Wacker Neuson BPU 5045A Parts Manual

Taper
Parts Manual
www.wackergroup.com
0008545 100
03.2009
Reversible Plates
Reversierbare Platten
Planchas Reversibles
Plaques réversible
BPU 5045A
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
BPU 5045A
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0008545 - 100
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
BPU 5045A
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0008545 - 100
Vibratory Plate cpl.
Vibrationsplatte kpl.
Plancha Vibradora cpl.
Plaque Vibrante cpl.
8
Vibratory Plate cpl.
Vibrationsplatte kpl.
Plancha Vibradora cpl.
Plaque Vibrante cpl.
10
Upper Mass cpl.
Obermasse kpl.
Masa Superior cpl.
Massa Superieure cpl.
12
Upper Mass cpl.
Obermasse kpl.
Masa Superior cpl.
Massa Superieure cpl.
14
Baseplate cpl.
Untermasse kpl.
Masa Inferior cpl.
Masse Inferieure cpl.
16
Exciter cpl.
Erreger kpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
18
Exciter cpl.
Erreger kpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
20
Center Pole cpl.
Deichsel kpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
24
Center Pole Head cpl.
Deichselkopf kpl.
Cabezal de Barra cpl.
Tête de Timon cpl.
26
Centrifugal Clutch cpl.
Fliehkraftkupplung kpl.
Embrague Centrífugo cpl.
Embrayage Centrifuge cpl.
28
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
30
Engine
Motor
Motor
Moteur
33
Cylinder Head-Cylinder Housing
Zylinderkopf-Zylindergehäuse
Culata de Cilindro-Carcasa de Cilindro
Culasse-Carter Cylindre
34
Cylinder Head-Cylinder Housing
Zylinderkopf-Zylindergehäuse
Culata de Cilindro-Carcasa de Cilindro
Culasse-Carter Cylindre
36
BPU 5045A
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0008545 - 100
5
Crankshaft-Piston-Valve Gear
Kurbelwelle-Kolben-Ventiltrieb
Cigüeñal-Pistón-Mecanismo de Válvula
Vilebrequin-Piston-Arbre Soupape
40
Fan Cowl-Starter-Carburetor
Lüfterhaube-Starter-Vergaser
Tapa del Ventilador-Starter-Carburador
Capot Cage de Ventilateur-Starter-Carburateur
44
Fan Cowl-Starter-Carburetor
Lüfterhaube-Starter-Vergaser
Tapa del Ventilador-Starter-Carburador
Capot Cage de Ventilateur-Starter-Carburateur
46
Air Filter-Fuel Tank-Exhaust
Luftfilter-Tank-Auspuff
Filtro de Aire-Escape-Tanque de Combustible
Filtre à Air-Échappement-Rédervoir de Carburant
50
Air Filter-Fuel Tank-Exhaust
Luftfilter-Tank-Auspuff
Filtro de Aire-Escape-Tanque de Combustible
Filtre à Air-Échappement-Rédervoir de Carburant
52
Magneto Armature-Fan Wheel-Governor Linkage
Zündanlage-Lüfterrad-Reglergestänge
Inst. de Encendido-R. del Vent.-V. de Regulación
Inst. d‘Allumage-Roue d‘Aeration-T. de Régulateur
54
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
BPU 5045A
Indice
Table des matières
6
0008545 - 100
BPU 5045A
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0008545 - 100
7
Vibratory Plate cpl.
Vibrationsplatte kpl.
BPU 5045A
Plancha Vibradora cpl.
Plaque Vibrante cpl.
8
0008545 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0045109 1
Worm drive house clip
Schneckengewindeschelle
Abrazadera con sinfín
Collier de serrage
2 0039125 2
Fixing device cpl.
Halterung kpl.
Soporte cpl.
Bague de retenue cpl.
3 0011345 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 60
25Nm/18ft.lbs
DIN 931
4 0065055 1
Star grip
Sterngriff
Empuñadura estrella
Poignée etoile
5 0098536 1
O-ring
O-Ring
Anillo-O
Bague-O
6 0065063 1
Swivel arm
Schwenkarm
Brazo basculante
Bras de levier
7 0065058 1
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Vis lentiforme
M8 x 10 DIN 923
8 2004942 1
Cable passage
Durchführungstülle
Boquilla de paso
Douille de passage
10 0032006 1
Gasket
Dichtring
Anillo de junta
Bague d'étanchéité
A26 x 31 DIN 7603
11 0024838 1
Plug (threaded)
Verschlußschraube
Tapón roscado
Bouchon
AM26 x 1,5 DIN 7604
12 0013574 8
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M8 x 12
25Nm/18ft.lbs
ISO 4762
13 0069186 2
Cap
Schutzkappe
Tapa
Couvercle
14 0108400 2
Shackle
Bügel
Estribo
Étrier
15 0108401 2
Button
Pilz
Fungiforme
Butée
16 0108465 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M12 x 70
86Nm/63ft.lbs
ISO 4762
17 0108470 2
Rubber insert
Gummielement
Elemento de goma
Élément en caoutchouc
18 0108437 2
Intermediary washer
Zwischenscheibe
Arandela distanciadora
Bague intermédiaire
19 0048529 1
Angle
Winkel
Ángulo
Coude
20 0011536 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M10 x 20
49Nm/36ft.lbs
ISO 4762
21 0039143 1
Star grip
Sterngriff
Empuñadura estrella
Poignée etoile
M10
22 0043928 1
Threaded spindle cpl.
Gewindespindel kpl.
Husillo roscado cpl.
Tige fileté cpl.
23 0043233 1
Shockmount
Gummi-Metall-Kerbpuffer
Tope caucho-metal
Tampon métallique oscillant
24 0012976 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
R11 DIN 440
BPU 5045A
Vibratory Plate cpl.
Vibrationsplatte kpl.
Plancha Vibradora cpl.
Plaque Vibrante cpl.
0008545 - 100
9
Vibratory Plate cpl.
Vibrationsplatte kpl.
BPU 5045A
Plancha Vibradora cpl.
Plaque Vibrante cpl.
10
0008545 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
40 0012383 3
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M10 x 55
49Nm/36ft.lbs
ISO 4762
41 0108622 1
Covering
Abdeckung
Cubierta
Couverture
43 0043201 1
Banjo bolt
Hohlschraube
Perno hueco
Boulon creux à filet femelle
10-3 DIN 7643
44 0012624 2
Gasket
Dichtring
Anillo de junta
Bague d'étanchéité
A14 x 18 DIN 7603
45 0048519 1
Plate
Blech
Chapa
Tôle
46 0011523 2
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M16 x 30
210Nm/155ft.lbs
47 0039206 1
Bar
Leiste
Listón
Listeau
48 0011550 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
ISO 4762
49 0043478 1
Covering
Abdeckung
Cubierta
Couverture
50 0097110 2
Bar
Leiste
Listón
Listeau
51 0103962 6
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M8 x 18
25Nm/18ft.lbs
ISO 4762
53 0039145 1
Apron
Schürze
Protección
Tablier
54 0125154 1
Foam
Schaumstoff
Materia espumoso
Mousse
55 0021465 8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
HS12
56 0011528 8
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M12 x 35
86Nm/63ft.lbs
ISO 4762
57 0129814 1
V-belt
Keilriemen
Correa en V
Courroie
BPU 5045A
Vibratory Plate cpl.
Vibrationsplatte kpl.
Plancha Vibradora cpl.
Plaque Vibrante cpl.
0008545 - 100
11
Upper Mass cpl.
Obermasse kpl.
BPU 5045A
Masa Superior cpl.
Massa Superieure cpl.
12
0008545 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0108633 1
Tightening element
Spannelement
Elemento de sujeción cónico
Garniture de serrage
2 0010882 4
Hex nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou six-pans
M8
3 0033198 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B8
4 0109333 2
V-belt pulley half
Keilriemenscheibenhälfte
Semi-polea en V
Poulie à courroie
5 0064252 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
6 0124452 1
Plate
Blech
Chapa
Tôle
7 0011436 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M10 x 45
49Nm/36ft.lbs
DIN 933
8 0010621 8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B10,5
9 0124765 1
Gas engine
Benzinmotor
Motor a gasolina
Moteur à essence
10 0108621 1
Covering left
Abdeckung links
Cubierta izquirda
Couverture gauche
11 0011535 6
Socket head screw
Zylinderschraube
Tornillo hueco
Vis à six-pans creux
M10 x 25
49Nm/36ft.lbs
12 0108623 2
Angle
Winkel
Ángulo
Coude
13 0011530 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M12 x 25
86Nm/63ft.lbs
ISO 4762
14 0108626 1
Upper mass
Obermasse
Masa superior
Massa superieure
15 0013574 5
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M8 x 12
25Nm/18ft.lbs
ISO 4762
16 0109391 1
Angle
Winkel
Ángulo
Coude
17 0109384 1
Plate
Blech
Chapa
Tôle
18 0097896 1
Oil drain cpl.
Ölablaß kpl.
Drenaje de aceite cpl.
Raccord vidange d'huile cpl.
19 0010622 3
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B8,4
20 0013444 1
Ring seal
Dichtungsring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
A12 x 18
21 0125152 1
Hose pipe
Schlauchleitung
Conducto flexible
Conduite flexible
22 0125155 1
Screwed socket
Einschraubstutzen
Empalme roscado
Manchon visse
23 0201039 1
Centrifugal clutch
Fliehkraftkupplung
Embrague centrífugo
Embrayage centrifuge
24 0109332 4
Distance washer
Distanzscheibe
Distanciador
Disque d'écartement
BPU 5045A
Upper Mass cpl.
Obermasse kpl.
Masa Superior cpl.
Massa Superieure cpl.
0008545 - 100
13
Upper Mass cpl.
Obermasse kpl.
BPU 5045A
Masa Superior cpl.
Massa Superieure cpl.
14
0008545 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
30 0021465 8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
HS12
31 0011528 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M12 x 35
86Nm/63ft.lbs
ISO 4762
32 0109134 1
Protective frame
Schutzrahmen
Armazón de protección
Cadre protection
33 0105944 6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
DE M8 x 20 DIN 7500
34 0099915 1
Bar
Leiste
Listón
Listeau
35 0102011 1
Cover plate
Abdeckplatte
Placa de cubierta
Plaque de recouvrement
36 0011422 4
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M12 x 35
86Nm/63ft.lbs
37 0103930 1
Hook
Öse
Punto de izaje
Crochet
38 0065056 1
Catch stop
Haltenocken
Leva de soporte
Came de retenue
39 0011573 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M4 x 8 ISO 4762
40 0108438 1
Screw
Schaftschraube
Pitón roscado
Vis
M8 x 16 DIN 427
41 0013569 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M12 x 50
86Nm/63ft.lbs
ISO 4762
42 0103882 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
43 0010884 4
Hex nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou six-pans
M12
44 0108620 1
Covering
Abdeckung
Cubierta
Couverture
45 0124459 4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
A10,5 DIN 125
BPU 5045A
Upper Mass cpl.
Obermasse kpl.
Masa Superior cpl.
Massa Superieure cpl.
0008545 - 100
15
Baseplate cpl.
Untermasse kpl.
BPU 5045A
Masa Inferior cpl.
Masse Inferieure cpl.
16
0008545 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2004814 4
Shockmount
Gimetall-Kerblager mit Bund
Amortiguador
Silentbloc
2 0019156 1
Gasket
Dichtring
Anillo de junta
Bague d'étanchéité
A18 x 24 DIN 7603
3 0068222 1
Plug (threaded)
Verschlußschraube
Tapón roscado
Bouchon
M18 x 1,5
100Nm/73ft.lbs
DIN 910
4 0103876 1
Exciter cpl.
Erreger kpl.
Excitador cpl.
Vibrateur cpl.
5 0094518 12
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M12 x 120
120Nm/88ft.lbs
ISO 4762
6 0069727 1
Clamp
Stauff-Leichtbauschelle
Abrazadera
Collier
7 0010624 1
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B6,4
8 0011547 1
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M6 x 40
10Nm/7ft.lbs
ISO 4762
9 0039191 8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M16 x 1,5 x 55
210Nm/155ft.lbs
ISO 8676
10 0021988 8
Lock washer
Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Rondelle d'arrêt
11 0044442 2
Extension plate
Anbauplatte
Placa de extensión
Elargisseur
8 cm
12 0102356 1
Baseplate
Untermasse
Masa inferior
Masse inferieure
13 0034442 3
Bushing
Buchse
Buje
Douille
14 0031565 8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
A12
15 0011421 4
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M12 x 40
86Nm/63ft.lbs
16 0011529 4
Screw-socket head
Sechskant-Schraube
Tornillo hueco
Vis à six-pans creux
M12 x 30
86Nm/63ft.lbs
17 0102105 4
Support
Pufferbock
Soporte tope
Support d'amortisseur
BPU 5045A
Baseplate cpl.
Untermasse kpl.
Masa Inferior cpl.
Masse Inferieure cpl.
0008545 - 100
17
Exciter cpl.
Erreger kpl.
BPU 5045A
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
18
0008545 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0011551 15
Socket head screw
Zylinderschraube
Tornillo hueco
Vis à six-pans creux
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
2 0010624 21
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B6,4
3 1103030 1
Vent screw
Entlüftungsschraube
Tornillo de purga
Vis d'évacuation d'air
4 0102144 1
Vent cover
Belüftungsdeckel
Tapa de ventilación
Couvercle d'aeration
5 0103469 4
Cylindrical roller bearing
Zylinderrollenlager
Rodamiento cilíndricos
Roulement à rouleaux cylindrique
6 0099059 1
Exciter housing
Erregergehäuse
Carcasa del excitador
Carter excitateur
7 0039110 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
8 0039116 1
Gear wheel
Zahnrad
Engranaje
Roue dentée
9 2006113 2
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
50 x 2
10 2001399 1
Fitting key
Passfeder
Chaveta
Clavette
A10 x 8 x 28 DIN 6885
11 0046356 2
Eccentric weight
Unwucht
Masa excéntrica
Balourd
12 0021988 5
Lock washer
Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Rondelle d'arrêt
13 0044634 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M16 x 30
295Nm/217ft.lbs
ISO 4762
14 0043812 1
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M16 x 50
295Nm/217ft.lbs
ISO 4762
15 0046355 1
Eccentric weight
Unwucht
Masa excéntrica
Balourd
16 0046359 1
Shaft
Welle
Árbol
Arbre
BPU 5045A
Exciter cpl.
Erreger kpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
0008545 - 100
19
Exciter cpl.
Erreger kpl.
BPU 5045A
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
20
0008545 - 100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Wacker Neuson BPU 5045A Parts Manual

Taper
Parts Manual

dans d''autres langues