)
, puis d'acide acétique. Trai-
tez les marques résiduelles sur les tissus blancs
avec un agent de blanchiment puis rincez
abondamment.
Cambouis - goudron : traitez d'abord avec un
détachant, de l'alcool dénaturé ou de l'essen-
ce, puis frottez avec une pâte détergente.
Degrés de dureté de l’eau
La dureté de l'eau est déterminée en degrés
de dureté. Vous obtiendrez le degré de dureté
de votre eau en contactant la compagnie de
distribution d'eau de votre région ou tout autre
service compétent.
Caractéristique
Degrés de dureté de l’eau
°dH allemand °T.H.Français
Douce 0-7 0-15
Moyenne 8-14 16-25
Dure 15-21 26-37
Très dure > 21 > 37
Un adoucisseur d'eau doit être ajouté si la dureté de l'eau est moyennement haute. Con-
formez-vous aux instructions du fabricant. La quantité de lessive peut alors être ajustée à
celle du degré de dureté douce.
Programmes de lavage
Consultez toujours les instructions d'entretien de vos vêtements puis sélectionnez le pro-
gramme de lavage en conséquence.
2) ne pas utiliser d’acétone sur de la soie artificielle
FRANÇAIS 34
Programme/
Température
Type de
linge
Cycle
Description
Charge max
Charge réd.
1)
Options
Disponibles
Bac
à lessive
COTON
90°-60°
Coton blanc (linge
normalement sale à
très sale).
Lavage
Rinçages
Essorage fi-
nal à
1 200 tpm
maxi
6 kg
3 kg
1)
Essorage
Arrêt cuve
pleine
Prélavage
Court
Rinçage plus
2)
COTON ÉCO
60°
Coton blanc et couleur
grand teint, économi-
que, linge peu sale à
très sale, chemises,
sous-vêtements.
Lavage
Rinçages
Essorage fi-
nal à
1 200 tpm
maxi
6 kg
Essorage
Arrêt cuve
pleine
Prélavage
Rinçage plus
2)
COTON
40°-30°- Froid
Coton couleur (articles
légèrement à norma-
lement sales).
Lavage
Rinçages
Essorage fi-
nal à
1 200 tpm
maxi
6 kg
3 kg
1)
Essorage
Arrêt cuve
pleine
Prélavage
Court
Rinçage plus
2)
SYNTHÉTI-
QUES
60°-40°-30°-
Froid
Synthétiques ou tissus
mélangés : sous-vête-
ments, vêtements de
couleur, chemises irré-
trécissables, chemi-
siers.
Lavage
Rinçages
Essorage fi-
nal à
900 tpm
maxi
3 kg
1,5 kg
1)
Essorage
Arrêt cuve
pleine
Prélavage
Court
Rinçage plus
2)
REPASSAGE
FACILE
40°
Synthétiques : dans ce
programme, le lavage
et l'essorage sont ef-
fectués en douceur
pour éviter le froisse-
ment du linge. Il sera
ainsi plus facile à re-
passer. De plus, l'ap-
pareil effectue des rin-
çages supplémentai-
res.
Lavage
Rinçages
Essorage fi-
nal à
900 tpm
maxi 1,5 kg
Essorage
Arrêt cuve
pleine
Prélavage
Rinçage plus
2)
FRANÇAIS 35
Programme/
Température
Type de
linge
Cycle
Description
Charge max
Charge réd.
1)
Options
Disponibles
Bac
à lessive
DÉLICAT
40°-30°- Froid
Tissus délicats : p.ex.
des rideaux.
Lavage
Rinçages
Essorage fi-
nal à
700 tpm
maxi
3 kg
1,5 kg
1)
Essorage
Arrêt cuve
pleine
Prélavage
Court
Rinçage plus
2)
LAINE
40°
Programme spécial
pour les vêtements en
laine portant l'étiquet-
te « Pure laine vierge,
irrétrécissable, lava-
ble en machine ».
Lavage
Rinçages
Essorage fi-
nal à
900 tpm
maxi
2 kg
Essorage
Arrêt cuve
pleine
LAVAGE À LA
MAIN
30° - Froid
Programme spécial
pour le linge délicat
portant le symbole de
« lavage à la main ».
Lavage
Rinçages
Essorage fi-
nal à
900 tpm
maxi
2 kg
Essorage
Arrêt cuve
pleine
RINÇAGES Avec ce programme, il
est possible de rincer
et d’essorer les vête-
ments en coton lavés à
la main. L'appareil ef-
fectue plusieurs rinça-
ges, suivis d’un long
essorage final. La vi-
tesse d'essorage peut
être réduite en appuy-
ant sur la touche cor-
respondante.
Rinçages
Essorage fi-
nal à
1 200 tpm
maxi
6 kg
Essorage
Arrêt cuve
pleine
Rinçage plus
VIDANGE Pour évacuer l'eau du
dernier rinçage des
programmes effectués
avec l'option Arrêt cu-
ve pleine.
Vidange
6 kg
FRANÇAIS 36
Programme/
Température
Type de
linge
Cycle
Description
Charge max
Charge réd.
1)
Options
Disponibles
Bac
à lessive
ESSORAGE Essorage séparé pour
les vêtements lavés à
la main et après les
programmes utilisés
avec l'option Arrêt cu-
ve pleine. Vous pou-
vez choisir la vitesse
d'essorage à l'aide de
la touche correspon-
dante en fonction des
textiles à essorer.
Essorage fi-
nal à
1 200 tpm
maxi
6 kg
Essorage
1) Si vous sélectionnez l'option RAPIDE, nous vous conseillons de réduire la charge maximale comme indiqué.
(Charge réd. = charge réduite). La charge à pleine capacité est toutefois possible, mais elle n'offre pas les
mêmes résultats de lavage.
2) Si vous utilisez des lessives liquides, sélectionnez un programme sans PRÉLAVAGE.
Valeurs de consommation
Programme Consommation
d'énergie (kWh)
Consommation
d'eau (litres)
Durée du program-
me (minutes)
1)
Coton blanc 90° 2 61 140
Coton 60° 1.3 58 125
Coton ÉCO 60°
2)
1.02 45 155
Coton 40° 0.75 58 120
Synthétiques 40° 0.5 47 80
Délicats 40° 0.55 58 70
Laine 40° 0.45 55 60
Lavage à la main 30° 0.3 58 55
1) Sans option prélavage sélectionnée.
2) Le programme « Coton Éco » à 60°C pour une charge de 6 kg est le programme de référence pour les
données qui figurent sur l'étiquette énergétique, conformément aux normes CEI 456.
Les données de consommation qui figurent dans le tableau sont fournies à titre indicatif, car
elles peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température d'ar-
rivée d'eau ainsi que de la température ambiante. Elles se réfèrent à la température la plus
élevée pour chaque programme.
FRANÇAIS 37
Entretien et nettoyage
Avertissement Mettez l'appareil à
l'arrêt avant toute opération d'entretien
ou de nettoyage.
Lavage d’entretien
Les lavages à basse température peuvent pro-
voquer l’accumulation de résidus à l’intérieur
du tambour.
Nous vous conseillons d’effectuer un lavage
d’entretien régulièrement.
Procédez comme suit :
Le tambour doit être vide.
Sélectionnez le programme de lavage pour
le coton le plus chaud.
Utilisez une mesure de lessive normale, un
type de poudre ayant des propriétés biolo-
giques.
Nettoyage de la boîte à produits et de son
logement
1
Pour retirer la boîte,
enfoncez le taquet
puis tirez-la vers
vous.
2
Pour un nettoyage
plus facile, retirez
également la partie
supérieure du com-
partiment de l'addi-
tif.
3 Utilisez une brosse
dure pour retirer tous
les résidus de lessive.
4
Rincez à l’eau cou-
rante toutes les piè-
ces retirées de la boî-
te à produits afin
d'éliminer les résidus
de poudre.
5
Utilisez la même
brosse pour nettoyer
le logement en s'as-
surant que la partie
supérieure et la par-
tie inférieure sont
bien nettoyées.
Après avoir nettoyé
le logement et la boî-
te, replacez celle-ci
puis lancez un pro-
gramme de rinçage
sans linge dans le
tambour, afin d'éva-
cuer les résidus res-
tants.
Nettoyage de la pompe
Procédez comme suit :
FRANÇAIS 38
1
A
B
Placez un récipient à
proximité de la pom-
pe (A) pour recueillir
l'eau qui pourrait
s'en écouler.
2
Sortez le petit tuyau
d'évacuation (B),
placez-le dans le ré-
cipient et enlevez le
bouchon.
3
Quand l'eau ne
s'écoule plus, dévis-
sez le couvercle de la
pompe (A) puis reti-
rez-le. Conservez
toujours à portée de
main un chiffon pour
essuyer l’eau qui
s'écoule de la pompe
lors du retrait du cou-
vercle.
4
Enlevez les éventuels
objets bloquant la
pompe en la tour-
nant comme indiqué.
5
À l'aide d'un crayon,
vérifiez que la roue
de la pompe au fond
du logement de la
pompe peut tourner.
(Il est normal que la
roue de la pompe
tourne par sacca-
des). S'il n'est pas
possible de faire
tourner la roue de la
pompe, contactez le
service après-vente.
6
Replacez le bouchon
sur le petit tuyau
d’évacuation et re-
mettez-le en place.
Revissez le couvercle
de la pompe.
Nettoyage des filtres du tuyau d'arrivée
d'eau
Si l'appareil met du temps à se remplir ou ne
se remplit pas, le voyant de la touche de dé-
marrage clignote en rouge. Vérifiez que les fil-
tres du tuyau d'arrivée d'eau ne sont pas bou-
chés (voir le chapitre « En cas d'anomalie de
fonctionnement »).
Procédez comme suit :
1
•Fermez le robinet
d'arrivée d'eau.
Dévissez le tuyau
du robinet.
Nettoyez le filtre
du tuyau à l'aide
d'une petite bros-
se dure.
Revissez ferme-
ment le tuyau d'ar-
rivée d'eau sur le
robinet.
FRANÇAIS 39
2
Dévissez le tuyau de l'appareil. Conservez
un chiffon à portée de main car de l'eau
peut s'écouler.
Nettoyez le filtre du robinet à l'aide d'une
petite brosse dure ou d'un chiffon.
3
35°
45°
Revissez le tuyau
sur l'appareil en
l'orientant vers la
gauche ou la droi-
te pour s'adapter
à l’installation.
Serrez correcte-
ment le contre-
écrou pour éviter
toute fuite d'eau.
Ouvrez le robinet
d'arrivée d'eau.
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à des températu-
res inférieures à 0°C, prenez les précautions
suivantes.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Dévissez l’embout du tuyau d’arrivée.
Placez l’extrémité du petit tuyau d’évacua-
tion et du tuyau d’arrivée d'eau dans une
cuvette placée au sol, et laissez l’eau s’écou-
ler.
Revissez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet
et remettez le petit tuyau d’évacuation en
place, après avoir remis le bouchon.
Pour faire fonctionner de nouveau votre ap-
pareil, assurez-vous que la température
ambiante est supérieure à 0°C.
Important Chaque fois que l'eau est évacuée
au moyen du petit tuyau d'évacuation, vous
devez verser 2 litres d'eau dans le
compartiment de lavage de la boîte à produits
et sélectionner le programme de vidange.
Cela activera l'éco clapet, évitant qu'une
certaine quantité de lessive reste inutilisée lors
du prochain lavage.
Vidange de secours
Si l'appareil ne vidange pas, procédez de la
façon suivante pour évacuer l'eau :
débranchez l’appareil ;
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Si nécessaire, attendez que l’eau refroidisse.
Ouvrez le volet de la pompe.
Posez un récipient sur le sol, sortez et placez
l’extrémité du petit tuyau d'évacuation dans
le récipient. Enlevez le bouchon. L’eau
s’écoulera par gravité dans le récipient.
Lorsque le récipient est plein, rebouchez le
tuyau. Videz le récipient. Répétez l’opéra-
tion jusqu’à ce que l’eau cesse de s'écouler.
Nettoyez la pompe si nécessaire, comme
décrit plus haut.
Remettez le petit tuyau d'évacuation en pla-
ce après l’avoir bouché.
Vissez le couvercle de la pompe et fermez
le volet.
En cas d'anomalie de fonctionnement
L'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt
en cours de programme. Il est possible que le
voyant rouge de la touche 5 clignote pour in-
diquer que l'appareil ne fonctionne pas.
Nous vous recommandons de faire les vérifi-
cations suivantes sur votre lave-linge avant
d'appeler votre service après-vente.
Symptôme Cause possible Solution
L'appareil ne
démarre pas :
Le hublot n’est pas fermé (le voyant
rouge de la touche 5 clignote).
Fermez correctement le hublot.
FRANÇAIS 40
Symptôme Cause possible Solution
L’appareil n'est pas correctement
branché.
Branchez l'appareil.
La prise n'est pas alimentée. Vérifiez votre installation électrique
domestique.
Le fusible de l’installation électrique
est endommagé.
Remplacez le fusible.
Le sélecteur de programme n’est pas
correctement positionné et la touche
5 n’a pas été pressée.
Tournez le sélecteur et appuyez de
nouveau sur la touche 5.
Le départ différé a été sélectionné. Si le linge doit être lavé immédiate-
ment, annulez le départ différé.
L'appareil ne se
remplit pas :
Le robinet d'arrivée d’eau est fermé
(le voyant rouge de la touche 5 cli-
gnote).
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
Le tuyau d'arrivée d’eau est écrasé
ou plié (le voyant rouge de la touche
5 clignote).
Vérifiez le raccordement du tuyau
d’arrivée d'eau.
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau ou
le filtre de la soupape d’arrivée
d’eau est bouché (le voyant rouge de
la touche 5 clignote).
Nettoyez les filtres du tuyau d'arrivée
d'eau. (pour plus d'informations, voir
le chapitre « Nettoyage des filtres du
tuyau d'arrivée d'eau »).
Le hublot n’est pas correctement fer-
mé (le voyant rouge de la touche 5
clignote).
Fermez correctement le hublot.
L'appareil ne se
vide pas :
Le tuyau de vidange est écrasé ou
plié (le voyant rouge de la touche 5
clignote).
Vérifiez le raccordement du tuyau de
vidange.
Le filtre de vidange est bouché (le
voyant rouge de la touche 5 cligno-
te).
Nettoyez la pompe de vidange.
Vous avez sélectionné une option ou
un programme qui prévoit de garder
l'eau dans la cuve à la fin du pro-
gramme ou qui élimine les phases
d’essorage.
Sélectionnez le programme de vi-
dange ou d’essorage.
FRANÇAIS 41
Symptôme Cause possible Solution
La phase d'es-
sorage démarre
tardivement ou
ne démarre
pas :
Le dispositif de sécurité anti-balourd
électronique s'est activé parce que le
linge n'est pas bien réparti dans le
tambour. Pour mieux répartir le linge,
le tambour effectue des rotations
dans les deux sens et ce jusquà ce
qu'il n'y ait plus de balourd. Ensuite,
l’appareil procèdera normalement à
l’essorage. Cependant, si au bout de
10 minutes, la charge n’est toujours
pas correctement répartie, l’essora-
ge n’a pas lieu.
Répartissez le linge manuellement ou
chargez plus de linge, puis sélection-
nez le programme d'essorage.
Il y a de l'eau au
pied de l’appa-
reil :
Vous avez utilisé trop de lessive ou
une lessive qui n’est pas adaptée au
lavage en machine (trop de mousse).
Réduisez la quantité de lessive ou
utilisez une autre lessive mieux
adaptée.
Vérifiez que les raccordements des
tuyaux sont étanches. Il n’est pas tou-
jours facile de voir si de leau s'écoule
le long d’un tuyau ; vérifiez s’il est
mouillé.
Vérifiez le raccordement du tuyau
d’arrivée d'eau.
Le tuyau de vidange ou d’alimenta-
tion est endommagé.
Remplacez-le par un neuf (le service
après-vente vous fournira le numéro
de pièce détachée correct).
Le bouchon du petit tuyau d'évacua-
tion n'a pas été remis en place ou
bien le filtre n'a pas été revissé cor-
rectement après le nettoyage de la
pompe.
Bouchez à nouveau le petit tuyau
d'évacuation ou revissez le filtre à
fond.
Le hublot ne
s'ouvre pas :
Le programme n'est pas terminé. Attendez la fin du cycle de lavage.
Le dispositif de verrouillage du hu-
blot n’est pas désactivé.
Attendez quelques minutes avant
d'ouvrir le hublot.
Il y a de l’eau dans le tambour. Sélectionnez le programme de vi-
dange ou d’essorage pour évacuer
l'eau.
L'appareil fait
un bruit inhabi-
tuel.
Vous n'avez pas retiré l’emballage
ou les dispositifs de protection utilisés
pour le transport.
Vérifiez la bonne installation de lap-
pareil.
Vous n’avez pas réglé les pieds. Vérifiez que l’appareil est de niveau.
La pompe de vidange peut être blo-
quée.
Contrôlez la pompe de vidange.
(Pour plus de détails, reportez-vous
à « Nettoyage de la pompe »).
FRANÇAIS 42
Symptôme Cause possible Solution
Les résultats de
lavage ne sont
pas satisfai-
sants :
Vous avez utilisé trop peu de lessive
ou une lessive qui ne convient pas au
lavage en machine.
Augmentez la quantité de lessive ou
utilisez une autre lessive plus adap-
tée.
Les taches tenaces n’ont pas été pré-
alablement traitées.
Utilisez des produits du commerce
pour traiter les taches tenaces.
Vous avez sélectionné un program-
me ou une température de lavage
inadapté.
Vérifiez d’avoir sélectionné la bonne
température ou le bon programme.
Il y a trop de linge. Réduisez la charge de linge confor-
mément au « Tableau des program-
mes de lavage ».
Après le contrôle, mettez l'appareil en fonc-
tionnement puis appuyez sur la touche 5 pour
faire repartir le programme.
Si l'anomalie se reproduit, contactez votre ser-
vice après-vente.
Les informations nécessaires pour le service
après-vente figurent sur la plaque signaléti-
que. Nous vous recommandons de noter les
informations ici :
Désignation du modèle
(MOD) : .....................
21552
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
Made In Italy
501.514.59
Référence produit
(PNC) : ...........................
Numéro de série
(S.N.) : ...............................
Caractéristiques techniques
Dimensions Largeur (cm) 59,6
Hauteur (cm) 82
Profondeur (cm) 54
Pression de l'eau d'alimenta-
tion
1)
Minimale
Maximale
0,5 bars (0,05 MPa)
8 bars (0,8 MPa)
Charge max. coton (kg) 6
Vitesse d'essorage max. (tpm) 1200
Classe énergétique A+
Classe de lavage A
Classe d’essorage B
FRANÇAIS 43
Bruit de lavage (dB(A)) 54
Bruit d'essorage (dB(A)) 76
Consommation d’énergie an-
nuelle moyenne (kWh)
2)
204
Consommation d’eau annuel-
le moyenne (litres)
2)
9000
1) Si la pression de votre région est plus basse ou plus élevée, contactez le service après-vente.
2) Les données sont basées sur le programme de lavage des organismes de contrôle pour 220 cycles de
lavage par an.
Les informations concernant le branchement électrique, la tension, la puissance figurent sur
la plaque signalétique apposée sur le bord intérieur de la porte de l'appareil.
Installation
Attention Reportez-vous aux instructions
de montage pour procéder à
l'installation.
Avertissement Avant toute intervention
sur le lave-vaisselle, il est nécessaire de
débrancher l'appareil.
Placez l'appareil sur le sol et installez-le sous
un plan de travail de cuisine ou sous un évier.
L'appareil doit être facilement accessible afin
de permettre à un technicien de le réparer en
cas de panne. Placez l'appareil à proximité
d'un robinet d'arrivée d'eau et d'une vidange.
Pour l’aération de l'appareil, les ouvertures
prévues pour l’arrivée et l’évacuation d’eau,
ainsi que pour le câble d’alimentation électri-
que, suffisent.
Arrivée d'eau
1
Raccordez le tuyau à
un robinet fileté
(3/4 po).
2
35°
45°
Le tuyau d'alimenta-
tion peut être orienté
vers la gauche ou la
droite, selon l’instal-
lation. Serrez correc-
tement le contre-
écrou pour éviter
toute fuite d'eau.
Attention Ne raccordez jamais le tuyau
d'arrivée d'eau verticalement.
Le tuyau d'alimentation ne doit pas être
rallongé. S'il est trop court et que vous ne
souhaitez pas déplacer le robinet, vous devrez
acheter un nouveau tuyau conçu pour ce type
d'utilisation.
Vidange de l'eau
A
Si vous raccordez le
tuyau de vidange à
un embout du siphon
sous l'évier, retirez la
membrane en plasti-
que (A). Si vous ne re-
tirez pas toute la
membrane, des rési-
dus de lessive et des
peluches risquent de
boucher l'embout du
tuyau de vidange.
FRANÇAIS 44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

IKEA IWM60 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues