Seiko 5M65 Mode d'emploi

Catégorie
Montres
Taper
Mode d'emploi
Français
63
I
En ce qui concerne l’entretien de votre montre, reportez-vous à POUR
PRESERVER LA QUALITE DE LA MONTRE” dans le Livret de Garantie
Mondiale et Instructions ci-joint.
FRANÇAIS
SOMMAIRE
Page
CARACTÉRISTIQUES ................................................................................................................................. 64
NOMS DES PIÉCES ................................................................................................................................... 65
RECHARGE ET MISE EN MARCHE DE LA MONTRE ................................................................................. 66
INDICATEUR DE RESERVE D’ENERGIE ..................................................................................................... 68
COURONNE DE REMONTOIR VISSABLE .................................................................................................. 69
RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE, UTILISATION DE LA FONCTION D’AJUSTEMENT DU DÉCALAGE HORAIRE
....... 70
AFFICHAGE DE L’HEURE DANS LE MONDE. ............................................................................................ 81
AFFICHAGE 24 HEURES ............................................................................................................................. 84
UTILISATION DE L’AIGUILLE DE 24 HEURES POUR INDIQUER LES DIRECTIONS ................................. 86
SI LA TROTTEUSE SE DÉPLACE À INTERVALLE DE DEUX SECONDES ................................................... 88
FONCTION DE MISE EN MARCHE RAPIDE ............................................................................................... 88
REMARQUES SUR LA KINETIC E.S.U. ....................................................................................................... 89
REMARQUES SUR L’EMPLOI DE LA MONTRE ......................................................................................... 90
SPECIFICATIONS ........................................................................................................................................ 92
63
Français
64
Français
65
NOMS DES PIÈCES
a) Position normale
b) Position du premier déclic: ajustement indépendant d’aiguille
de l’heure, réglage de la date
c) Position du second déclic: réglage de l’heure
Aiguille des heures
Aiguille des
secondes
Date
COURONNE
a b c
Aiguille de 24 heures
Aiguille des minutes
v
L’appellation KINETIC E.S.U. est une abréviation anglaise, signifiant "Unité de stockage d’
électricité cinétique". Elle s’applique aux sources de courant, utilisées pour les mouvements
dits KINETIC.
ATTENTION
l
Le mouvement du bras portant la montre produit l’énergie électrique
-
cessaire à son alimentation. Même si la montre est portée au poignet, elle
ne se rechargera pas si le bras reste immobile.
l
Il est conseillé de porter la montre au poignet pendant au moins 10 heures
quotidiennement.
CARACTÉRISTIQUES
À la différence des montres conventionnelles à quartz alimentées par une pile bouton,
la KINETIC est une montre analogique à quartz dotée d’un Système d’alimentation
automatique”. Mise au point par SEIKO, cette technologie unique permet de produire
l’énergie électrique nécessaire à la montre en utilisant le mouvement du bras ou du
poignet. Cette énergie est conservée dans une unité de stockage d’électricité cinétique
(KINETIC E.S.U.) Cette montre est dotée d’une aiguille de 24 heures et elle possède
une fonction de réglage indépendant de l’aiguille des heures (pour ajuster le décalage
horaire), offrant ainsi plusieurs types d’utilisation de l’aiguille de 24 heures. Par exem-
ple, si vous réglez l’aiguille de 24 heures pour indiquer l’heure, vous pouvez régler
indépendamment l’aiguille des heures pour afficher l’heure de l’endroit vous sé-
journez, tout en vérifiant facilement l’heure de votre région par l’aiguille de 24 heures.
COURONNE
Français
66
Français
67
1. Lorsque la montre s’arrête complètement, ou si vous découvrez que la trotteuse
se déplace à des intervalles de deux secondes, faites osciller la montre d’un côté à
l’autre à une cadence de deux fois par seconde.
2. 250 oscillations suffiront à faire fonctionner la montre pendant 24 heures environ. La
trotteuse se mettra en marche en se déplaçant à des intervalles d’une seconde.
* Il est conseillé de faire osciller davantage la montre de manière à obtenir 2 jours d’énergie
supplémentaire. A titre indicatif, 200 à 250 oscillations supplémentaires, soit un total de 450
à 500 oscillations, devraient faire fonctionner la montre pendant 2 jours.
3. Portez la montre à votre poignet.
NOMBRE D’OSCILLATIONS ET RESERVE D’ENERGIE
P
Les illustrations ci-dessus ne sont fournies qu’en tant que règles directrices indiquant la relation
entre la réserve dénergie et le nombre d’oscillations/distance que vous parcourez. Le montant
réel de la réserve dénergie diffère selon les personnes.
RESERVE DE COURANT ACCUMULEE PENDANT LA MARCHE
RESERVE
D’ENERGIE
NOMBRE
D’OSCILLATIONS
250 450 ~ 500
1 JOUR 2 JOURS
CHARGEE
MAX.
6 MOIS
RECHARGE ET MISE EN MARCHE DE LA
MONTRE
Balancer la montre dans le sens latéral.
* Balancer de façon rythmique à une cadence de deux fois par seconde.
Recharger suffisamment KINETIC E.S.U.
3
Ajuster l’heure et le calendrier et mettre la montre au poignet.
2
1
Français
68
Français
69
COURONNE DE REMONTOIR VISSABLE
l
Certains modèles sont munis d’une couronne de remontoir de type vissable qui
peut être verrouillée lorsqu’elle ne doit pas être actionnée.
l
Le vissage de la couronne évitera des erreurs de fonctionnement.
l
Dévissez la couronne avant de l’utiliser. Après son emploi, revissez la couronne
de remontoir.
n
UTILISATION DE LA COURONNE DE REMONTOIR VISSABLE
Si votre montre est munie d’une couronne de remontoir vissable, dévissez-la avant de
l’utiliser.
v
Sauf quand elle doit être actionnée, laissez toujours la couronne vissée.
[Dévissage de la couronne]
Tournez la couronne dans le sens antiho-
raire (vers le bas) pour la dévisser. La cou-
ronne peut être actionnée quand elle est
dévissée.
La couronne peut être
retirée.
[Vissage de la couronne]
Après utilisation de la couronne, vissez-la à
fond en la tournant dans le sens horaire (vers
le haut) tout en l’enfonçant délicatement à
sa position originale.
Tournez la couronne en
l’enfonçant.
INDICATEUR DE RESERVE D’ENERGIE
l
Appuyez sur le bouton à la position 2 heures.
5 secondes 10 secondes 20 secondes 30 secondes
MOUVEMENT RAPIDE
DE LA TROTTEUSE
RESERVE
D’ENERGIE
Entre
7 jours et 1 mois
Approx.
1 mois
Approx. entre
4 et 6 mois
Entre 1 et
7 jours
La trotteuse reprend son mouvement normal après que les 5, 10, 20 ou 30 secondes indiquées
se sont écoulées.
* Pour faciliter la lecture des secondes parcourues par la trotteuse, il est conseillé d’actionner
le bouton quand celle-ci se trouve à la position 12 heures.
Français
70
Français
71
<Méthode 2>
Utilisation de l'aiguille de 24 heures pour
afficher l'heure d'un fuseau horaire dif-
férent.
Par exemple, en réglant l'aiguille de 24
heures à GMT tout en ajustant les aigu-
illes des heures et des minutes à l'heure
de votre région, vous pouvez facilement
vérifier l'heure de GMT par l'aiguille de
24 heures.
Réglage de l'aiguille de 24 heures comme repère ordinaire de 24 heures
< Quand l’utilisation de la Méthode 1 est sélectionnée >
Position du second déclic
1. Retirez la couronne au second déclic.
* Retirez la couronne quand l'aiguille des secondes
est à la position 12 heures. L'aiguille s'arrêtera sur
le champ.
* Lors du réglage de l’heure, assurez-vous que la
montre fonctionne et que la trotteuse se déplace à
intervalles d’une seconde.
GLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE,
UTILISATION DE LA FONCTION
D'AJUSTEMENT DU DÉCALAGE HORAIRE
l
Réglage de l'heure
Lors du réglage de l’heure, assurez-vous que la montre fonctionne et que la
trotteuse se déplace à intervalles d’une seconde.
Si la montre s’est complètement arrêtée par manque d’énergie électrique
stockée, rechargez-la de sorte que la trotteuse retrouve son mouvement normal
à intervalle d’une seconde. Ajustez ensuite l’heure et le calendrier avant de por-
ter à nouveau la montre. (Reportez-vous à "SI LA TROTTEUSE SE DÉPLACE À
INTERVALLE DE DEUX SECONDES” à la page 88.)
L'aiguille de 24 heures est utilisée de deux façons. Comme la procédure de
-
glage de l’heure diffère selon l’utilisation, choisissez la méthode avant de régler
l’heure.
<thode 1> Utilisation de l'aiguille de 24 heures pour
indiquer l'heure en cycle de 24 heures
comme repère AM/PM'
Ceci est l’utilisation normale de
l’aiguille de 24 heures.
Français
72
Français
73
1. Retirez la couronne au second déclic.
* Retirez la couronne quand l'aiguille des secondes
est à la position 12 heures. L'aiguille s'arrêtera sur le
champ.
* Lors du réglage de l’heure, assurez-vous que la mon
-
tre fonctionne et que la trotteuse se déplace à inter-
valles d’une seconde.
5. Tournez la couronne pour amener l'aiguille des heures
à l'heure actuelle.
* Au besoin, ajustez aussi la date à ce stade.
* La date change à minuit. Lors du réglage de l'aiguille
des heures, veillez à effectuer correctement le réglage
AM/PM (matin/soir).
* Tournez lentement la couronne, en vérifiant que
l'aiguille des heures se déplace par palier d'une heure.
*
Lors du réglage de l'aiguille des heures, il se peut que les
autres aiguilles bougent légèrement, mais ceci est normal.
6. Repoussez la couronne lorsqu'est terminé le réglage
de l'heure.
Réglage de l'aiguille de 24 heures comme repère de double fuseau pour un "fu-
seau horaire différent" <Quand l’utilisation de la Méthode 2 estlectionnée>
Position du second déclic
2. Tournez la couronne pour ajuster les aiguilles de 24
heures et des minutes à l’heure actuelle.
4. Repoussez la couronne au premier déclic.
3. Repoussez la couronne en accord avec un top ho-
raire officiel.
* Le réglage des aiguilles de 24 heures, des minutes et
des secondes est ainsi terminé.
<Exemple>
Pour régler la montre à 10:00 du
matin (A.M.), ajustez l'aiguille de
24 heures pour indiquer "10" sur
l’échelle de 24 heures (position 5
heures), et l'aiguille des minutes à
la position "0" minute.
Pour régler la montre à 6:00 du soir
(P.M.), ajustez l'aiguille de 24 heu-
res pour indiquer "18" sur l’échelle
de 24 heures (position 9 heures), et
l'aiguille des minutes à la position
"0" minute.
* Seules l'aiguille de 24 heures et celle des minutes
sont ajustées à ce stade. L'aiguille des heures sera
ajustée ultérieurement et elle ne doit pas l'être en-
core, même si l'indication de l'heure semble erronée.
* La date peut être modifiée selon la position de
l'aiguille des heures. Toutefois, ceci ne doit pas vous
préoccuper car elle pourra être ajustée ultérieurement.
* Amenez l’aiguille des minutes en avance sur l’heure
actuelle, puis revenez en arrière à la minute souhaitée.
Français
74
Français
75
6. Repoussez la couronne lorsqu'est termile glage
de l'heure
* Au besoin, ajustez aussi la date à ce stade.
* La date change à minuit. Lors du réglage de l'aiguille
des heures, veillez à effectuer correctement le réglage
AM/PM (matin/soir).
* Tournez lentement la couronne, en vérifiant que
l'aiguille des heures se déplace par palier d'une heure.
*
Lors du réglage de l'aiguille des heures, il se peut que les
autres aiguilles bougent légèrement, mais ceci est normal.
5. Tournez la couronne pour amener l'aiguille des heu-
res à l'heure actuelle.(Dans cet exemple, l'heure ac-
tuelle à Londres.)
2. Tournez la couronne pour amener les aiguilles de 24
heures et des minutes à l’heure de la "zone horaire
difrente" que vous souhaitez régler.
* Seules l'aiguille de 24 heures et celle des minutes
sont ajustées à ce stade. L'aiguille des heures sera
ajustée ultérieurement et elle ne doit pas l'être en-
core, même si l'indication de l'heure semble erronée.
* La date peut être modifiée selon la position de
l'aiguille des heures. Toutefois, ceci ne doit pas vous
préoccuper car elle pourra être ajustée ultérieurement.
* Amenez l’aiguille des minutes en avance sur l’heure
actuelle, puis revenez en arrière à la minute souhaitée.
4. Repoussez la couronne au premier déclic.
<Exemple>
Pour ajuster l'aiguille de 24 heures à
l'heure de New York tout en réglant
les aiguilles des heures/minutes
pour afcher l'heure de Londres.
Si l'heure de Londres est 10:00 du
matin (AM), il est 5:00 AM à New
York.
Réglez l'aiguille de 24 heures pour
indiquer "5" sur l'échelle de 24
heures (position 2,5 heures), tandis
que l'aiguille des minutes indique la
position "0" minute.
* La fonction d"ajustement du
calage horaire agit unique-
ment pour une heure d'un "fu-
seau horaire différent" dont la
différence horaire par rapport
à Londres est représentée en
paliers d'une heure.
3. Repoussez la couronne en accord avec un top ho-
raire officiel.
* Le réglage des aiguilles de 24 heures, des minutes et
des secondes à l'heure du "fuseau horaire différent"
est ainsi terminé.
Français
76
Français
77
3. Lorsque le glage de la date est terminé, vérifiez à nouveau la position de l'aiguille
des heures, puis repoussez à fond la couronne.
* Lors du réglage de l'aiguille des heures, il se peut que les autres aiguilles bougent
légèrement, mais ceci est normal.
l
Pour ajuster le décalage horaire
Lorsque vous séjournez dans un endroit d'un fuseau horaire différent de celui où vous
vivez, il est pratique d'ajuster la montre pour qu'elle indique l'heure de l'endroit
vous séjournez sans avoir à arrêter la montre.
La fonction d'ajustement de la différence horaire est liée à l'affichage de la date. Si
la difrence horaire est correctement ajuse, la montre affiche la date correcte de
l'endroit où vous séjournez.
1. Retirez la couronne au premier déclic.
2. Tournez la couronne pour que l'aiguille des heures indique l'heure de l'endroit
vous séjournez. L'aiguille des heures est réglée indépendamment de l'heure ac-
tuelle.
Sens horaire : Recul de l'heure (l'aiguille des heu-
res tourne dans le sens antihoraire).
Sens antihoraire : Avance de l'heure (l'aiguille des
heures tourne dans le sens horaire).
Position du premier déclic
* Tournez délicatement la couronne, en vérifiant que l'aiguille des heures se déplace par
l
Réglage de la date
Cette montre est conçue de telle sorte que la date change d'un jour en effectuant deux
rotations complètes de l'aiguille des heures, de la même façon que pour la "fonction de
réglage du décalage horaire".
La date avance d'un jour en effectuant deux rotations complètes de l'aiguille des heu
-
res dans le sens horaire, tandis qu'elle est retardée d'un jour en effectuant deux rota-
tions complètes de l'aiguille des heures dans le sens antihoraire.
Après le réglage de l'heure, il est nécessaire d'ajuster la date. Un réglage manuel de la
date est requis le premier jour après un mois de moins de 31 jours.
1. Retirez la couronne au premier déclic.
2. Chaque fois que l'aiguille des heures effectue deux rotations complètes en tournant la
couronne, la date est ajustée d'un jour.
* La date peut être ajustée soit à la suivante, soit à la précédente. Choisissez le sens
qui demandera le moins de rotations.
* Tournez délicatement la couronne.
* Pour ajuster la date sans changer l'heure, tournez l'aiguille des heures par paliers de
deux rotations complètes.
Sens horaire : l'aiguille des heures tourne dans les sens antiho-
raire. La date recule d'un jour quand l'aiguille des
heures effectue deux rotations complètes dans le
sens antihoraire.
Sens antihoraire : l'aiguille des heures tourne dans les sens ho-
raire. La date avance d'un jour quand l'aiguille
des heures effectue deux rotations complètes dans
le sens horaire.
Position du premier
encliquetage
Français
78
Français
79
,
,
,
Iles Midway
Honolulu
Ancorage
Los Angeles
Denver , Edmonton
Chicago , Mexico
New York
Caracas,
Rio de Janeiro
Açores
Londres
Principales villes dans leur fuseau horaire respectif
Décalage horaire par rapport à GMT (UTC)
-11 heures
-10 heures
-9 heures
-8 heures
-7 heures
-6 heures
-5 heures
-4 heures
-3 heures
-1 heure
0 heure
San Francisco
Santiago
Washington , Montréal
Casablanca
l
Tableau des différences horaires
* Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les différences horaires par rapport à
GMT (UTC) des principales villes du monde.
3. Après avoir terminé le réglage de la différence horaire, vérifiez à nouveau la position
de l'aiguille des heures, puis repoussez à fond la couronne.
palier d'une heure.
* Reportez-vous à " Tableau des différences horaires" pour connaître le décalage par rap
-
port à GMT (UTC).
* Lors du réglage de la différence horaire, assurez-vous que le réglage AM/PM (matin/soir)
est effectué correctement.
* Lors du réglage de l'aiguille des heures, il se peut que les autres aiguilles bougent
légèrement, mais ceci est normal.
* Lorsque vous tournez la couronne dans le sens horaire pour régler l'aiguille des heures
afin d'indiquer une heure comprise entre 9:00 du soir (PM) et minuit, continuez à tourner
jusqu'à ce que l'aiguille des heures indique 8:00 du soir (PM), puis avancez l'aiguille à
l'heure souhaitée.
Français
80
Français
81
AFFICHAGE DE L’HEURE DANS LE MONDE
(seulement pour modèles à bague rotative
pour affichage de l’heure mondiale)
Repère de ville
Bague rotative
l
En se servant de l’aiguille de 24 heures et de la bague rotative,
il est possible de connaître par le cadran de la montre l’heure de 22
villes, situées dans des fuseaux horaires différents.
Aiguille de 24 heures
Tournez la bague rotative de sorte que
le repère de la ville, correspondant à la
région dont l’heure a été ajustée sous
"Réglage de l'heure" soit en regard de
l’aiguille de 24 heures.
t
Chaque repère de ville sur la bague in
-
dique l’heure de la ville ou de la région
qu’il représente. Consultez l’heure des
différentes villes en vous reportant aux
repères de l’aiguille de 24 heures sur le
cadran.
Paris , Rome, Amsterdam
Le Caire , Athènes, Istanbul
Moscou ,
Dubaï
Karachi, Tashkent
Dacca
Bangkok, Djakarta
Hong Kong, Manille, Pékin, Singapour
Tokyo, Séoul, Pyongyang
Sydney , Guam, Khabarovsk
Nouméa, Iles Solomon
Wellington ,
Iles Fiji, Auckland
+1 heure
+2 heures
+3 heures
+4 heures
+5 heures
+6 heures
+7 heures
+8 heures
+9 heures
+10 heures
+11 heures
+12 heures
La Mecque, Nairobi
* Les villes marquées d'un astérisque "
"utilisent l'heure d'été.
* Les différences horaires et l'emploi de l'heure d'été de chaque ville sont sujets à mo
-
difications en fonction des décisions du gouvernement des régions et pays respectifs.
Français
82
Français
83
l
Exemple d’utilisation
Si, à Rome vous voulez connaître l’heure de New York:
Réglez "ROM” sur la bague en regard de l’aiguille de 24 heures.
t
Lisez l’heure indiquée par ”NYC” sur la bague en cycle de 24 heures.
Rome: 17:08
→
5:08 PM (soir)
New York: 11:08
11:08 AM (matin)
Heure de Rome:
5:08 PM (soir)
Heure de New York:
11:08 AM (matin)
l
Exemples de repères sur la bague et de noms de villes/régions
Repères
sur bague
Nom de ville
ou région
G M T
R O M
I S T
M O W
D X B
K H I
D A C
B K K
H K G
T Y O
S Y D
Greenwich
Rome
Istanbul
Moscow
Dubai
Karachi
Dacca
Bangkok
Hong Kong
Tokyo
Sydney
Repères
sur bague
Nom de ville
ou région
N O U
W L G
H N L
A N C
L A X
D E N
C H I
N Y C
C C S
B U E
P D L
Nouméa
Wellington
Honolulu
Anchorage
Los Angeles
Denver
Chicago
New York
Caracas
Buenos Aires
Açores
Français
84
Français
85
* Si l’heure de votre région est en avance par rapport à celle de l’endroit souhaité, tournez
la bague dans le sens horaire. Si lheure de votre région est en retard par rapport à celle
de l’endroit souhaité, tournez la bague dans le sens anti-horaire.
* Vous pouvez connaître l’heure de votre région en regardant le repère 24 heures de la
bague vers lequel l’aiguille 24 heures est dirigée.
t
Tournez la bague rotative de 6 heures dans le sens horaire.
t
Sur la bague rotative, recherchez le repère 24 heures vers lequel l’aiguille de 24
heures est dirigée.
Bague rotative
(rotation de 6 heures
dans le sens horaire)
Aiguille 24 heures
Heure de New York:
4:08 a.m. (matin)
Heure de Rome:
10:08 a.m. (matin)
Ex.) Pour calculer la différence horaire entre deux villes
[A] Heure de Rome : +1 heure par rapport à GMT
[B] Heure de New York : -5 heures par rapport à GMT
La différence horaire entre Rome et New York est donc:
[B] - [A] = (-5) - (+1) = -6 (heures)
L’aiguille des heures doit donc reculer de 6 heures.
t
Calculez la différence horaire entre Rome et New York en vous référant à l’exemple ci-
dessous :
l
Exemple d’utilisation
Si vous êtes à Rome et que vous voulez connaître l’heure de New York:
Assurez-vous que ”24” sur la bague rotative se trouve à la position 12 heures.
AFFICHAGE 24 HEURES
(seulement pour modèles à bague rotative pour
affichage de 24 heures)
l
En utilisant l'aiguille 24 heures et la bague rotative, il est possible sur
le cadran de savoir l'heure de régions, situées dans d'autres fuseaux
horaires.
Français
86
Français
87
[Dans l’Hémisphère Sud]
1 Réglez "S (Sud)" de la bague de la boussole rotative (anneau) sur l’aiguille des 24
heures.
2 Tout en maintenant le niveau du cadran à plat, orientez le repère de 12 heures dans la
direction du soleil. Les repères de direction indiquent alors les directions correspon-
dantes.
[Dans l’Hémisphère Sud]
[Dans l’Hémisphère Nord]
Ouest
Est
Sud
Nord
Sud
Nord
Ouest
Est
Repère de 12 heures
Repère de 12 heures
PRÉCAUTIONS À L'EMPLOI DE LA BOUSSOLE
UTILISATION DE L’AIGUILLE DE 24 HEURES
POUR INDIQUER LES DIRECTIONS (seulement
pour modèles à anneau ou bague rotative de
boussole)
Utilisez la boussole là où le soleil est visible ou bien là où sa position est connue.
Avant d'utiliser la boussole, réglez l'aiguille 24 heures à l'heure actuelle de votre
région.
La boussole est conçue de manière à fournir une indication approximative des
directions. Ne l'utilisez pas lorsque la précision de l'indication est essentielle.
Si l’heure avancée (heure d'été) est effective dans votre région, assurez-vous de régler
votre montre une heure avant l’heure en cours avant d’utiliser la boussole rotative.
l
Comment utiliser la bague de la boussole (anneau)
1 Réglez "N (Nord)" sur la bague de la boussole rotative (anneau) sur le repère de 12 heu
-
res. Les repères de direction sur la bague (anneau) sont réglés de la manière suivante:
Position 3 heures : E (Est)
Position 6 heures : S (Sud)
Position 9 heures : W (Ouest)
2 En maintenant le cadran de la montre à plat, dirigez l'aiguille 24 heures vers le soleil. Les re-
pères de direction indiquent alors les directions correspondantes.
[Dans l’Hémisphère Nord]
Français
88
Français
89
N’installez jamais une pile à oxyde d’argent pour montre ordinaire à la place du
KINETIC E.S.U. car la pile pourrait exploser, s’échauffer ou prendre feu.
ATTENTION
REMARQUES SUR LA KINETIC E.S.U.
l
Lénergie électrique produite par le mouvement du bras lorsque vous portez la
montre à votre poignet est stoce dans la KINETIC E.S.U. C’est une source de
courant complètement différente des piles classiques utilisées pour des mon-
tres et elle ne nécessite aucun remplacement périodique.
l
Quand l’unité KINETIC E.S.U. est pleinement rechargée, la montre continue de
fonctionner pendant six mois environ sans nouvelle recharge.
l
La durée de la recharge diminue progressivement avec le temps. Mais le
degré de diminution varie selon le milieu et les conditions de l’utilisation.
l
KINETIC E.S.U. est une source dénergie propre et dune très grande facilité
d’utilisation.
SI LA TROTTEUSE SE DÉPLACE À INTER-
VALLE DE DEUX SECONDES
(FONCTION AVERTISSEMENT DE DÉCHARGE)
l
Si la trotteuse commence à se déplacer à intervalle de deux secondes, quelle
soit pore ou immobile, elle risque de s’arrêter dans les 12 heures environ.
l
Dans ce cas, oscillez la montre dans le sens latéral pour recharger sufsam-
ment l’unité KINETIC E.S.U., (Reportez-vous à "RECHARGE ET MISE EN
MARCHE DE LA MONTRE” à la page 66) puis ajustez l’heure et le calendrier.
FONCTION DE MISE EN MARCHE RAPIDE
l
Si la montre a été arrêtée pendant longtemps, elle pourra être remise en marche
rapidement par quelques oscillations seulement.
l
Cette fonction est disponible aussi longtemps que la montre a été arrêtée
pendant moins d’une année.
* Quand cette fonction est activée, la trotteuse commence à se déplacer à intervalles de 2 secon-
des. Oscillez la montre dans le sens latéral pour recharger l’unité KINETIC E.S.U en consultant
"NOMBRE D’OSCILLATIONS ET RÉSERVE D’ENERGIE” à la page 67.
* Une fois que la trotteuse commence à se déplacer par intervalles d’une seconde, mettez la
montre à votre poignet pour la recharger davantage.
* La montre conserve sa précision tandis que la trotteuse se déplace à intervalles de deux sec-
ondes.
Français
90
Français
91
l’indicateur ne fonctionne plus.
l
Sitôt après que vous avez oscillé la montre pour charger la KINETIC E.S.U., il se peut que la trotteuse n’
indique pas correctement la réserve de courant. Dans ce cas, vérifiez à nouveau après un délai de 10
à 15 minutes
l
Précaution relative aux modèles ”squelette”:
Si la montre est munie d’un dos de boîtier en verre, ne pas exposer celui-ci à une forte lumière, telle
que les rayons directs du soleil ou une lampe à incandescence placée à proximité, car ceci pourrait
temporairement augmenter la consommation d’électricité du circuit de la montre et réduire la réserve
d’énergie de la KINETIC E.S.U. Toutefois, l’état normal sera rétabli lorsque le dos du boîtier sera écarté
de la source de lumière.
RÉGLAGE DE L’HEURE/CALENDRIER
l
Pour régler l’heure avec exactitude, retirez la couronne à fond quand la trotteuse arrive à la position 12
heures et le repousser à la position normale en accord avec un top horaire officiel.
l
Lors du réglage de l’aiguille des heures, retirez la couronne au premier déclic, tournez-la pour amener
l’aiguille des heures à l’heure actuelle, puis assurez-vous que le réglage AM/PM (matin/soir) est
correct. La montre est ainsi conçue que le calendrier change une fois toutes les 24 heures.
Tourner les aiguilles au-delà de la position 12 heures pour déterminer si la montre est réglée pour la
période du matin ou du soir. Si le calendrier change, c’est que la montre est réglée pour la période
du matin. S’il ne change pas, la montre est réglée pour la période du soir. Tournez lentement la
couronne en vérifiant que l’aiguille des heures tourne à intervalle d’une heure
l
Lors du réglage de l’aiguille des minutes, retirez à fond la couronne pour tourner l’aiguille des minutes.
Avancez l’aiguille de 4 à 5 minutes par rapport à l’heure souhaitée, puis revenez à la minute exacte.
l
Lors du réglage de l’heure, assurez-vous que la trotteuse se déplace à intervalle d’une seconde.
l
Il est nécessaire d’ajuster la date à la fin de février et des mois de 30 jours.
l
Lors du réglage de la date, retirez la couronne au premier déclic et tournez-la pour faire avancer l’aigu-
ille des heures jusqu’à ce que la date change. La date avance d’un jour si l’aiguille des heures effectue
deux rotations complètes dans le sens horaire. En revanche, elle recule d’un jour si l’aiguille des heu-
res effectue deux rotations complètes dans le sens antihoraire.
REMARQUES SUR L’EMPLOI DE LA MONTRE
RECHARGE ET MISE EN MARCHE DE LA MONTRE
l
Pour recharger efficacement la KINETIC E.S.U., balancer la montre dans le sens latéral, en décrivant un
arc d’environ 20 cm.
l
Il ne servira à rien de balancer la montre plus rapidement ou avec plus de vigueur.
l
Lorsque la montre est balancée, le poids oscillant à l’intérieur du système de production de courant
tourne pour entraîner le mécanisme. A mesure qu’il tourne, il produit un son, mais ceci est normal.
l
Si la montre n’a pas été touchée pendant plus d’une année après s’être arrêtée complètement, il se
peut que la trotteuse ne commence pas à se déplacer à l’intervalle normal d’une seconde, même si la
montre a été oscillée selon le nombre de fois indiqué sous NOMBRE D’OSCILLATIONS ET RÉSERVE
D’ENERGIE” à la page 67. Dans ce cas, faites osciller davantage la montre jusqu’à ce que la trotteuse
démarre à des intervalles d’une seconde.
l
La montre est dotée d’un système destiné à empêcher une surcharge. Aucune défaillance ne se pro-
duira, même si vous continuez à l’osciller alors qu’elle est déjà pleinement rechargée.
l
La montre est dotée d’une fonction de mise en marche instantanée et elle peut commencer à fonc-
tionner après avoir été oscillée quelques fois seulement. Pour les détails, voir sous ”FONCTION DE
MISE EN MARCHE RAPIDE”.
l
Il n’est pas nécessaire de recharger complètement la montre, du fait qu’elle se recharge automatique-
ment lorsqu’elle est portée au poignet.
l
Porter la montre au moins pendant 10 heures par jour.
l
Si la montre est portée au poignet, elle ne se rechargera pas si le bras n’est pas en mouvement.
INDICATEUR DE RESERVE D’ENERGIE
l
L’indicateur de réserve donne une idée générale de la durée pendant laquelle la montre continuera de
fonctionner sans être rechargée.
l
Il est permis d’actionner une nouvelle fois le bouton pour vérifier à nouveau la réserve d’énergie. Ce-
pendant, avant d’actionner le bouton une troisième fois, attendre que la trotteuse ait repris son mou-
vement normal.
l
Quand la trotteuse se déplace à intervalles de deux secondes, la réserve d’énergie est très faible et
Français
92
FICHE TECHNIQUE
1 Fréquence de l’oscillateur au quartz .......... 32.768 Hz (Hertz = Cycles par seconde)
2 Gain/perte (moyenne mensuelle) ............... Moins de 15 secondes dans la plage normale de tem-
pérature (de 5° C à 35° C) (de 41° F à 95° F)
3 Plage de température d’utilisation ............. De –10° C à +60° C (de 14° F à 140° F)
4 Système d’affichage
Indication de calendrier ........................... La date est affichée.
Indication d’heure ................................... 4 aiguilles (aiguilles des heures, minutes, secondes et
24 heures)
5 Système d’entraînement ............................ Moteur pas à pas
6 Réserve de courant
Pleine charge ........................................... Environ 6 mois
7 Fonctions supplémentaires ........................ Indicateur de réserve d’énergie, fonction d’avertisse-
ment de décharge et fonction de prévention de sur-
charge
8 Circuit intégré ............................................ Circuit C-MOS, 1 pièce
9 Unité d’alimentation électrique KINETIC .... Type bouton, 1 pièce
* Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis en raison d’améliorations éventuelles.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Seiko 5M65 Mode d'emploi

Catégorie
Montres
Taper
Mode d'emploi