Waeco WAECO PerfectView CAM604 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę si
ę zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
FR
PerfectView CAM604
41
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit,
veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Sommaire
1 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
2 Consignes de sécurité et instructions de montage . . . . . . . . . . . . . 42
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5 Usage conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7 Remarques concernant le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . 47
8 Montage de la caméra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
9 Entretien et nettoyage de la caméra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
10 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
11 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
12 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
FR
Symboles PerfectView CAM604
42
1Symboles
!
!
A
I
Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les
manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
Fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une
illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ».
2 Consignes de sécurité et instructions
de montage
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées
par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile !
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas
suivants :
des défauts de montage ou de raccordement
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le
matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la
part du fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
FR
PerfectView CAM604 Consignes de sécurité et instructions de montage
43
Veuillez respecter les consignes suivantes :
Débranchez toujours la borne négative avant de procéder à des travaux
sur les éléments électriques du véhicule afin d’éviter tout risque de court-
circuit.
Sur les véhicules équipés d’une batterie supplémentaire, vous devez
également débrancher le pôle négatif de cette dernière.
Tout raccordement de câbles inadéquat peut provoquer en raison d'un
court-circuit
des incendies de câbles,
le déclenchement de l'airbag,
l'endommagement de dispositifs électroniques de commande,
la défaillance de fonctions électriques (clignotants, feux stop, klaxon,
système d'allumage, éclairage).
Pour tous les travaux sur les lignes électriques suivantes, n’utilisez que
des cosses de câble, fiches et alvéoles pour contacts plats isolés :
30 (entrée directe du pôle positif de la batterie),
15 (pôle positif commuté, derrière la batterie),
31 (câble de retour à partir de la batterie, masse),
58 (feu de recul).
N'utilisez pas de serre-fils.
Utilisez une pince à sertir (fig. 1 10, page 3) pour relier les câbles.
Pour les raccordements au câble 31 (masse), vissez le câble
à une vis de masse du véhicule, avec une cosse et une rondelle cran-
tée, ou
à la tôle de carrosserie, avec une cosse et une vis à tôle.
Veillez à ce qu'un bon transfert de masse soit assuré !
Lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires vola-
tiles de l’électronique de confort perdent toutes les données enregistrées.
Selon l'équipement du véhicule, vous devez régler à nouveau les don-
nées suivantes :
Code de l'autoradio
Pendule du véhicule
Minuterie
Ordinateur de bord
Position des sièges
Les consignes de réglage se trouvent dans le manuel d'utilisation corres-
pondant.
FR
Consignes de sécurité et instructions de montage PerfectView CAM604
44
Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage :
Fixez les pièces de la caméra installées dans le véhicule de manière à ce
qu’elles ne puissent en aucun cas (freinage violent, accident) se détacher
et blesser les occupants du véhicule.
Fixez les pièces du système sous l'habillage de telle sorte qu'elles ne
puissent pas se détacher, endommager d'autres pièces ou connexions,
ni gêner le fonctionnement du véhicule (direction, pédales, etc.).
Avant de percer des trous, assurez-vous que vous disposez d’un espace
suffisant de l'autre côté du trou à percer afin que la mèche n'occasionne
aucun dégât (fig. 2, page 4).
Ébavurez tous les trous et protégez-les avec un enduit anticorrosif.
Respectez toujours les consignes de sécurité du fabricant du véhicule.
Certains travaux (p. ex. au niveau des systèmes de rétention, AIRBAG,
etc.) doivent être effectués uniquement par un personnel spécialisé ayant
reçu une formation correspondante.
Veuillez respecter les consignes suivantes lors de travaux sur des compo-
sants électriques :
Pour contrôler la tension dans les câbles électriques, utilisez uniquement
une lampe-témoin à diodes (fig. 1 8, page 3) ou un voltmètre (fig. 1 9,
page 3).
Les lampes-témoins (fig. 1 12, page 3) à filament absorbent des cou-
rants trop élevés, ce qui peut endommager l'électronique du véhicule.
Lors de l'agencement des raccords électriques, veillez à ce que ceux-ci
ne soient ni pliés, ni tordus,
ne frottent pas contre des arêtes,
ne soient pas placés dans des traversées à arêtes vives sans protec-
tion (fig. 3, page 4).
Isolez toutes les connexions et tous les raccords.
Protégez les câbles contre toute contrainte mécanique en les fixant par
exemple aux lignes existantes à l'aide de serre-câbles ou de ruban vinyle.
FR
PerfectView CAM604 Contenu de la livraison
45
La caméra est étanche. Les joints de la caméra ne résistent cependant pas
à un nettoyeur à haute pression (fig. 4, page 4). Veillez donc à respecter
les consignes suivantes en manipulant la caméra :
N'ouvrez jamais la caméra afin de ne pas compromettre son étanchéité
ni son fonctionnement (fig. 5, page 4).
Ne tirez jamais sur les câbles, car ceci nuit à l'étanchéité et au fonction-
nement de la caméra (fig. 6, page 4).
La caméra n'est pas prévue pour être utilisée dans l'eau (fig. 7, page 4).
3 Contenu de la livraison
4 Accessoires
Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :
fig. 8,
page 5
Quantité Désignation N° d'article
1 1 Caméra 9102000071
2 1 Support de caméra
3 1 Boîtier adaptateur 9102200154
1 Matériel de fixation
1 Notice de montage et d'utilisation
Désignation N° d'article
Câble de raccordement 9102200030
FR
Usage conforme PerfectView CAM604
46
5 Usage conforme
La caméra couleur Heavy Duty avec fonction d'observation du trafic routier
CAM604 (n° d'art. 9102000071) est conçue principalement pour être instal-
lée dans des véhicules. Elle peut être utilisée sur les systèmes vidéo de recul
qui permettent d'observer, depuis le siège du conducteur, la zone située
directement derrière le véhicule, p. ex. pour manœuvrer ou pour se garer.
!
6 Description technique
La caméra couleur à micro incorporé est logée dans un boîtier en aluminium
et transmet image et son à l'écran grâce à un câble. Les LED infrarouge amé-
liorent la vue de nuit.
La caméra peut basculer entre la vision de loin et la vision de près. Le mode
panoramique donne vue sur la zone à l'arrière du véhicule, comme dans un
rétroviseur. Le mode vision de près est activé lors du passage en marche
arrière et montre la zone située directement derrière le véhicule.
I
La caméra se compose des éléments suivants :
AVERTISSEMENT !
Les systèmes vidéo de recul vous apportent une aide supplé-
mentaire en marche arrière, mais ces appareils ne vous
dégagent pas du devoir de prudence qui vous incombe
lorsque vous conduisez en marche arrière.
REMARQUE
La caméra est équipée en usine d'une représentation en miroir.
Si vous raccordez un moniteur, celui-ci doit donc fonctionner en
représentation normale.
N° dans
fig. 9, page 5
Désignation
1 Câble de raccordement à 6 pôles
2 Objectif
3 Microphone
4 LED infrarouge
FR
PerfectView CAM604 Remarques concernant le raccordement électrique
47
7 Remarques concernant le raccorde-
ment électrique
7.1 Pose des câbles
A
Veuillez respecter les consignes suivantes :
Pour la pose des câbles de raccordement, utilisez si possible des pas-
sages existants ou d'autres possibilités de passage telles que les arêtes
de garnitures, grilles d'aération ou interrupteurs intégrés. Si aucun pas-
sage n'est disponible, vous devrez percer des trous pour y faire passer
les câbles. Vérifiez avant le perçage qu'il y a un espace suffisant pour la
sortie de la mèche de l'autre côté du trou.
Dans la mesure du possible, ne posez les câbles qu'à l'intérieur du véhi-
cule. Ils y seront mieux protégés qu'à l'extérieur.
Si vous devez malgré tout faire passer les câbles à l'extérieur du véhicule,
veillez à ce qu'ils soient solidement fixés (en utilisant des serre-fils sup-
plémentaires, du ruban vinyle, etc.).
Installez les câbles à une distance suffisante des éléments chauds et/ou
mobiles du véhicule (tuyaux d'échappement, arbres de transmission,
dynamo, ventilateurs, chauffage, etc.) qui pourraient les endommager.
Pour assurer la protection mécanique des câbles, veuillez utiliser des
tubes ondulés ou autres matériaux de protection.
Vissez les raccords enfichables des câbles de raccordement afin de les
protéger contre les infiltrations d'eau (fig. 0, page 5).
AVIS ! Risque d'endommagement
Avant de percer des trous, vérifiez qu'il y a un espace suffisant
de l'autre côté du trou pour le passage de la mèche.
Toute erreur de pose ou de branchement des câbles entraîne
presque toujours des dysfonctionnements ou des détériora-
tions des composants. Une pose et un branchement corrects
des câbles sont indispensables au fonctionnement durable et
fiable des composants que vous installez.
Veillez à ce que les câbles ne soient pas en contact avec des
solvants tels que l'essence pendant une durée prolongée. Ces
solvants endommageraient les câbles.
FR
Remarques concernant le raccordement électrique PerfectView CAM604
48
Lors de la pose des câbles, veillez à ce que ceux-ci
ne soient ni fortement pliés, ni tordus,
ne frottent pas contre des arêtes,
ne soient pas placés dans des traversées à arêtes vives sans protec-
tion (fig. 3, page 4).
Fixez soigneusement le câble à l'intérieur du véhicule pour éviter que
quelqu'un puisse trébucher dessus (risque de chute). Pour cela, utilisez
des serre-câbles, du ruban isolant ou fixez le câble avec de la colle.
Veillez à protéger chaque trou percé dans la carrosserie en prenant des
mesures appropriées contre toute infiltration d’eau, par exemple en appli-
quant du mastic sur le câble et sur le passe-câble.
I
7.2 Utilisation de cosses de dérivation
Pour éviter les faux contacts au niveau des cosses de dérivation, veuillez
vous assurer que le diamètre des fils correspond parfaitement aux cosses
utilisées.
Procédez de la manière suivante pour utiliser les cosses de dérivation :
Placez le câble qui doit fournir le courant dans la rainure antérieure de la
cosse de dérivation (fig. a A, page 6).
Placez l'extrémité du nouveau câble aux 3/4 dans la rainure postérieure
(fig. a B, page 6).
Fermez la cosse et pressez avec une pince universelle la partie métal-
lique à l'intérieur de la cosse, afin que le raccordement électrique se fasse
(fig. a C, page 6).
Rabattez le clapet protecteur jusqu'à encliquetage.
Vérifiez la solidité du raccord en tirant les câbles de part et d'autre de la
cosse (fig. a D, page 6).
REMARQUE
Les opérations d'étanchéification des ouvertures ne doivent être
entreprises que lorsque tous les réglages de position de la
caméra ont été effectués et que les longueurs de câbles de
raccordement nécessaires sont définies.
FR
PerfectView CAM604 Montage de la caméra
49
7.3 Soudure correcte des connexions
Procédez de la manière suivante pour souder un câble à des lignes
existantes :
Dénudez le câble de la ligne existante sur 10 mm (fig. b A, page 6).
Dénudez 15 mm de l'extrémité du câble à raccorder (fig. b B, page 6).
Torsadez le câble à raccorder autour de la ligne existante et soudez les
deux câbles (fig. b C, page 6).
Isolez les câbles avec du ruban vinyle (fig. b D, page 6).
Procédez de la manière suivante pour souder deux câbles entre eux :
Dénudez les extrémités des deux câbles (fig. c A, page 6).
Passez une gaine thermorétractable d'environ 20 mm de long sur l'un des
deux câbles (fig. c B, page 6).
Torsadez les câbles sur eux-mêmes et soudez-les (fig. c C, page 6).
Faites glisser la gaine thermorétractable au-dessus de la soudure et
chauffez-la légèrement (fig. c D, page 6).
8 Montage de la caméra
8.1 Outils nécessaires
Pour la mise en place et le montage, vous devez disposer des outils
suivants :
Jeu de mèches (fig. 1 1, page 3)
Perceuse (fig. 1 2, page 3)
Tournevis (fig. 1 3, page 3)
Jeu de clés à œil ou de clés plates (fig. 1 4, page 3)
Règle graduée (fig. 1 5, page 3)
Marteau (fig. 1 6, page 3)
Pointeau (fig. 1 7, page 3)
FR
Montage de la caméra PerfectView CAM604
50
Pour le raccordement électrique et le contrôle de celui-ci, vous devez dis-
poser du matériel suivant :
Lampe étalon à diodes (fig. 1 8, page 3) ou voltmètre (fig. 1 9, page 3)
Pince de sertissage (fig. 1 10, page 3)
Ruban vinyle (fig. 1 11, page 3)
Si nécessaire, passe-câbles
Pour la fixation des câbles, vous aurez éventuellement besoin de serre-fils
supplémentaires.
8.2 Montage de la caméra
!
I
Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage :
La caméra doit être installée à une hauteur de 2 mètres minimum pour
offrir un angle de vue suffisant.
Veillez à effectuer les travaux de montage à un endroit stable.
Veillez à ce que l'emplacement de la caméra lui garantisse une stabilité
suffisante (au cas où, par exemple, des branches effleurant le toit reste-
raient accrochées à la caméra).
Montez la caméra dans une position horizontale et centrale à l'arrière du
véhicule (fig. d, page 7).
ATTENTION !
La caméra doit être placée et fixée de manière à ce qu'en aucun
cas des personnes se trouvant à proximité ne puissent être bles-
sées (éviter par exemple que des branches effleurant le toit du
véhicule ne puissent faire tomber la caméra).
REMARQUE
Si le montage de la caméra entraîne une modification de la hau-
teur ou de la longueur du véhicule mentionnées sur les papiers du
véhicule, le véhicule doit être recontrôlé et approuvé par les ser-
vices compétents (centres de contrôle technique, etc.).
Renseignez-vous sur la réglementation en vigueur dans votre
pays de résidence.
FR
PerfectView CAM604 Montage de la caméra
51
Pour assurer une sécurité maximale, il convient de fixer les éléments à
l'aide de vis traversant la carrosserie. Lorsque vous procédez à la fixation,
veuillez respecter les consignes suivantes :
Veillez à ce qu'un espace suffisant soit disponible de l'autre côté de
l'emplacement choisi afin que vous puissiez procéder au montage.
N'oubliez pas, pour chaque trou percé, de prendre des mesures adé-
quates afin d'éviter toute infiltration d'eau (par exemple en appliquant
du mastic sur chaque vis et/ou en recouvrant de mastic les pièces de
fixation extérieures).
Il faut choisir pour la fixation un endroit suffisamment solide de la car-
rosserie afin de pouvoir bien visser le support de la caméra.
Vérifiez avant le perçage qu'il y a un espace suffisant de l'autre côté du
trou pour le passage de la mèche (fig. 2 , page 4).
Si vous avez le moindre doute quant au choix de l'emplacement de mon-
tage, veuillez vous adresser au fabricant de la carrosserie ou à un
concessionnaire agréé.
I
Procédez au montage de la façon suivante :
Placez le support de la caméra sur l'emplacement de montage choisi et
marquez au moins deux points de perçage distincts (fig. e, page 7).
A l'aide du marteau, donnez un léger coup de pointeau sur les points pré-
alablement marqués afin d'éviter tout décentrage de la mèche.
Si vous souhaitez fixer la caméra à l'aide de vis à tôle (fig. f, page 7) :
A
Percez sur chaque point préalablement tracé un trou de Ø 6 mm.
Ebavurez tous les trous percés et protégez-les avec un enduit anti-
corrosif.
Vissez le support de la caméra avec les vis à tôle de 6 x 20 mm.
REMARQUE
Afin de minimiser la corrosion des vis, veuillez graisser leur file-
tage.
AVIS !
La fixation avec des vis à tôle n'est autorisée que sur les tôles en
acier d'une épaisseur de 1,5 mm minimum.
FR
Montage de la caméra PerfectView CAM604
52
Si vous souhaitez fixer la caméra à l'aide de vis filetées traversant la
carrosserie (fig. g, page 7)
A
Percez sur chaque point préalablement tracé un trou de Ø 6,5 mm.
Ebavurez tous les trous percés et protégez-les avec un enduit anti-
corrosif.
Vissez le support de la caméra avec les vis filetées M6 x 20.
Vous aurez éventuellement besoin de vis d'une longueur supérieure en
fonction de l'épaisseur de la carrosserie.
Orifice destiné au câble de raccordement de la caméra (fig. h, page 8)
I
A
Percez à proximité de la caméra un trou de Ø 16 mm.
Ebavurez tous les trous pratiqués dans la tôle et protégez-les avec un
enduit anticorrosif.
Placez un passe-câble dans les passages munis d'arêtes vives.
AVIS !
Veillez à ce que les écrous ne risquent pas de passer à travers la
carrosserie lorsque vous les serrez.
Utilisez si nécessaire des plaques de tôle ou des rondelles de
grande taille.
REMARQUE
Faites passer, dans la mesure du possible, les câbles de
raccordement par des ouvertures déjà existantes (ex.: grille
d'aération). Si aucun passage n'est disponible, vous devez percer
un trou de Ø 16 mm.
AVIS ! Risque d'endommagement
Vérifiez avant le perçage qu'il y a un espace suffisant de l'autre
côté du trou pour le passage de la mèche.
FR
PerfectView CAM604 Montage de la caméra
53
Fixation de la caméra
Placez la caméra dans le support (fig. i, page 8).
A
Fixez la caméra sans serrer à l'aide des quatre vis M4 x 6 dans les deux
autres orifices de fixation (fig. i, page 8).
La caméra est maintenant centrée.
Orientez la caméra de manière à ce que l'objectif forme un angle
d'env. 25° ± 5° par rapport à l'axe vertical du véhicule (fig. k, page 9).
I
8.3 Raccordement de la caméra
I
Placez le câble de la caméra à l'intérieur du véhicule.
Enfoncez le connecteur de l'écran dans la prise femelle du câble de ral-
longe (non fourni à la livraison, fig. l 1, page 9).
Vissez le raccord enfichable afin de le protéger contre les infiltrations
d'eau (fig. 0, page 5).
AVIS !
Pour monter la caméra sur son support, veuillez utiliser unique-
ment les vis fournies. Des vis plus longues endommageraient la
caméra.
REMARQUE
Ne serrez les quatre vis M4 x 6 qu'une fois que vous avez orienté
la caméra dans la bonne position (voir chapitre « Vérification du
fonctionnement et réglage de la caméra », page 54).
Pour cela, vous devez d'abord, le cas échéant, monter et bran-
cher un écran.
REMARQUE
Posez le câble de la caméra de telle manière que la connexion
reliant la caméra au câble de rallonge soit facilement acces-
sible au cas où un démontage de la caméra serait nécessaire.
Cette précaution simplifie énormément le démontage.
Pour minimiser le risque de corrosion de la connexion, lubrifiez
légèrement l'un des connecteurs à l'aide d'une graisse spé-
ciale.
FR
Montage de la caméra PerfectView CAM604
54
8.4 Raccordement électrique de la boîte de raccorde-
ment (fig. l, page 9)
La boîte de commande est livrée prête au montage.
Fixez la boîte de commande à un emplacement adéquat.
I
Effectuez le raccordement électrique de la boîte de commande de la
manière suivante :
Raccordez les entrées caméra du moniteur aux raccords « C1 » et
«C.
Raccordez le câble système de la caméra au raccord « CAM ».
La caméra est allumée et éteinte par la marche arrière ou la touche de sélec-
tion de la caméra située sur le moniteur.
8.5 Vérification du fonctionnement et réglage de la
caméra
Vérifiez le fonctionnement de la caméra après l'avoir raccordée à un
écran.
Vous pouvez basculer entre la vision de près et la vision de loin de la caméra
en commutant les entrées de caméra de l'appareil d'affichage.
Orientez si nécessaire la caméra en fonction de l'image affichée par
l'écran :
l'arrière ou le pare-chocs arrière de votre véhicule doit apparaître au bas
de l'image de la vision de près. La partie centrale du pare-chocs doit
apparaître au centre de l'écran (fig. k, page 9).
Serrez les deux vis de fixation de la caméra.
Effectuez les réglages du contraste et de la luminosité sur l'écran.
REMARQUE
Raccordez l'entrée de la caméra pour la vision de près (caméra
de recul) au raccordement « C1 » et l'entrée de la caméra pour la
vision de loin au raccordement « C2 ».
FR
PerfectView CAM604 Entretien et nettoyage de la caméra
55
9 Entretien et nettoyage de la caméra
A
Nettoyez le produit avec un tissu humide.
10 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux,
veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir
adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et
de la garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
11 Elimination
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus
à cet effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service,
informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou
auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives
au retraitement des déchets.
AVIS !
N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le
nettoyage. Cela pourrait endommager le produit.
FR
Caractéristiques techniques PerfectView CAM604
56
12 Caractéristiques techniques
PerfectView CAM604
N° de produit : 9102000071
Capteur d'image : Capteur 1/4" Color CMOS,
env. 5000000 pixels, 2592(H) x 1944(V)
Système TV : PAL
Sensibilité : < 1 Lux ou
0 Lux avec LED
Angle de vue : Vision de loin : 63° H, 52° V, 83° D
Vision de près : 140° H, 94° V, 153° D
Sensibilité du microphone : env. 42 dB
Température de stockage : –40 °C à +80 °C
Température de
fonctionnement : –30 °C à +70 °C
Tension de service : 1016 Vg
Consommation : max. 6 W
Dimensions L x h x l
(avec support) : 83 x 70 x 57 mm
Poids : env. 300 g
Certifications :
E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260

Waeco WAECO PerfectView CAM604 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à