Fujitsu ARUM36TLAV2 Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

EnglishFrançaisEspañol
PART No. 9373385264-02
ARUM24TLAV2
ARUM30TLAV2
ARUM36TLAV2
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Duct type)
For authorized service personnel only.
MANUEL D’INSTALLATION
UNITÉ INTÉRIEURE (type conduit)
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD INTERIOR (Tipo conducto)
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Fr-1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer
Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes.
Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le
système de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacement représente une
partie importante de votre travail.
Pour une installation sûre et un fonctionnement impeccable, vous devez :
Lire attentivement ce livret d’instructions avant de commencer.
Eff ectuez chaque étape d’installation ou de réparation exactement comme indiqué.
Respectez les codes locaux, régionaux, et nationaux.
Faites bien attention à tous les dangers, avertissements, et notices de précaution fournies
dans ce manuel.
AVERTISSEMENT :
Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui
peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort.
ATTENTION :
Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse, qui
peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel endomma-
gement du produit ou de la propriété.
Symboles d’alerte de danger
: Électrique : Sécurité / alerte
Si besoin, demandez de l’aide
Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des
sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour un pro-
blème spécifique, veuillez contacter notre point de vente/service clients ou votre détaillant
agréé pour obtenir des instructions supplémentaires.
En cas de mauvaise installation
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entre-
tien incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions
données dans le présent document.
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES
Lors du câblage
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES
CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ
EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME.
Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fi ls et de tous les
tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée.
Le présent système utilise des tensions électriques extrêmement dangereuses.
Consulter attentivement le diagramme de câblage et lire les instructions lors du
branchement des diff érents câbles. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre
inappropriée peuvent engendrer des blessures ou une mort par accident.
Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux.
Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fi l pourrait engendrer une
surchauff e au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie.
Lors du transport
Portez et déplacez les unités intérieure et extérieure avec précautions. Demandez à un
collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension sur
votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les fines
ailettes en aluminium.
Lors de l’installation...
...Sur un plafond ou sur un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de l’ap-
pareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant,
pour fournir un soutien supplémentaire.
...Dans une pièce
Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute «
condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les
murs et au sol.
...Dans une zone exposée à des vents violents
Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un
cadre en métal.
Placez un déflecteur d’air approprié.
...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe)
Installez l’unité extérieure sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse.
Lors du raccordement du tubage frigorifi que
Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible.
Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder le tubage.
Appliquez un lubrifi ant frigorigène sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la
canalisation de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un
clé dynamométrique afi n d’obtenir un raccord étanche.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les vannes de réfrigérant.
Lors de l’entretien
Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces
électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau principal
de disjoncteur.
Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile.
Nettoyez le site après avoir ni, tout en pensant à vérifi er qu’il n’y a pas de débris
métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance.
Après l’installation, expliquez l’utilisation correcte au client en vous reportant au manuel
d’utilisation.
DANGER
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la cou-
pure de l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir
coupé le courant, patientez 5 minutes ou plus avant de toucher des compo-
sants électriques.
• Avant d’installer cet appareil , veuillez lire attentivement ce manuel.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informa-
tions importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client en même temps que le Manuel d'utilisation.
• Demandez au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par
exemple pour déplacer ou réparer l’appareil.
AVERTISSEMENT
Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer l’appareil
conformément aux instructions du présent manuel.
Un appareil installé de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que
fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Si l’appareil est installé sans tenir compte des instructions données dans le Manuel
d’installation, la garantie du fabricant devient nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée.
Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un incendie
.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone.
Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit.
L’installation doit être effectuée conformément aux exigences du NEC (code national
de l’électricité américain) et du CEC (code canadien de l'électricité) par du personnel
autorisé uniquement.
Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur
des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du
compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. En premier lieu, arrêtez l’appareil intérieur à l’aide
de la télécommande, du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez
le disjoncteur.
Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée
extérieur.
Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne
peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien.
Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov
Contenu
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ .......................................................................................... 1
1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer ........................................................... 1
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES ...................................................................... 1
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ............................................................................. 2
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A ...................................................... 2
2.2. Outil spécial pour R410A ...................................................................................... 2
2.3. Accessoires .......................................................................................................... 2
2.4. Pièces en option ................................................................................................... 2
2.5. Informations concernant l’unité de longueur ......................................................... 3
3. TRAVAUX D’INSTALLATION ......................................................................................... 3
3.1. Choix du lieu d’installation .................................................................................... 3
3.2. Dimensions de l’installation .................................................................................. 3
3.3. Installation de l’appareil ........................................................................................ 3
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ........................................................................... 5
4.1. Sélection du matériau des tuyaux ........................................................................ 5
4.2. Exigence relative aux tuyaux ................................................................................ 5
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) ....................................................... 5
4.4. Installation de l’isolation thermique ....................................................................... 6
5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE ............................................................... 6
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ............................................................................................... 7
6.1. Spécifi cations électriques ..................................................................................... 7
6.2. Méthode de câblage ............................................................................................. 8
6.3. Câblage de l’appareil ............................................................................................ 8
6.4. Raccordement du câblage .................................................................................... 9
6.5. Pièces et câbles en option .................................................................................... 9
6.6. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) ............................................ 10
6.7. Capteur distant (pièces en option) ...................................................................... 11
6.8. Récepteur IR (pièces en option) ......................................................................... 11
6.9. Pompe d’évacuation (pièces en option) ............................................................. 11
7. RÉGLAGE SUR SITE ................................................................................................... 12
7.1. Réglage de l’adresse .......................................................................................... 12
7.2. Réglage de code personnalisé ........................................................................... 12
7.3. Mode de pression statique ................................................................................. 12
7.4. Réglage des fonctions ........................................................................................ 13
8. ESSAI DE FONCTIONNEMENT ................................................................................... 14
8.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte à circuits imprimés) .................................................................................. 14
8.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande ........................................ 14
9. LISTE DE CONTRÔLE ................................................................................................. 14
10. CODES D’ERREUR .................................................................................................... 15
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9373385264-02
Appareil intérieur à système VRF (de type conduit)
Fr-2
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
N’introduisez aucune substance autre que le fluide frigorigène prescrit dans le circuit de
réfrigération.
Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une élévation excessive
de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites.
En cas de fuite de fluide frigorigène, assurez-vous que la limite de concentration n’est
pas dépassée.
Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène
peut alors survenir.
Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de réfrigé-
ration ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer des
gelures.
Si une fuite de fluide frigorigène survient pendant le fonctionnement, quittez immédiate-
ment les lieux et aérez la zone le plus possible.
Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit.
2.2. Outil spécial pour R410A
AVERTISSEMENT
Pour installer une appareil qui contient du fluide frigorigène R410A, utilisez les outils et
les matériaux de tuyauterie conçus spécifiquement pour l’usage de R410A.
La pression du R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait de ne
pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation incorrecte
peut provoquer une rupture ou des blessures.
Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique
ou incendie.
Nom de l’outil Modifi cations
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à l’aide
d’un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le mélange
accidentel d’autres fluides frigorigènes, le diamètre de chaque
orifice a été modifié.
Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage d’affi-
chage haute pression, de 500 microns à 768 psi (–0,1 à 5,3 MPa),
et d’une plage d’affichage basse pression, de 500 microns à 551 psi
(–0,1 à 3,8 MPa).
Flexible de
remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du flexible
et la taille de la base ont été modifiés.
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle (R22)
moyennant l’installation d’un adaptateur.
Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le système.
La pompe doit être capable d’aspirer à 500 microns (–100,7 kPa).
Détecteur de
fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorigène HFC
R410A.
2.3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels
que chute de l’unité, fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indica-
tions.
Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre acces-
soire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Ne jetez aucun accessoire tant que l’installation n’est pas terminée.
Nom et forme Qté Application
Manuel d’utilisation
1
Manuel d’instal-
lation
1
(Le présent document)
Serre-câble (grand)
5
Pour la fixation du tuyau de
raccordement (grand et petit)
et du bouchon de vidange
Serre-câble
(moyen)
3
Pour la fixation des câbles de
transmission et de télécom-
mande
Manchon d’isola-
tion thermique
(petit modèle)
1
Pour le raccordement du tuyau
côté intérieur (petit)
Manchon d’isola-
tion thermique
(grand modèle)
1
Pour le raccordement du tuyau
côté intérieur (grand)
Écrou spécial A
(embase large)
4
Pour la suspension de l’unité
intérieure au plafond
Écrou spécial B
(petite bride)
4
Écrou
4
Pour la suspension de l’unité
intérieure au plafond
Tuyau de vidange
1
Pour l’installation du tuyau de
vidange
Φ 3/4 po (19 mm) [D.I.],
Φ 1-1/16 po (27 mm) [D.E.]
Collier de serrage
1
Pour l’installation du tuyau de
vidange
Isolation du flexible
de vidange
2
Pour l’isolation du tuyau de
vidange et du bouchon de
vidange
2.4. Pièces en option
Pour connecter le conduit carré et le conduit circulaire, utilisez la bride carrée ou la bride
circulaire en option.
Bride carrée
Nom du modèle : UTD–SF045T (N°/P 9098180007)
41-7/8 (1 063)
1-9/16 (40)
8-1/8 (206)
Bride circulaire
Nom du modèle : UTD–RF204 (N°/P 9093160004)
3-3/8 (85)
7-11/16 (195)
8-1/16 (205)
8-7/8
(225)
9-1/4 (235)
Unité : po (mm)
Filtre longue durée
Nom du modèle : UTD–LF25NA (N°/P 9079892004)
19-15/16 (507)
11-9/16 (293)
Unité : po (mm)
Fr-3
Autres pièces en option
Description Modèle Application
Récepteur IR UTY-TRHX
Pour installer la télécommande sans fil
.
Pompe d’évacuation UTZ-PU1NBA
Capteur distant UTY-XSZX Capteur de température de la pièce
Kit de raccordement
externe
UTY-XWZXZC
Pour la fonction de sortie
(Borne de sortie / CNB01)
UTY-XWZXZB
Pour la fonction d’entrée de commande
(Borne sous tension / CNA01)
UTY-XWZXZD
Pour la fonction d’entrée de commande
(Borne à contact sec / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Pour la fonction de coupure forcée du thermostat
(Borne sous tension / CNA03)
UTY-XWZXZE
Pour la fonction de coupure forcée du thermostat
(Borne à contact / CNA04)
Adaptateur sans fil UTY-TFSXZ* Pour contrôle réseau sans fil.
Convertisseur MO-
DBUS®
UTY-VMSX
Pour connecter un seul système d'uni-
tés intérieures au réseau Modbus
®.
Unité d’alimentation
externe
UTZ-GXXA
Alimente la carte de circuit imprimé
de l’unité intérieure en électricité
lorsque l’unité intérieure est éteinte
afin d’empêcher toute erreur.
Consultez le manuel d’installation de chaque pièce en option au moment de l’installation.
2.5. Informations concernant l’unité de longueur
Ce produit est fabriqué suivant des tolérances et unités métriques. Les unités de mesure
américaines sont fournies à titre d’information seulement.
Dans les cas où les dimensions et les tolérances exactes sont requises, reportez-vous
toujours aux unités métriques.
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
3.1. Choix du lieu d’installation
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est difficile de déplacer
l’unité une fois installée.
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème
le poids de l’unité. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne puissent ni
basculer ni tomber.
ATTENTION
N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer.
Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces
ou des fuites d’eau.
• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de
vapeur, comme une cuisine.
Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant le dysfonctionnement de pièces
ou des fuites d’eau.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali.
Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et
potentiellement une fuite de réfrigérant.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflam-
mables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence.
La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
• Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture,
élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de préci-
sion ou des objets d’art.
Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible
.
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables
.
Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
Installez l’appareil intérieur, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de
la télécommande à au moins 40 po (1 m) d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le but
est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio
.
[Même si ces câbles sont installés à plus de 40 po (1 m), la présence de parasites n’est
pas exclue dans certaines conditions de signal.]
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures
de prévention pour les empêcher de la toucher.
Choisissez la position de montage en concertation avec le client
comme suit :
(1) Installez l’unité intérieure à un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids
.
(2) Les orifices d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir
circuler dans tout le local.
(3) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer le service du climatiseur.
(4) Choisissez un endroit permettant à l’appareil de souffler de l’air de manière homo-
gène dans la pièce.
(5) Installez l’appareil à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à
l’unité de dérivation de réfrigérant).
(6) Installez l’unité à un endroit où il peut être aisé d'installer le tuyau de raccordement.
(7) Installez l’unité à un endroit où il peut être aisé d'installer le tuyau d’évacuation.
(8) Installez l’unité à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés.
(9) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs de service, etc., et laissez l’espace
nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose du filtre
.
(10) Prévoyez autant d’espace que possible entre l’unité intérieure et le plafond. Le travail
n’en sera que plus aisé.
(11) Si le taux d’humidité du site d’installation dépasse 80 %, utilisez un isolant thermique
pour empêcher la condensation.
3.2. Dimensions de l’installation
Ménagez de l’espace autour de l’unité
conformément à la figure suivante.
*1: 400 mm (16 po) ou plus si le tuyau
de vidange est utilisé pour la
vidange.
• Prévoyez un accès de service pour
permettre l’inspection du climatiseur.
• Ne placez aucun câblage ni dispositif
d’éclairage dans cet espace pour ne
pas gêner l’entretien du climatiseur.
• Si un filtre à air est installé sur l’orifice
d’entrée d’air, prévoyez suffisamment
d’espace pour pouvoir le remplacer.
Unité : po (mm)
16 (400) ou
plus
6 (150) ou
plus (*1)
[Vue de dessus]
Unité : po (mm)
Purge
Purge
Accès de service
Appareil intérieur
12 (300) ou plus
20 (500)
ou plus
20 (500)
ou plus
4 (100)
[Vue de dessus]
Unité : po (mm)
Purge
Purge
Espace de service
Appareil intérieur
12 (300) ou plus
62 (1 550) ou plus
20 (500)
ou plus
4 (100)
3.3. Installation de l’appareil
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins
5 fois le poids de l’unité principale et qui n’amplifie pas les sons ni les vibrations. Si
l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’unité risque de chuter et de
provoquer des blessures.
Si vous installez l’unité sur le châssis uniquement, elle risque de se décrocher. Suivez
les instructions.
3.3.1. Installation des crochets
Schéma d’installation des boulons de suspension.
[Vue latérale]
Unité : po (mm)
29-1/8 (740)
18-3/4 (477)
Purge
Purge
44-11/16 (1 135)
46-5/16 (1 177)
[Côté droit]
Unité : po (mm)
10-5/8 (270)
Purge
Purge
Fr-4
3.3.4. Conduit de sortie
Modèle d’installation du conduit ( PIÈCE COUPÉE)
Conduit de sortie rond u 4 (réglage d’usine.) Conduit carré
• Si vous utilisez le conduit carré, procédez comme suit pour le conduit de sortie.
(1) Coupez la rivure fendue
avec un cutter.
(2) Relevez l’isolant autour
des points à couper sui-
vant la forme de l’orifice
de sortie, de sorte que
l’isolant ne dépasse pas
de la
partie .
Couper
Couper
Couper
Couper
(3) Utilisez une pince coupante et ôtez la feuille métallique.
• Les trous permettant de visser la
bride sont situés derrière les dé-
coupes arrondies de l’isolant.
ATTENTION
Pour empêcher quiconque de toucher les pièces situées à l’intérieur de l’appareil,
veillez à installer des grilles sur les orifices d’entrée et de sortie. Ces grilles doivent être
conçues de telle sorte qu’elles ne puissent pas être démontées sans outils.
La pression statique en dehors de l’appareil est la suivante.
Modèle ARUM24/30/36 : 0,12 à 0,60 po WG (30 à 150 Pa)
Si vous devez installer un conduit d’entrée, veillez à ne pas endommager le capteur de
température (fixé sur la bride de l’orifice d’entrée).
Installez la grille de
l’orifice d’aération,
pour la circulation de
l’air. La température
correcte ne peut pas
être détectée.
Appareil
Grille d’orifice de
sortie
(acheté localement)
Grille d’orifice
d’entrée
(acheté localement)
(Pièce)
Conduit
(acheté localement)
Veillez à installer le filtre à air dans l’entrée d’air. Si le filtre à air n’est pas installé,
l’échangeur thermique peut s’obstruer et ses performances peuvent diminuer.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous fixez les suspensions, installez les boulons dans la même position.
La distance de
est réglable selon l’emplacement des boulons de suspension.
(MAX. : 21-5/8 po (550 mm), MIN. : 410 mm (16-1/8 po)]
Faites coulisser l’appareil dans la direction de la flèche et fixez-le.
Boulon de suspension
M10 (acheté localement)
Écrou spécial A (accessoires)
Rondelle (acheté localement)
Écrou spécial B (accessoires)
Crochet (accessoires)
Résistance des boulons 86,8 à 130,2 lbf·po (9,81 à 14,71 N·m)
AVERTISSEMENT
Fixez solidement l’appareil à l’aide des boulons spéciaux A et B.
3.3.2. Mise à niveau
Placez l’indicateur de niveau vertical
sur l’appareil (à gauche et à droite).
(Côté droit)
Niveau
Purge
Purge
Placez l’indicateur de
niveau horizontal sur le
dessus de l’unité.
Inclinez légèrement l’ap-
pareil du côté où le tuyau
de vidange est raccordé.
L’inclinaison doit être com-
prise entre 0 et 5,0 mm (0
et 0,19 po).
Tuyau de
vidange
0 à 0,19 po
(0 à 5,0 mm)
3.3.3. Conduit d’entrée
Suivez la procédure dans la figure
suivante jusqu’aux conduits.
1015 mm (39-15/16 po)
9-7/16 po
(240 mm)
Vous pouvez changer le conduit d’entrée d’air en remplaçant la grille d’entrée et la bride.
Pour l’entrée d’air inférieure, suivez la procédure pour l’installation. (Avec la
configuration d’usine, l’air entre par l’arrière.)
ATTENTION
Si la prise d’air s’effectue par le bas, le bruit de l’unité risque d’être audible dans la
pièce.
Installez l’appareil et les grilles d’entrée de telle sorte que le bruit soit aussi faible que
possible.
Fr-5
3.3.5. Entrée d’air frais
(Procédure à suivre avant toute utilisation)
(1) Pour l’entrée d’air frais, à l’aide
d’une pince coupante, effectuez
une découpe circulaire dans
la partie gauche du boîtier
extérieur.
Couper
Couper
Plaque métallique (du boîtier)
Trou circulaire
ATTENTION
Lors de la dépose du boîtier (plaque métallique), veillez à ne pas endommager les
composants internes de l’appareil intérieur, ni l’extérieur (boîtier extérieur).
Lorsque vous travaillez sur le boîtier (plaque métallique), veillez à ne pas vous blesser
sur des bavures, etc.
(2) Installez la bride circulaire (en
option) sur l’entrée d’air frais.
(3) Connectez le conduit sur la bride
circulaire.
Conduit circulaire
(4) Assurez l’étanchéité à l’aide de ruban de
vinyle, etc. de façon à empêcher les fuites
d’air.
Conduit
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
ATTENTION
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les
fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffler de l’azote à l’état gazeux.
4.1. Sélection du matériau des tuyaux
ATTENTION
N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou
réfrigérant.
Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de
substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation
(soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore
Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,004 oz /100 pi
(40 mg /10 m).
N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée
(en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de
détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur
utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur utili-
sant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux adéquats.
• Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le
tableau.
• N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau,
même s’ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des
tuyaux en cuivre
annelés (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Épaisseur [po (mm)]
1/4 (6,35) 0,032 (0,80)
3/8 (9,52) 0,032 (0,80)
1/2 (12,70) 0,032 (0,80)
5/8 (15,88) 0,039 (1,00)
3/4 (19,05) 0,039 (1,20)
4.2. Exigence relative aux tuyaux
ATTENTION
Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour une description de la
longueur du tuyau de raccordement, ou pour la différence de hauteur admissible.
• Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le
non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 248°F (120°C).
(modèle à inversion de cycle uniquement)
En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque
de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant. Si
le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’une
épaisseur minimale de 9/16 po (15 mm) et si le taux hygrométrique prévu dépasse
80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de 13/16 po (20 mm) ou plus. Si
l’isolation thermique utilisée n’est pas suffisamment épaisse, de la condensation peut se
former à sa surface. Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de
0,045 W/(m·K) au maximum [à 68°F (20°C)].
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux)
AVERTISSEMENT
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme.
4.3.1. Évasement
• Utilisez l’outil d’évasement spécial et exclusif pour le R410A.
(1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez le raccord conique [utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et
extérieure (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant) respectivement] sur le tuyau
et évasez le tuyau à l’aide de l’outil réservé à cet effet. Utilisez l’outil d’évasement
spécial pour le R410A. L’utilisation d’autres raccords coniques risque de provoquer
des fuites de fluide frigorigène.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l'aide de ruban adhésif pour empêcher la
poussière, la saleté ou l'eau d'y pénétrer.
Tuyau
Matrice
Vérifiez si [L] est uniformément
évasé et n’est pas fissuré ou rayé.
Diamètre extérieur du
tuyau [po (mm)]
Dimension A
[po (mm)]
Dimension B
0 (0)
-0,015 (-0,4)
[po (mm)]
Outil d’évasement pour
R410A, de type à clabot
1/4 (6,35)
0 à 0,020 (0 à 0,5)
3/8 (9,1)
3/8 (9,52) 1/2 (13,2)
1/2 (12,70) 5/8 (16,6)
5/8 (15,88) 3/4 (19,7)
3/4 (19,05) 15/16 (24,0)
Pour obtenir l’évasement spécifié en utilisant les outils d’évasement conventionnels (R22)
sur les tuyaux évasés du R410A, la dimension A doit être d’environ 0,02 po (0,5 mm)
supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils
d’évasement spécifiques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la
dimension A. Il est recommandé d’utiliser un outil d’évasement pour le R410A.
Largeur
entre pans
Diamètre extérieur du tuyau
[po (mm)]
Dimension sur plats du raccord
conique
[po (mm)]
1/4 (6,35) 11/16 (17)
3/8 (9,52) 7/8 (22)
1/2 (12,70) 1 (26)
5/8 (15,88) 1-1/8 (29)
3/4 (19,05) 1-7/16 (36)
4.3.2. Cintrage des tuyaux
• Si vous cintrez les tuyaux à la main, veillez à ne pas les écraser.
• Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
• Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend difficile tout
cintrage ou étirage ultérieur.
• Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois.
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre.
Fr-6
4.3.3. Raccordement des tuyaux
ATTENTION
Veillez à placer correctement le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure. Si le centrage
n’est pas correct, il sera impossible de serrer le raccord conique sans forcer. Tout effort
exagéré sur le raccord conique endommage le filetage.
N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’appareil intérieur qu’immédiatement avant
de connecter le tuyau de raccordement.
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, angle adéquat par rapport au tuyau, afin
de serrer correctement le raccord conique.
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme.
Après avoir serré correctement le
raccord conique à la main, maintenez
le raccord latéral à l’aide d’une clé de
retenue, puis serrez à l’aide d’une clé
dynamométrique. (Reportez-vous au
tableau ci-dessous pour les couples
de serrage du raccord conique.)
Serrez avec
2 clés.
Clé de
maintien
Raccord
conique
Tuyau de raccor-
dement
Clé dynamomé-
trique
Tuyau d’appareil
intérieur (latéral)
Raccord conique
[po (mm)]
Couple de serrage
[lbf·pi (N·m)]
Dia. 1/4 (6,35) 11,8 à 13,3 (16 à 18)
Dia. 3/8 (9,52) 23,6 à 31,0 (32 à 42)
Dia. 1/2 (12,70) 36,1 à 45,0 (49 à 61)
Dia. 5/8 (15,88) 46,5 à 55,3 (63 à 75)
Dia. 3/4 (19,05) 66,4 à 81,1 (90 à 110)
4.4. Installation de l’isolation thermique
Installez l’isolant thermique après avoir contrôlé l’absence de fuite de réfrigérant (repor-
tez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour plus de détails).
4.4.1. Manchon d’isolation thermique
• Installez le manchon d’isolation ther-
mique (accessoires) autour du tuyau
de gaz et du tuyau de liquide du côté
intérieur.
• Après avoir installé le manchon d’iso-
lation thermique, enveloppez les deux
extrémités d’un ruban de vinyle pour le
rendre totalement étanche.
• Après avoir posé le manchon
d’isolation thermique, fixez-le à l’aide
de 2 colliers de serrage (grands
modèles), un à chaque extrémité de
l’isolant.
• Veillez à ce que les colliers de serrage
recouvrent le manchon d’isolation
thermique.
Manchon d’isola-
tion thermique
(accessoires)
Recouvrez cette partie
avec l’isolant thermique.
serre-câble (grand)
(accessoires)
Isolant thermique
ATTENTION
Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel d’installa-
tion de l’appareil extérieur), effectuez les procédures de la section suivante.
Installez l’isolation thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux
(liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE
Utilisez un tuyau de PVC dur standard et raccordez-le à l’aide de ruban adhésif (PVC) de
manière à éviter toute fuite.
Isolez toujours le tuyau de vidange du côté intérieur.
Utilisez un diamètre de tuyau de vidange correspondant à la tuyauterie de vidange.
• Veillez à ne pas créer de montée, de siphon ou de purge d’air.
• Prévoyez une pente descendante (1/100 ou plus).
• Prévoyez des supports pour l’installation de longs tuyaux.
• Le cas échéant, utilisez un isolant pour empêcher les tuyaux de geler.
• Installez les tuyaux de manière à permettre la dépose du boîtier de commande.
(Côté droit) Unité : po (mm)
Tuyau de liquide
Sortie de vidange
Tuyau de gaz
9-7/16 (240)
1-1/4 (32)
2-5/8 (66)
4-1/2 (114)
(Côté gauche) Unité : po (mm)
Sortie de vidange
Le bouchon de vidange est lié
au réglage d’usine.
1-1/4 (32)
9-7/16 (240)
Taille du tuyau
Tuyauterie de vidange
Φ 3/4 po (19 mm) [D.I.],
Φ 1-1/16 po (27 mm) [D.E.]
• Dans la configuration d’usine de l’appareil, la sortie de vidange est située du côté droit
(du côté du boîtier de commande).
• Pour utiliser la sortie de vidange sur le côté gauche de l’appareil, mettez le bouton de
vidange sur la sortie de vidange de droite.
Sortie de vidange
Bouchon de vidange
Serre-câble (grand)
(accessoires)
• Recouvrez le bouchon de vidange d’isolant pour tuyau de vidange.
Isolant du tuyau de vidange (accessoires)
Appareil
Appareil
Isolant du tuyau de
vidange (accessoires)
Bouchon de
vidange
0 po (0 mm)
Installation du tuyau de vidange
Procédure
(1) Installez le tuyau de vidange
fourni à la sortie de vidange
du corps. Installez le collier
en haut du tuyau de la ma-
nière indiquée sur le schéma.
Attachez-le fermement à
l’aide du collier.
Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’espace
Collier (accessoires)
Côté PVC souple
Tuyau de vidange
(accessoires)
Bac de
récupéra-
tion
3/8 à 9/16
(10 à 15)
Unité : po (mm)
(2) Utilisez de l’adhésif en vinyle
pour fixer le tuyau de vidange
(tuyau en PVC) [Φ 3/4 po
(19 mm) D.I. Φ
1-1/16 po
(27 mm) D.E.] préparé sur
place ou une douille. (Appliquez
l’adhésif coloré de manière
régulière jusqu’à la ligne repère
et le joint)
Côté PVC
rigide
Zone d’ap-
plication de
l’adhésif
Tuyau de raccord
(acheté localement)
Tuyau de vidange
(acheté localement)
Φ 3/4 (19) [D.I.],
Φ 1-1/16 (27) [D.E.]
0,16 (4) ou moins
Unité : po (mm)
(3) Vérifiez la vidange.
(4) Installez l’isolant thermique.
(5) Utilisez l’isolant thermique fourni pour isoler l'orifice de vidange et les parties colliers
du corps.
Entourez le raccordement du tuyau de
vidange à l’aide de l’isolant.
Bac de ré-
cupération
Tuyau de
vidange
3-15/16
(100)
Isolant du tuyau de
vidange (accessoires)
Unité : po (mm)
Fr-7
Vue de la sortie de vidange
Enroulez l’isolant thermique fourni
autour du collier. Veillez à aligner
en haut.
Après avoir installé le tuyau de vidange, assurez-vous que la vidange s’eff ectue aisément.
Pente descendante
0,10 à 0,19 po
(2,5 à 5,0 mm)
CORRECT
INTERDIT
Flux d’air
de l’orifice
de sortie
Placez le tuyau de vidange
en dessous de cette partie
Siphon Montée
Tuyau de
vidange
Purge d’air
Support
1,5 à 2 m (60 à 78 po)
CORRECT CORRECT
INTERDIT
ATTENTION
Vérifiez toujours que le bouchon de vidange est installé sur la sortie de vidange non
utilisée et qu’il est fixé avec le serre-câble.
Si le bouchon de vidange n’est pas installé, ou est insuffisamment fixé par le serre-
câble, de l’eau peut s’écouler lors du refroidissement.
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent ma-
nuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur (euro-
péenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte
peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
Avant d’entamer le travail, vérifiez que toutes les unités ne sont pas sous tension.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles au niveau du raccord
au bornier.
Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de
graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie.
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité.
Une fixation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves
accidents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière
ou d’eau.
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble
spécifié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une
surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de raccorde-
ment avec ceux de l’unité extérieure (ou de l’unité de dérivation de réfrigérant). Un
câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques.
Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les câbles à
l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage, soit à ses extré-
mités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc électrique ou un incendie
.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serre-
câble. (Un isolant détérioré peut être la cause de pertes électriques.)
Nous recommandons d’installer des disjoncteurs GFEB ou de respecter le code élec-
trique local.
Lors de l’installation de ce système, utilisez un disjoncteur d’équipement de fuite à la
terre (GFEB) pour réduire le risque de fuite de courant pouvant provoquer une décharge
électrique ou éventuellement un incendie.
Raccordez toujours le câble de terre.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la main
.
AVERTISSEMENT
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation
sûre et efficace du climatiseur.
Connectez fermement les câbles de raccordement au bornier. Une installation incor-
recte peut provoquer un incendie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout
risque.
ATTENTION
Mettez l’appareil à la terre.
Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre
ou au câble de terre d’un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la
télécommande dans un même faisceau.
Séparez ces câbles d’au moins 2 po (50 mm).
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut
provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous :
• Mettez à la terre (masse) les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques.
• Coupez l’alimentation (coupe-circuit).
• Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’unité intérieure pour
décharger l’électricité statique de votre corps.
• Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte.
6.1. Spécifications électriques
• Choisissez le type et la taille de câble
d’alimentation conformément aux
réglementations locales et nationales.
Tension
208 / 230 V
Plage de fonctionnement
187 à 253 V
• Les spécifications concernant le cordon d’alimentation et le câblage de dérivation sont
conformes au code local.
• Choisissez correctement le type et la taille du câble d’alimentation conformément aux
réglementations nationales ou régionales.
• Longueur max. du fil : Réglez la longueur de sorte que la baisse de tension soit infé-
rieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue.
Un coupe-circuit doit être installé sur chaque système de réfrigération. N’utilisez pas de
coupe-circuit dans un système de réfrigération différent.
Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant
à chaque type d’installation. Effectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites
de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, effectuez un
branchement afin que les unités intérieures satisfassent aux conditions A et B ci-dessous.
A. Spécifi cations du coupe-circuit
Modèle MCA
MAX. CKT. BKR
(Capacité du
fusible)
ARUM24TLAV2
1,10 A
15 A
ARUM30TLAV2
1,40 A
ARUM36TLAV2
1,74 A
MCA : courant minimum admissible
MAX. CKT. BKR : Disjoncteur Maxi-
mum
Lorsque le câblage d’alimentation croisé est terminé, faîtes en sorte que le total de
courant minimum admissible (MCA) des unités de dérivation de réfrigérant et des unités
intérieures branchées ne dépasse pas 11 A. Pour le courant minimum admissible (MCA)
de l’unité de dérivation de réfrigérant, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de
dérivation de réfrigérant.
Si la capacité des unités de dérivation de réfrigérant et des appareils intérieurs branchés
dépasse la limite supérieure, ajoutez des coupe-circuits ou utilisez un coupe-circuit d’une
capacité plus large.
B. Exigences relatives au disjoncteur d’équipement de fuite à la terre
Capacité du
coupe-circuit
Nombre maximum « d’unités
intérieures » ou « d’unités
intérieures + unités de
dérivation de réfrigérant »
raccordables (*1)
30 mA, 0,1 sec.
ou moins
36 ou moins
100 mA, 0,1
sec. ou moins
37 à 121 (*2)
*1: Type de pompe à chaleur : unités
intérieures, type de récupération de
chaleur : unités intérieures et unités
de dérivation de réfrigérant.
*2: Si un coupe-circuit d’une capacité de
100 mA n’est pas fourni, répartissez la
quantité d’unités intérieures en petits
groupes de 36 unités ou moins et
installez un coupe-circuit doté d’une
capacité de 30 mA sur chaque groupe
.
6.1.1. Spécifications relatives au câblage de la transmission et de la
télécommande
Suivez les spécifications suivantes pour les câbles de transmission et de télécommande.
Utilisation
Taille du
câble (AWG)
Type de câble Remarques
Câble de
transmission
22
NIVEAU 4 (NEMA) non polaire à
âme double, paire torsadée à âme
rigide, diamètre 0,026 po (0,65
mm)
Câble compatible
LONWORKS®
Câble de té-
lécommande
(type à 2 fils)
22 à 16 Câble PVC gainé
Non polaire à
âme double, paire
torsadée
18 Câble de thermostat 2 fils
Utilisez un câble
à paire blindé non
torsadée
Fr-8
6.2. Méthode de câblage
EXEMPLE
*2 *2 *2
Appareil extérieur ou unité de dérivation de réfrigérant *1
Coupe-circuit 1 :
Exigences relatives au
coupe-circuit d’équipement de
fuite à la terre (GFEB)
Coupe-circuit 2 :
Disjoncteur Maximum
(MAX. CKT. BKR)
Transmission
Transmission
Appareil intérieur
Télécommande
(Maître)
Alimentation
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Alimentation
Télécom-
mande
Coupe-circuit 2
Coupe-circuit 2 Coupe-circuit 2
Coupe-circuit 1
Coupe-circuit 1 Coupe-circuit 1
Télécommande
(Esclave)
Télécom-
mande
*1: Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au
manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant.
*2: La télécommande de type à 3 fils n’est pas utilisée.
(Câblage d’alimentation croisé)
Coupe-circuit2
Coupe-circuit1
Appareil intérieur
Alimentation
Boîte de
tirage
Boîte de tirage
Alimentation
:
Interrupteur d’isolement
Alimentation Alimentation
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Le sectionneur doit être installé entre l'unité intérieure et la boîte de tirage.
6.3. Câblage de l’appareil
Avant de raccorder le câble au bornier.
6.3.1. Câble d’alimentation
Ajustez la longueur du câble d’alimentation pour éviter une tension excessive selon
l’ilustration ci-dessous.
Fil de terre
(masse)
Raccord de conduit
2-3/4 po
(70 mm)
2-3/4 po
(70 mm)
A. Câble à âme rigide
(1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et effectuez le
raccordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble.
(2) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et
empêcher un serrage correct.
(4) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes, car elles pourraient casser.
(5) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(6) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis.
Dénuder 1 po
(25 mm)
Vis avec ron-
delle spéciale
Bloc de jonction
Extrémité de câble
(boucle)
Extrémité de câble
(boucle)
Boucle
Vis avec ron-
delle spéciale
Câble
Câble
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas de borne à sertir. Si vous
utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement de cette
dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement anormal
des câbles.
B. Câbles souples
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bloc de jonction.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de ma-
nière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et
empêcher un serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes, car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(7) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis.
Dénuder 3/8 po
(10 mm)
Borne à sertir
Vis avec rondelle
spéciale
Borne à sertir
Bloc de jonction
Câble
Vis avec ron-
delle spéciale
Manchon
Borne à sertir
Câble
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M4
[Alimentation/L1, L2 (N), GND]
11 à 16 lbf·po.
(1,2 à 1,8 N·m)
6.3.2. Câble de transmission et de télécommande
Câble de transmission Câble de télécommande
Câble
blindé
(sans
film)
1 po (25 mm)
1-3/8 po
(35 mm)
1 po (25 mm)
• Lorsque les 2 câbles sont attachés :
CORRECT INTERDIT
Diamètre différent Raccordez à un côté
AVERTISSEMENT
Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale
peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M3
(Transmission /X1, X2)
(Télécommande/Y1, Y2)
4,4 à 5,3 lbf·po.
(0,5 à 0,6 N·m)
ATTENTION
Pour retirer le film du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera pas
le câble.
Lorsque vous installez une vis sur le bornier, veillez à ne pas couper le câble en serrant
la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut provoquer un
mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication.
Fr-9
6.4. Raccordement du câblage
(1) Retirez le couvercle du boîtier de commande, puis mettez en place chaque câble de
raccordement.
Vis
Couvercle du boîtier de commande
(2) Quand le câblage est terminé, fixez le câble de télécommande, le câble de raccorde-
ment et le câble d’alimentation à l’aide des serre-câbles.
Câble d’alimen-
tation (acheté
localement)
Serre-câble (moyen)
(accessoires)
Câble de télécom-
mande, câble de
transmission
(achetés locale-
ment)
Serre-câble
(moyen) (ac-
cessoires)
Écrou de
blocage
GND (Masse)
Conduit
[L1, L2 (N) : Câble d’alimentation]
X1, X2 : Câble de transmission
Y1, Y2 : Câble de
télécommande
• Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous.
Conduit (câble d’alimentation)
Support
Appareil
intérieur
30 po
(756 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
6.5. Pièces et câbles en option
6.5.1. Configuration de la carte de circuit imprimé de l’unité inté-
rieure
CN8
CN820
CN65
CN48
CNB01 CNA01 CNA03
CNA02
CNA04
CNA05
CN106
SW1
SW2
SW3
SW4
Carte de circuit imprimé de télécommandeCarte de circuit imprimé de
l’alimentation
ARRÊT MARCHE
Commutateur
DIP (Set 2)
Voyant indicateur
d’alimentation
(vert)
Nom Application
Voyant indicateur
d’alimentation (vert)
Indique l’état de l’alimentation. Consultez “État du voyant indica-
teur d’alimentation” suivant.
CNA01 Borne sous tension Pour entrée externe
CNA03
CNA02 Borne à contact sec
CNA04
Commutateur DIP
SET 2 (SW2)
Commutation du type de signal
d’entrée
CNB01 Borne de sortie Pour sortie externe
CN8 Pour le capteur distant (*1)
CN48 Pour l’unité de réception infrarouge (*1)
CN65 Pour l’un des éléments suivants.
• Convertisseur MODBUS® (*1)
• Adaptateur sans fil (*1)
CNA05 Pour la pompe d'évacuation (*1)
CN106
CN820 Pour l’unité d’alimentation externe (*1)
*1: Pour plus de détails, consulter chaque manuel d’installation.
6.5.2. État du voyant indicateur d’alimentation
Voyant indicateur d’alimentation
(vert)
Contenu de l’état
Allumé
Allumé quand l’alimentation est allumée.
Clignotement rapide (toutes les
0,1 secondes)
Le panneau de communication ou le panneau princi-
pal sont défectueux.
Clignotement (répétition de
3 secondes allumé et 1 se-
conde éteint)
L’unité intérieure est éteinte et l’unité d’alimentation
externe (en option) alimente la carte de circuit impri-
mé de l’unité intérieure.
6.5.3. Méthodes de branchement
Modification de fil pour le fil d'en-
trée / sortie externe
(1) Dénudez le câble relié au connec-
teur du kit de câblage.
(2) Dénudez le câble acheté sur site.
Utilisez un manchon connecteur
d’isolation serti pour raccorder le
câble fourni sur site et le câble du
kit de câblage.
(3) Raccordez le fil à l’aide de soudure.
IMPORTANT :
Assurez-vous d’isoler la connexion entre les fils.
acheté
localement
Soudez et isolez les pièces connectées.
Connecteur de fil
(Pièces en option)
Fr-10
Organisation du câblage
Dans la figure suivante, tous les connecteurs possibles sont branchés pour la descrip-
tion.
Dans une installation réelle, vous ne pouvez pas brancher tous les connecteurs à la fois.
Câble de
la pompe
d’éva-
cuation
(connecter
au CNA05)
Câble de la pompe d’évacuation
(connecter au CN106)
Serre-câble (*1)
Serre-câble (moyen)
(accessoires) (*2)
Serre-câble (acheté localement) (*3)
Câbles des pièces en option
Serre-
câble
Noyau EMI (accessoire du récepteur IR)
Entrée défon-
çable (*4)
*1: Accessoires de la pompe d’évacuation. Liez le câble de la pompe d’évacuation
(connecter au CN106), le câble d’alimentation et le câble de mise à la terre (masse).
*2: Liez le câble de la pompe d’évacuation (connecter au CNA05), le câble de la télé-
commande et le câble de transmission.
*3: Liez les câbles des pièces en option. Séparez ces câbles autant que possible du
câble d’alimentation et du câble de mise à la terre (masse).
*4: Afin de protéger l’isolation des câbles après avoir ouvert une entrée défonçable,
retirez les bavures sur les bords de l’entrée.
• Pour empêcher l’entrée d’insectes ou de petits animaux, remplissez les trous et les
espaces entre les câbles avec du mastic.
6.6. Entrée externe et sortie externe (pièces en option)
6.6.1. Entrée externe
• L’unité intérieure peut être démarrée/arrêtée, arrêtée en urgence ou mise en arrêt forcé
à l’aide de la carte de circuit imprimé CNA01 ou CNA02 de l’unité intérieure.
• Le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt d’urgence » ou le mode « Arrêt forcé »
peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure.
• Il est possible de faire une coupure forcée du thermostat de l’unité intérieure à l’aide de
la carte de circuit imprimé CNA03 ou CNA04 de l’unité intérieure.
Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de
492 ft (150 m)
.
• Utilisez un câble externe d’entrée et de sortie de dimension appropriée en fonction du
nombre de câbles à installer.
• Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation.
Sélection de l’entrée
Utilisez l’un de ces types de bornes en fonction de l’application. (Les deux types de
bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément.)
● Borne sous tension ([CNA01], [CNA03])
Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la
borne sous tension ([CNA01], [CNA03]).
(*a)
(*b)
(*1)
CNA0
1
CNA03
(*a)
(*a)
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Dispositif
d’entrée 3
Résistance
de charge
Résistance
de charge
Résistance
de charge
Alimentation
12 à 24 V cc
Appareil raccordé
Carte de circuit
imprimé
*1 :
Fournissez une alimentation de 12 à 24 V CC. Sélectionnez une capacité d'alimentation
électrique avec un surplus suffisant pour la charge raccordée.
N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2 et 1-3.
*a : L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA. (recommandée : 5 mA CC)
Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 10 mA CC au maxi-
mum.
Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V CC,
1 mA CC ou moins).
*b : La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez conformé-
ment.
Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs appareils intérieurs avec
un appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors de l’appareil intérieur à l’aide
d’une boîte de tirage, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous.
CNA01
CNA01
CNA01
Alimentation 12 à
24 V cc
Appareil raccordé
Résistance
de charge
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Résistance
de charge
● Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04])
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccor-
dez, utilisez la Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]).
(*c)
(*c)
(*c)
(*d)
CNA02
CNA04
Carte de circuit
imprimé
GND (Masse)
Ch 1
Ch 3
Ch 2
Appareil raccordé
*c : Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc,
1 mA cc ou moins).
*d : Le câblage diffère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage.
Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs appareils intérieurs avec
un appareil raccordé, isolez chaque appareil intérieur à l’aide d’un relais, etc. comme
indiqué sur l’exemple ci-dessous.
K1
CNA02
CNA02
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
Alimentation du relais
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Dispositif d’entrée 2
Dispositif d’entrée 1
K1 - K6 : Relais
(Appareil pour courant cc)
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
REMARQUE :
Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une panne.
Fr-11
Comportement du fonctionnement
● Type de signal d’entrée
Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée.
Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur
DIP de la carte de circuit imprimé de l’appareil intérieur.
Impulsion
Front
La largeur de l’impulsion doit
être supérieure à 200 ms.
Commutateur DIP [SET2 SW2]
Type de signal d’entrée
ARRÊT (réglage d’usine)
Front
MARCHE
Impulsion
● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Marche/Arrêt ».
Entrée Connecteur Signal d’entrée Commande
Front
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE)
Marche
ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT)
Arrêt
Impulsion
CNA01 ou
CNA02
Ch1
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE)
Marche
Ch2
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE)
Arrêt
* La dernière commande est prioritaire.
* Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le
même mode.
● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt d’urgence ».
Entrée Connecteur Signal d’entrée Commande
Front
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE)
Arrêt d’urgence
ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT)
Normal
Impulsion
CNA01 ou
CNA02
Ch1
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE)
Arrêt d’urgence
Ch2
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE)
Normal
* Toutes les unités intérieures du même système réfrigérant s’arrêtent lorsque l’arrêt
d’urgence est déclenché.
● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ».
Entrée Connecteur Signal d’entrée Commande
Front
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE)
Arrêt forcé
ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT)
Normal
Impulsion
CNA01 ou
CNA02
Ch1
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE)
Arrêt forcé
Ch2
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE)
Normal
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’unité intérieure s’arrête et l’utilisation de Marche/
Arrêt par une télécommande est restreinte.
* Lorsque la fonction d’arrêt forcé est utilisée au sein d’un groupe de télécommande,
raccordez le même équipement à chaque unité intérieure dans ce groupe.
• Méthode de sélection des fonctions
Le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt d’urgence », le mode « Arrêt forcé »
peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur.
Fonction de coupure forcée du thermostat (Entrée « Front » uniquement)
*Si le réglage de fonction « 60 » est réglé sur « 00 »
Entrée Connecteur Signal d’entrée Commande
Front
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE)
Coupure du thermostat
ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT)
Normal
(2) Sortie externe
• Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 82 ft (25 m).
• Utilisez un câble externe d’entrée et de sortie de dimension appropriée en fonction du
nombre de câbles à installer.
• Tension de sortie : Haute 12V ± 2 V cc, Basse 0 V.
• Intensité admissible : 50mA
Sélection de la sortie
Lorsque les indicateurs etc. sont connectés directement
CNB
01
Témoin 1
Témoin 2
Témoin 3
Témoin 4
Appareil raccordé
Carte de cir-
cuit imprimé
Lors de la connexion avec un appareil doté d’une alimentation électrique
CNB
01
Carte de cir-
cuit imprimé
Dispositif
connecté 1
Dispositif
connecté 2
Dispositif
connecté 3
Dispositif
connecté 4
Appareil raccordé Relais (acheté localement)
Comportement du fonctionnement
* Si le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 »
Connecteur
Tension de
sortie
État
CNB01
Sortie externe 1
Broches 1-2
0 V Arrêt
12 V cc Marche
Sortie externe 2
Broches 1-3
0 V Normal
12 V cc Erreur
Sortie externe 3
Broches 1-4
0 V
Arrêt du ventilateur de l’appareil
intérieur
12 V cc
Fonctionnement du ventilateur de
l’appareil intérieur
Sortie externe 4
Broches 1-5
0 V
Système de chauff age externe OFF
(ARRÊT)
12 V cc
Système de chauff age externe ON
(ALLUMÉ)
Réglage du ventilateur de l’unité intérieure pour le chauffage externe
La commande du ventilateur lors de l’allumage de la sortie vers les appareils de chauf-
fage externes connectés peut être réglée en modifiant le commutateur DIP sur la carte de
circuit imprimé.
Commutateur Dip
[SET2 SW3]
La commande du
ventilateur avec
ON (ALLUMÉ) est
communiquée
à l’appareil de
chauff age externe
Explication
ARRÊT
(réglage d’usine)
ARRÊT
Pour des détails sur le réglage de
ventilateur, voir le manuel Conception et
Technique.
MARCHE MARCHE
6.7. Capteur distant (pièces en option)
Pour la méthode d’installation, reportez-vous au MANUEL D’INSTALLATION du capteur
distant.
Méthode de branchement
• Retirez le connecteur existant et remplacez-le par le connecteur du capteur distant
(assurez-vous d’utiliser le connecteur approprié).
• Le connecteur d’origine doit être isolé pour garantir qu’il n’entrera pas en contact avec
d’autres circuits électriques.
• Utilisez l’orifice du conduit si un câble extérieur est utilisé.
Réglage de la correction de la température de la pièce
Lorsqu’un capteur distant est raccordé, configurez le réglage des fonctions de l’unité
intérieure comme indiqué ci-dessous.
• Numéro de fonction « 30 » :
Réglez le numéro de réglage sur « 00 ». (Défaut)
• Numéro de fonction « 31 » :
Réglez le numéro de réglage sur « 02 ».
* Consultez « 7.4. Réglage des fonctions » pour plus de détails à propos du numéro de
fonction et du numéro de réglage
6.8. Récepteur IR (pièces en option)
Méthode de branchement
• Pour la méthode d’installation, reportez-vous au MANUEL D’INSTALLATION du récep-
teur IR.
(1) Utilisez 9 broches pour le câble du récepteur.
(2) Pour commencer, branchez le câble du récepteur à la carte de circuit imprimé de la
télécommande.
(3) Fixez le noyau qui doit se trouver entre la carte de circuit imprimé de télécommande et le
serre-câble.
(4) Utilisez l’orifice du conduit si un câble extérieur est utilisé.
6.9. Pompe d’évacuation (pièces en option)
• Pour la méthode d’installation, reportez-vous au MANUEL D’INSTALLATION de la
pompe d’évacuation.
Fr-12
7. RÉGLAGE SUR SITE
Il existe trois méthodes de RÉGLAGE SUR SITE des adresses, comme indiqué ci-après.
Procédez au réglage selon l’une des méthodes.
Chaque méthode de réglage est décrite ci-dessous de (1) à (3).
(1)
Réglages IU AD, REF AD SW :
Cette section (7.1. Réglage de l’adresse)
(2) Réglages de la télécommande : Reportez-vous au manuel de la télécommande
filaire ou sans fil pour plus de détails sur les
réglages. (Réglez IU AD, REF AD SW sur 0)
(3)
Configuration automatique de l’adresse
: Reportez-vous au manuel de l’unité extérieure
pour plus de détails sur les réglages. (Réglez IU
AD, REF AD SW sur 0)
ATTENTION
Veillez à couper l’alimentation électrique avant de procéder aux réglages sur site.
N’actionnez aucun autre commutateur que ceux prescrits, car cela peut provoquer un
mauvais fonctionnement ou un fonctionnement incorrect de l’unité.
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
7.1. Réglage de l’adresse
Méthode de réglage manuel de l’adresse
L’adresse de l’unité intérieure et celle du circuit de
réfrigération peuvent également être réglées à l’aide
de la télécommande sans fil.
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
Pour l'adresse du circuit
de refroidissement
Pour l'adresse de
l’unité intérieure
ATTENTION
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commu-
tateurs DIP.
Réglage
Plage de
réglage
Type de commutateur
Adresse de l’appareil intérieur
• Commutateur rotatif [IU AD × 1]
(Réglage d’usine « 0 »)
• Commutateur rotatif [IU AD × 10]
(Réglage d’usine « 0 »)
Lorsque vous connectez plusieurs unités
intérieures à un système de réfrigération unique,
définissez l’adresse IU AD SW comme indiqué
au Table A.
0 à 63
Exemple de réglage
« 2 »
IU AD × 10 IU AD × 1
Adresse du circuit de réfrigération
• Commutateur rotatif [REF AD × 1]
(Réglage d’usine « 0 »)
• Commutateur rotatif [REF AD × 10]
(Réglage d’usine « 0 »)
En présence de plusieurs systèmes de réfrigéra-
tion, définissez REF AD SW comme indiqué au
Table A pour chaque système.
Définissez la même adresse de circuit de réfrigé-
ration que celle de l’appareil extérieur.
0 à 99
Exemple de réglage
« 63 »
REF AD × 10 REF AD × 1
• Si vous travaillez dans
un environnement où il
est possible d’utiliser la
télécommande sans fil,
vous pouvez également
définir les adresses à
l’aide de celle-ci.
• Si vous définissez les
adresses à l’aide de la
télécommande sans fil,
définissez l’adresse de
l’unité intérieure et celle
du circuit de refroidisse-
ment sur « 00 ».
(Pour plus de détails
sur les réglages à l’aide
de la télécommande
sans fil.)
* Pour la définition de
l’adresse de l’appa-
reil intérieur (IU AD
SW), n’utilisez pas les
valeurs 64 à 99.
Une panne pourrait en
découler.
Table A
Adresse
Réglage du
commutateur
rotatif
Adresse
Réglage du
commutateur
rotatif
Circuit de
réfrigéra-
tion
REF AD SW
Appareil
intérieur
IU AD SW
× 10 × 1 × 10 × 1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
⁞⁞⁞⁞⁞
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
⁞⁞⁞⁞⁞
99 9 9 63 6 3
7.2. Réglage de code personnalisé
Le choix d’un code personnalisé permet d’éviter toute confusion au niveau des unités
intérieures.
(Possibilité de définir un maximum de 4 codes.)
Effectuez le réglage à la fois pour l’appareil intérieur et la télécommande.
Appareil
intérieur
Télécom-
mande
Confusion
Changement de code
Réglage de code personnalisé pour l’appareil intérieur
Réglez les commutateurs DIP SET 3 SW1, SW2 en vous référant au Table B.
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
SW 4
SW 3
SW 2
SW 1
Commutateur DIP « SET 3 »
MARCHE
ARRÊT
Table B
Code personnalisé
A (réglage d’usine) B C D
Commutateur DIP SET3
SW1
ARRÊT
MARCHE ARRÊT MARCHE
Commutateur DIP SET3
SW2
ARRÊT
ARRÊT MARCHE MARCHE
7.3. Mode de pression statique
ATTENTION
Si la pression statique applicable ne correspond pas au mode de pression statique, il
est possible de changer manuellement le mode de pression statique.
Plage de pression statique externe recommandée
ARUM24 : 0 et 0,56 po WG (0 et 140 Pa)
ARUM30 : 0 et 0,44 po WG (0 et 110 Pa)
ARUM36 : 0 et 0,36 po WG (0 et 90 Pa)
Il est nécessaire de configurer un mode de pression statique pour chaque utilisation de
pression statique.
La pression statique peut être configurée sur site.
La relation entre les valeurs configurées et la pression statique est telle qu’indiquée dans
le tableau suivant.
• Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande filaire ou
sans fil. (La télécommande sans fil est un équipement en option.)
• Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur
les réglages.
Numéro
de fonc-
tion
Numéro de réglage
Réglage de la pression statique
ARUM24 ARUM30 ARUM36
26
00 mode de PS 00 0 po WG (0 Pa)
01 mode de PS 01 0,04 po WG (10 Pa)
02 mode de PS 02 0,08 po WG (20 Pa)
03 mode de PS 03 0,12 po WG (30 Pa)
04 mode de PS 04 0,16 po WG (40 Pa)
05 mode de PS 05 0,20 po WG (50 Pa)
06 mode de PS 06 0,24 po WG (60 Pa)
07 mode de PS 07 0,28 po WG (70 Pa)
08 mode de PS 08 0,32 po WG (80 Pa)
09 mode de PS 09 0,36 po WG (90 Pa)
10 mode de PS 10 0,40 po WG (100 Pa)
[0,36 po WG
(90 Pa)]
11 mode de PS 11 0,44 po WG (110 Pa)
12 mode de PS 12
0,48 po WG
(120 Pa)
[0,44 po WG
(110 Pa)]
13 mode de PS 13
0,52 po WG
(130 Pa)
14 mode de PS 14
0,56 po WG
(140 Pa)
31
PS normale
(réglage d’usine)
0,16 po WG (40 Pa)
* Veuillez vous reporter à la rubrique intitulée COURBE DE PERFORMANCE DU VENTI-
LATEUR dans Conception et Données techniques pour les caractéristiques de chaque
réglage.
Fr-13
Fonction
Numéro de
fonction
Numéro de
réglage
Défaut
Détails
Commu-
tation de
la com-
mande des
systèmes de
chauffage
externes
61
00
Commande
du système
de chauffage
auxiliaire 1
Règle la méthode de com-
mande du système de chauffage
utilisé. Pour plus de détails sur la
méthode de commande, voir le
manuel Conception et Technique.
01
Commande
du système
de chauffage
auxiliaire 2
02
Commande
d’interdiction
de la pompe
de chauffage
03
Commande
de sélection
du système
de chauffage
à l’aide de la
température
extérieure 1
04
Commande
de sélection
du système
de chauffage
à l’aide de la
température
extérieure 2
05
Commande du
chauffage au-
xiliaire selon
la température
extérieure 3
06
Commande
de la pompe
du chauffage
auxiliaire
07
Commande de
la pompe du
chauffage au-
xiliaire selon
la température
extérieure 1
08
Commande de
la pompe du
chauffage au-
xiliaire selon
la température
extérieure 2
09
Commande de
la pompe du
chauffage au-
xiliaire selon
la température
extérieure 3
Commuta-
tion de la
température
de fonction-
nement des
systèmes de
chauffage
externes
62
00 Réglage 0
• Règle les conditions de tempéra-
ture lorsque le système de chauf-
fage externe est ON (ALLUMÉ).
• Pour les conditions de tem-
pérature, voir « Conditions de
température lorsque le système
de chauffage externe est ON
(ALLUMÉ) ». Pour une explica-
tion plus détaillée, voir le manuel
Conception et Technique.
01 Réglage 1
02 Réglage 2
03 Réglage 3
04 Réglage 4
05 Réglage 5
06 Réglage 6
07 Réglage 7
08 Réglage 8
09 Réglage 9
10 Réglage 10
11 Réglage 11
12 Réglage 12
13 Réglage 13
14 Réglage 14
15 Réglage 15
16 Réglage 16
17 Réglage 17
Type mode
Auto (*3)
68
00
Mode Auto
à point de
consigne
unique (tradi-
tionnel)
Commutez la méthode de réglage
du mode auto sur unique ou
double (refroidissement/chauf-
fage).
Pour des systèmes de pompe à
chaleur, il est nécessaire de régler
l'unité intérieure principale (avec la
télécommande filaire).
01
Mode Auto à
double point
de consigne
Valeur de
bande morte
(*3)
69
00 0°F (0°C)
Choisissez la température
minimum entre les réglages de
refroidissement et de chauffage
(bande morte) pour le mode
automatique à double point de
consigne (réglage au n° 68).
01 1°F (0,5°C)
02 2°F (1,0°C)
03 3°F (1,5°C)
04 4°F (2,0°C)
05 5°F (2,5°C)
06 6°F (3,0°C)
07 7°F (3,5°C)
08 8°F (4,0°C)
09 9°F (4,5°C)
(Interdit) 70 00
7.4. Réglage des fonctions
• Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande filaire ou
sans fil. (La télécommande sans fil est un équipement en option.)
• Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur
les réglages.
• Consultez “7.1. Réglage de l’adresse” pour le réglage des adresses de l’unité intérieure
et du circuit de réfrigération.
• Mettez l’unité intérieure sous tension avant de commencer le réglage.
* La mise sous tension des unités intérieures initialise l’EEV. Assurez-vous donc que le
test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été effectués avant de
mettre sous tension.
* Avant de mettre les unités sous tension, vérifiez une fois encore qu’il n’y a pas d’erreur
au niveau du câblage.
Détails des fonctions
Fonction
Numéro de
fonction
Numéro de
réglage
Défaut
Détails
Intervalle de
notification
de net-
toyage du
filtre
11
00 Standard
Ajustez l’intervalle de notifica-
tion de nettoyage du filtre. Si la
notification se fait trop rapidement,
changez le réglage en 01. Si la
notification est trop tardive, chan-
gez le réglage en 02.
01 Plus long
02 Plus court
Activité du
témoin de
filtre
13
00 Activer
Activez ou désactivez le témoin.
La valeur 02 concerne l’utilisation
avec une télécommande centrale.
01 Désactiver
02
Affichage sur la télé-
commande centrale
uniquement
(Interdit) 20 00
(Interdit) 23 00
(Interdit) 24 00
Pression
statique
26
Reportez-vous à 7.3. Mode de pression statique
Température
de déclen-
chement de
l’air froid
30
00 Standard
Réglez la température de déclen-
chement de l’air froid. Pour abaisser
la température de déclenchement,
utilisez le réglage 01. Pour augmenter
la température de déclenchement,
utilisez le réglage 02
.
01 Régler (1)
02 Régler (2)
Température
de déclen-
chement de
l’air chaud
31
00 Standard
Réglez la température de déclenche-
ment de l’air chaud. Pour abaisser
la température de déclenchement
de 6 degrés C, utilisez le réglage
01. Pour abaisser la température de
déclenchement de 4 degrés C, utili-
sez le réglage 02. Pour augmenter
la température de déclenchement,
utilisez le réglage 03
.
01 Régler (1)
02 Régler (2)
03 Régler (3)
Redémarrage
automatique
(*1)
40
00 Activer Activez ou désactivez le redé-
marrage automatique du système
après une panne de courant.
01 Désactiver
Air froid
Prévention
43
00 Super faible
Retient le flux d’air froid en
diminuant le flux d’air lors du
démarrage du chauffage. Pour
correspondre à la ventilation,
réglez sur 01.
01
Suivez le
réglage sur la
télécommande
Commande
extérieure
46
00 Marche/Arrêt
Permettez à une télécommande
externe de démarrer ou d’arrêter
le système ou de commander un
arrêt d’urgence.
* Si un arrêt d’urgence est
commandé depuis une télé-
commande externe, tous les
systèmes de réfrigération seront
désactivés.
* Si l’arrêt forcé est réglé, l’unité
intérieure s’arrête grâce à l’en-
trée sur les bornes d’entrée ex-
ternes et l’utilisation de Marche/
Arrêt par la télécommande est
restreinte.
01
Arrêt d’ur-
gence
02 Arrêt forcé
Signalement
des codes
d’erreur
47
00 Toutes
Changez la destination des codes
d’erreur. Les erreurs peuvent être
signalées partout, ou uniquement
sur la télécommande centrale.
01
Affichage sur la
télécommande
centrale unique-
ment
Réglage du
ventilateur
lors de la
coupure du
thermostat
due au
refroidisse-
ment
49
00
Suivez le
réglage sur la
télécommande
Réglé sur 01, le ventilateur cesse
de fonctionner lorsque le ther-
mostat est coupé lors du refroi-
dissement. Il est nécessaire de
connecter la télécommande filaire
(type à 2 fils) et de commuter sa
thermistance.
01 Arrêt
Fonctions
de commu-
tation pour
les bornes
de sorties
externes et
d’entrées
externes
(*2)
60
00 Mode 0
• Paramétrez cette fonction lors de
la connexion du système VRF à
un ventilateur; économiseur, hu-
midificateur ou un autre dispositif
extérieur.
• Les fonctions de la borne de
connexion peuvent être modi-
fiées selon le type de dispositif
extérieur. Pour plus de détails
sur les fonctions de la borne
de connexion, voir le manuel
Conception et Technique.
01 Mode 1
02 Mode 2
03 Mode 3
04 Mode 4
05 Mode 5
06 Mode 6
07 Mode 7
08 Mode 8
Fr-14
Fonction
Numéro de
fonction
Numéro de
réglage
Défaut
Détails
Durée de la
veille pour
le fonction-
nement de
l’équipement
auxiliaire
71
00 Désactiver
Permet de régler la durée de la
veille jusqu’à ce l’opération de
l’équipement auxiliaire démarre
pendant l’opération de l’équipe-
ment primaire.
01 1 minute
02 2 minutes
⁞⁞
98 98 minutes
99 99 minutes
Réglage de
la pompe à
chaleur de
secours
72
00 Désactiver
Active ou désactive les instructions
de la pompe à chaleur de secours
de l'unité extérieure.
Cette fonction sera utilisable à
condition que l'unité extérieure
correspondante soit connectée.
01 Activer
Chauffage
d’urgence
73
00 Désactiver
Permet d’activer ou de désactiver
l’entrée du chauffage d’urgence.
01 Activer
Durée du
délai du
ventilateur
74
00 1 minute
Permet de régler la durée du délai
du ventilateur lorsque le chauffage
est éteint.
01 50 secondes
02 40 secondes
03 30 secondes
Utilisation du
chauffage ex-
terne pendant
le dégivrage.
(*4)
75
00 Désactiver
Permet d’activer ou de désactiver
l’utilisation du chauffage externe
pendant le dégivrage.
01 Activer
*1: Le redémarrage automatique est une fonction d'urgence pour une panne de courant, etc
.
Ne démarrez pas et n’arrêtez pas l’unité intérieure en utilisant cette fonction dans un
fonctionnement normal.
Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif
d’entrée extérieur.
*2: Un réglage innaproprié risque de causer un dysfonctionnement du périphérique ex-
terne. Confirmez que tous les réglages ont été effectués correctement conformément
aux conditions d’installation.
*3: Les numéros de fonction 68 et 69 seront utilisables si le périphérique en fonctionne-
ment correspondant est raccordé.
*4: Lors de l’utilisation du numéro de fonction 75, une mauvaise sélection du chauffage
risque de causer de l’air froid pendant le dégivrage.
Conditions de température lorsque le chauffage externe est sur ON (MARCHE)/
OFF (ARRÊT)
Température (t) = Température ambiante - température configurée
Valeur de réglage de la fonction : 61
00 01 à 09
MARCHE ARRÊT MARCHE ARRÊT
Valeur de réglage de la fonction : 62
00 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
01 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -1,8°F (-1°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
02 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -3,6°F (-2°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
03 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -5,4°F (-3°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
04 t < -7,2°F (-4°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -7,2°F (-4°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
05 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -9,0°F (-5°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
06 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ 0°F (0°C)
07 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ 0°F (0°C)
08 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C)
09 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C)
10 t < -7,2°F (-4°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ 0°F (0°C)
11 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ 0°F (0°C)
12 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
13 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
14 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
15 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
16 t < -7,2°F (-4°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
17 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
8. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
8.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte à circuits imprimés)
• Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure si vous souhaitez utiliser la
carte de circuit imprimé pour le test de fonctionnement.
8.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande
• Reportez-vous au Manuel d’installation de la télécommande pour effectuer l'essai de
fonctionnement à l’aide de la télécommande sans fil.
• Lorsque le climatiseur est en mode de test, les indicateurs FONCTIONNEMENT et
MINUTERIE clignotent lentement en même temps.
9. LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
POINTS DE CONTRÔLE Si ce n’est pas le cas COCHER
L’unité intérieure a-t-elle été installée
correctement ?
Vibrations, bruit, l’unité inté-
rieure risque de tomber
L’absence de fuites de gaz (circuit de
réfrigération) a-t-elle été vérifiée ?
Pas de refroidissement, pas
de chauffage
L’isolation thermique a-t-elle été réali-
sée ?
Fuite d’eau
L’eau s’écoule-t-elle facilement des
unités intérieures ?
Fuite d’eau
La tension de la source d’alimentation
est-elle la même que celle indiquée sur
l’étiquette de l’appareil intérieur ?
Pas de fonctionnement,
échauffement, brûlures
Tous les câbles et tuyaux sont-ils entière-
ment raccordés ?
Pas de fonctionnement,
échauffement, brûlures
L’appareil intérieur est-il relié à la masse ?
Court-circuit
Le câble de raccordement a-t-il la section
spécifiée ?
Pas de fonctionnement,
échauffement, brûlures
Les entrées et sorties sont-elles parfaite-
ment dégagées ?
Pas de refroidissement, pas
de chauffage
Est-ce que le démarrage et l’arrêt du
climatiseur se font à l’aide de la télécom-
mande ou d’un dispositif extérieur ?
Pas de fonctionnement
Après l’installation, le fonctionnement et
l’utilisation du système ont-ils été correc-
tement expliqués à l’utilisateur ?
Fr-15
10. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur son écran.
Si vous utilisez une télécommande sans fil, la lampe du détecteur photoélectrique émettra
des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant pré-
sente ces séquences et les codes d’erreur correspondants.
Indications d’erreur
Code d’erreur
de la télécom-
mande filaire
Contenu de l’erreur
Témoin FONC-
TIONNEMENT
(vert)
Témoin de la
MINUTERIE
(orange)
Témoin
FILTRE
(rouge)
(1) (2)
Erreur de communication de
la télécommande
(1) (4)
Erreur de communication de
réseau
(1) (6)
Erreur de communication de
l’unité périphérique
(2) (6)
Erreur de configuration de
l’adresse de l’unité intérieure
(2) (9)
Erreur de numéro d’appareil
de raccordement dans le
système de télécommande
filaire
(3) (1)
Alimentation anormale de
l’unité intérieure
(3) (2)
Erreur de carte de circuit
imprimé de l’unité intérieure
(3) (10)
Erreur du circuit de commu-
nication de l’appareil intérieur
(télécommande filaire)
(4) (1)
Erreur thermistance de tem-
pérature ambiante de l’unité
intérieure
(4) (2)
Erreur thermistance de tem-
pérature de l’éch. de chaleur
de l’unité intérieure
(5) (1)
Erreur du moteur du ventila-
teur 1 de l’unité intérieure
(5) (2)
Erreur de bobine (Valve de
détente) de l’unité intérieure
(5) (3)
Évacuation d'eau de l'unité
intérieure anormale
(9) (15)
Erreur risques divers de
l’unité extérieure
(10) (8)
Mauvaise circulation du
réfrigérant
(13) (1)
Erreur de l’unité de dérivation
de réfrigérant
Mode d’affichage
: 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
: 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
( ) : Nombre de clignotements
Affichage de la télécommande filaire
UTY-RNRUZ* (type à 2 fils)
Status
Air Flow Direction
VT
Off
13
Off
HZ
Economy
Individual
Anti Freeze
Page 1/ 4
Monitor
Next
Page
Error
Information
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Unoccupied
Erreur d’icône
Touchez [État]. Touchez [Information d’erreur].
Les numéros à 2 chiffres correspondent
au code d’erreur du tableau précédent.
Touchez [Prochaine page] [ou [previous page] (page précédente)]
pour passer aux autres informations de l’appareil intérieur.
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Fujitsu ARUM36TLAV2 Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à