Legrand EFB-AAP Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
WIREMOLD
®
FloorSource
CRFB
Series
Round Floor Box
Boîte de sol ronde Gamme
FloorSource
CRFB
Serie FloorSource
CRFB
Caja de piso redonda
Catalog Number(s) • Numéro(s) de catalogue • Número(s) de catálogo: CRFB2
Cut a minimum 6" [152mm] maximum 6 1/8"
[155mm] hole in the floor.
Découpez dans le sol un orifice ayant un diamètre
compris entre 152 mm [6 po] et 155 mm [6 1/8 po].
Corte un orificio en el piso de un mínimo de 152 mm
(6 pulg.) y un máximo de 155 mm (6 1/8 pulg.).
1
6" [152mm] minimum
6 1/8" [155mm] maximum
152 mm [6 po] minimum
155 mm [6 1/8 po] maximum
152 mm (6 pulg.) mínimo
155 mm (6 1/8 pulg.) máximo
No: 1019968R1 – 0618
Installation Instructions • Notice d’Installation• Instrucciones de Instalación
Country of Origin • Pays d'origine • País de origen:
Made in USA • Fabriqué aux États-Unis • Hecho en USA
IMPORTANT:
Please read all instructions before
beginning installation
Legrand electrical systems conform to and
should be properly grounded in compliance with
requirements of the current National Electrical
Code or codes administered by local authorities.
All electrical products may present a possible
shock or fire hazard if improperly installed
or used. Legrand electrical products may
bear the mark of a Nationally Recognized
Testing Laboratory and should be installed
in conformance with current local and/or the
National Electrical Code.
IMPORTANT :
Veuillez lire l'ensemble des
instructions avant de commencer
l'installation.
Les systèmes électriques Legrand sont
conformes au Code National de l'électricité
(National Electrical Code) ou aux codes
locaux en vigueur et doivent être mis à la terre
conformément à ces codes.
Tous les produits électriques peuvent présenter
un risque d'électrocution ou d'incendie s'ils ne
sont pas installés ou utilisés correctement. Les
produits électriques Legrand peuvent porter la
marque d'un laboratoire reconnu et doivent être
installés conformément au Code national de
l'électricité et/ou aux codes locaux en vigueur.
IMPORTANTE:
Lea todas las instrucciones antes
de comenzar la instalación.
Los sistemas eléctricos Legrand cumplen con los
requisitos del Código Eléctrico Nacional (National
Electrical Code, NEC) actual o con los códigos
impuestos por las autoridades locales y deben
conectarse a tierra consecuentemente.
Todos los productos eléctricos pueden presentar
un riesgo de descarga o incendio si se los
instala o utiliza incorrectamente. Los productos
eléctricos Legrand pueden llevar la marca de
un laboratorio de pruebas reconocido a nivel
nacional y se deben instalar conforme al código
local en vigencia o al Código Eléctrico Nacional.
1 1/2" [38mm] maximum
38 mm [1 1/2 po] maximum
38 mm (1 1/2 pulg.) máximo
NOTE: Skip to Step 13 for prewired installation.
REMARQUE : . passez à l’étape 13 dans le cadre d’une installation pré-câblée.
Nota: Proceda con el Paso 13 si se trata de una instalación precableada.
2
1" KO
Plaque d'éjection 1''
Perf. 1"
The communication compartment has two points
for wiring:
A. Removable plug for side entrance.
B. Removable knockout plate.
Le compartiment de communication dispose de
deux points pour le câblage :
A. Prise amovible pour l'entrée latérale.
B. Plaque d'éjection amovible.
El compartimiento de comunicaciones tiene dos
puntos para el cableado:
A. Tapón removible para entrada lateral.
B. Placa con entrada perforada removible.
3
Remove temporary cover and mounting clips by
removing four (4) #8-32 screws.
Retirez le cache temporaire et les clips de montage
en retirant quatre (4) vis #8-32.
Quite la cubierta temporal y los clips de montaje
retirando los cuatro (4) tornillos #8-32.
2
Temporary Cover
Cache temporaire
Cubierta temporal
Mounting Clips
Clips de montage
Clips de montaje
Removable Plug
Prise amovible
Tapón removible
Grommet
Œillet
Arandela aislante
3
For power wiring, remove desired knockout from
bottom or side of box.
Pour le câblage d'alimentation, retirez la plaque
d'éjection voulue au bas ou sur le côté de la boîte.
Para el cableado de alimentación, quite la
perforación deseada de la parte inferior o lateral de
la caja.
4
WIRING – POWER SIDE: • CÂBLAGE - CÔTÉ ALIMENTATION : • CABLEADO - LADO DE ALIMENTACIÓN:
Attach power feed to knockout opening.
Reliez le câble d'alimentation à l'ouverture.
Asegure la alimentación a la abertura perforada.
5
1/2"-3/4" KO
Plaque d'éjection 1/2"-3/4"
Perf. 1/2"-3/4"
4
Insert CRFB into floor.
Insérez le dispositif CRFB dans le sol.
Inserte el CRFB2 en el piso.
6
Secure CRFB2 to floor by tightening
mounting brackets.
Fixez le disposatif CRFB2 au sol en serrant
les supports de fixation.
Asegure el CRFB2 al piso ajustando los
soportes de montaje.
7
Mounting Screw Locations
Emplacements des vis de montage
Ubicación de los tornillos de montaje
Floor Mounting Brackets swing out to secure box to floor
Les supports de fixation au sol pivotent pour fixer la boîte dans le sol.
Los soportes de montaje de piso abren hacia afuera para asegurar la caja en el piso
5
Pull wires and cables through box.
Faites passer les fils et câbles dans la boîte.
Jale de los alambres y los cables a través de la caja.
8
Terminate wiring devices in accordance with
NEC and local codes. Mount devices to device
mounting bracket. Install device mounting plate in
box using four (4) #6-32 x 3/8" screws provided.
Terminez les installations de câblage
conformément aux codes locaux et NEC en
vigueur. Installez les dispositifs sur le support de
fixation. Installez la plaque de fixation au sein de la
boîte à l'aide de quatre (4) vis #6-32 x 3/8".
Termine el cableado de los dispositivos
conforme a los códigos NEC y locales. Monte
los dispositivos en el soporte de montaje de
dispositivos. Instale la placa de montaje de
dispositivos en la caja utilizando los cuatro (4)
tornillos #6-32 x 3/8" suministrados.
9
Device Mounting Bracket
Support de fixation du dispositif
Soporte de montaje de dispositivos
NOTE: For single service configuration, divider can
be removed by removing two (2) screws.
REMARQUE : Dans le cadre d'une configuration
d'utilisation unique, le séparateur peut être
retiré en désinstallant les deux (2) vis.
Nota: Si se desea configurar para un solo servicio,
se puede quitar el separador retirando los
dos (2) tornillos.
6
AVAILABLE DEVICE MOUNTING PLATES:
8B 1-Gang Blank
8DP 1-Gang Duplex
8ACT6A* 1-Gang 6 Communication Devices
8DEC 1-Gang Decorator
8MOS 1-Gang 3 Mosaic Devices
8TRAC* 1-Gang Ortronics TracJack
8SER* 1-Gang Ortronics Series II
8MAAP 1-Gang Extron MAAP
8S1 1-Gang Receptacle Opening 1 3/8" (35mm)
8S2 1-Gang Receptacle Opening 1 9/16" (40mm)
8AAP 2-Gang Extron AAP
10
Device Mounting Plate
Plaque de fixation du dispositif
Placa de montaje de dispositivos
* Side communications plug will need to be removed
to avoid interference with device mounting plate
Install device mounting plate that matches
the type of devices used. (Device mounting
plates sold separately.) (Refer to the installation
instructions provided with the device mounting
plates for mounting communications devices.)
Installez une plaque de fixation correspondant au
type de système utilisé. (Les plaques de fixation
sont vendues séparément). (Reportez-vous aux
instructions d'installation fournies accompagnant
les plaques de fixation des dispositifs afin de
monter les systèmes de communication).
Instale la placa de montaje de dispositivos que
corresponde al tipo de dispositivos utilizados.
(Las placas de montaje de dispositivos se venden
por separado). (Consulte las instrucciones de
instalación que se adjuntan a las placas de
montaje de dispositivos para realizar el montaje
de los dispositivos de comunicación).
PLAQUES DE FIXATION DISPONIBLES :
8B 1 voie avec découpe
8DP 1 voie Duplex
8ACT6A* 1 voie 6 dispositifs de communication
8DEC 1 voie, à décorer
8MOS 1 voie 3 dispositifs mosaïque
8TRAC* 1 voie Ortronics TracJack
8SER* 1 voie Ortronics Series II
8MAAP 1 voie Extron MAAP
8S1 1 voie, ouverture réceptacle 1 3/8" (35 mm)
8S2 1 voie, ouverture réceptacle 1 9/16" (40 mm)
8AAP 2 voies Extron AAP
* La prise de communications latérale devra être retirée afin
d'éviter toute interférence avec la plaque de fixation.
PLACAS DE MONTAJE DE DISPOSITIVOS DISPONIBLES:
8B 1-Canal de obturación
8DP 1-Canal dúplex
8ACT6A* 1-Canal para 6 dispositivos de comunicación
8DEC 1-Canal de decoración
8ACT6A* 1-Canal para 3 dispositivos en mosaico
8TRAC* 1-Canal, Ortronics TracJack
8SER* 1-Canal, Ortronics Series II
8MAAP 1-Canal Extron MAAP
8S1 1-Canal, Abertura del receptáculo de 1 3/8" (35 mm)
8S1 1-Canal, Abertura del receptáculo de 1 9/16" (40 mm)
8AAP 2-Canales, Extron AAP
* El tapón lateral para comunicaciones debe quitarse para evitar
la interferencia con la placa de montaje de dispositivos
7
12
Temporary Cover
Cache temporaire
Cubierta temporal
NOTE: See the Floor Cutout Template on the
last page of these instructions.
REMARQUE : Consultez le modèle de découpe du sol
à la dernière page de ces instructions.
Nota: Consulte la Plantilla de corte del piso en
la última página de estas instrucciones.
Install floor covering if needed.
Installez un revêtement de sol si nécessaire.
Instale la cubierta del piso si es necesario.
11
Floor Covering Cutout
6 7/8" [175mm] min.
7" [177mm] max.
Découpe du revêtement de sol
175 mm [6 7/8 po] minimum
177 mm [7 po] maximum
Corte de la cubierta del piso
175 mm (6 7/8 pulg.) mín.
177 mm (7 pulg.) máx.
Mounting Clips
Clips de fixation
Clips de montaje
Evolution Series Cover 6CTC2 or 6CT2
Cache 6CTC2 ou 6CT2 de la gamme Evolution
Cubierta Evolution Series 6CTC2 o 6CT2
Install either the temporary cover or Evolution
Series Poke-Thru covers (Catalog Nos. 6CTC2,
6CT2, sold separately). Temporary cover is not
intended for permanent use. Evolution Series
cover must be installed to complete the CRFB2
installation.
Installez le cache temporaire ou les caches de
type « poke-thru » de la gamme Evolution (N°
catalogue 6CTC2, 6CT2, vendus séparément).
Le cache temporaire n'est pas prévu pour
un usage permanent. Le cache de la gamme
Evolution doit être installé afin de finaliser
l'installation du CRFB2
Instale la cubierta temporal o las cubiertas
Evolution Series Poke-Thru (Ref. del catálogo
6CTC2, 6CT2, se vende por separado). La
cubierta temporal no está prevista para uso
permanente. La cubierta Evolution Series debe
instalarse para completar la instalación del
CRFB2.
8
13
Remove temporary cover and
communications device plate.
Retirez le cache temporaire et la plaque
du dispositif de communication.
Quite la cubierta temporal y la placa de
dispositivos de comunicación.
CRFB2 – PREWIRED INSTALLATION:
CRFB2 – INSTALLATION PRÉ-CÂBLÉE :
CRFB2 – INSTALACIÓN PRECABLEADA:
Temporary Cover
Cache temporaire
Cubierta temporal
Communications Device Plate
Plaque du dispositif de communication
Placa de dispositivos de comunicación
9
14
15
Pull communication cables and reinstall the
communications device plate. Terminate cables to
activation as required (not included).
Tirez les câbles de communication et réinstallez la
plaque du dispositif de communication. Terminez
les câbles en vue de leur activation tel que
recommandé (non inclus).
Jale de los cables de comunicación y vuelva a
instalar la placa de dispositivos de comunicación.
Termine los cables para la activación según sea
necesario (no se incluyen).
Grommet is to stay in box when the
plug is removed
L'œillet doit rester dans le boîtier
lorsque la prise est retirée.
La arandela aislante debe permanecer
en la caja cuando se retire el tapón
Removable plug for side entrance
Prise amovible pour l'entrée latérale
Tapón removible para entrada lateral
Box can be configured for communications using
side plug or bottom knockout.
La boîte peut être configurée pour les
communications à l'aide d'une prise latérale ou
d'une entrée défonçable au bas.
La caja puede configurarse para comunicaciones
utilizando el tapón lateral o la perforación inferior.
10
16
Refer to the latest version of Walkerflex installation
instructions (1006507) to complete power
connections. Instructions may also be found online
through our website: www.legrand.us.
Reportez-vous à la version la plus récente des
instructions d'installation Walkerflex (1006507)
afin de finaliser les raccordements électriques. Les
instructions sont également disponibles sur notre
site Web : www.legrand.us.
Consulte la última versión de las instrucciones de
instalación de Walkerflex (1006507) para completar
las conexiones de alimentación eléctrica. Las
instrucciones también pueden consultarse en línea
en nuestro sitio web: www.legrand.us.
17
Follow Steps 1, 6 and 7 to insert and secure the
prewired CRFB2 to the floor. Reinstall temporary
cover if necessary or install 6CTC2 or 6CT2 cover
using instructions provided with the covers.
Covers are sold separately. Cap all unused
connector openings with Cat. No. CAP3456 (for 3
through 6 wire system) or Cat. No. CAP810 (8 and
10 wire system).
Suivez les étapes 1, 6 et 7 pour insérer et fixer
le CRFB2 pré-câblé au sol. Réinstallez le cache
temporaire si nécessaire, ou installez le cache
6CTC2 ou 6CT2 en vous aidant des instructions
fournies avec les caches. Les caches sont vendus
séparément. Bouchez toutes les ouvertures des
connecteurs inutilisés avec le modèle Cat. N°
CAP3456 (pour systèmes de 3 à 6 câbles) ou Cat.
N° CAP810 (système à 8 et 10 câbles).
Proceda conforme a las instrucciones de los
Pasos 1, 6 y 7 para insertar y asegurar en el
suelo el CRFB2 precableado. Vuelva a instalar
la cubierta temporal si fuese necesario o
instale la cubierta 6CTC2 o 6CT2 conforme
las instrucciones adjuntas a las cubiertas. Las
cubiertas se venden por separado. Tape las
aberturas para conectores no utilizadas con Cat.
N.º CAP3456 (si es un sistema de 3 a 6 cables)
o Cat. N.º CAP810 (si es un sistema de 8 y 10
cables).
CAUTION: Do not make or break connections while circuits are energized.
ATTENTION : Ne pas faire ou défaire les connexions lorsque que les circuits sont sous tension.
PRECAUCIÓN: No realice ni interrumpa conexiones cuando los circuitos están energizados.
11
FLOOR & CARPET CUTOUT TEMPLATE • MODÈLE DE DÉCOUPE DU SOL ET DU TAPIS •
PLANTILLA DE CORTE DE PISO Y ALFOMBRA
Carpet Cutout
Ø 6 7/8" [175mm]
Découpe du tapis
Diamètre 175 mm [6 7/8 po]
Corte de alfombra
Ø 175 mm (6 7/8 pulg.)
Core Hole
Ø 6" [152mm]
Avant-trou
Diamètre 152 mm [6 po]
Orificio central
Ø 152 mm (6 pulg.)
Floor 6" [152mm] 6 1/8" [155mm]
Carpet 6 7/8" [175mm] 7" [177mm]
NOTE: When printing copies of this template, please be sure template has scaled correctly
and is the correct size before using it to cut the floor.
REMARQUE : lorsque vous imprimez des copies de ce modèle, veuillez vous assurer qu'il est à la
bonne échelle et à la bonne taille avant de l'utiliser pour découper le sol.
Nota: Cuando imprima copias de esta plantilla, asegúrese de que la plantilla tenga la escala
correcta y de que tenga el tamaño correcto una vez impresa antes de aplicarla al piso.
Sol 152 mm [6 po] 155 mm [6 1/8 po]
Tapis 175 mm [6 7/8 po] 177 mm [7 po]
Piso 152 mm (6 pulg.) 155 mm (6 1/8 pulg.)
Alfombra 175 mm (6 7/8 pulg.) 177 mm (7 pulg.)
© Copyright 2018 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2018 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2018 Legrand Todos los derechos reservados.
No: 1019968R1 0618
860.233.6251
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Legrand EFB-AAP Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues