Curtiss S403 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
CUISINIÈRE GAZ
45x45
3 feux
Notice d’utilisation,
d’entretien et
d’instalation
Lisez attentivement la notice car elle contient des instructions très
importantes concernant la sécurité d’installation, d’usage et d’entretien.
Conservez soigneusement ce livret pour toute consultation ultérieure.
la notice d’emploi est divisée en deux parties:
I -ère PARTIE: DESTINÉE À L’UTILISATEUR
page
description générale de l’apareil 1
utilisation 3
entretien et nettoyage 5
attention 7
II-e PARTIE: DESTINÉE À L’INSTALATEUR
page
installation 8
adaptation aux différents gaz et réglages 11
1
DESCRIPTION GÉNÉRALE DE L’APPAREIL
DIMENSIONS:
P
N
h
H
L
PRESENTATION:
Carroserie en tôle d’acier laqué
Grille en acier émaillé
Table de travail en acier émaillé
Chapeaux des brûleurs en acier émaillé
TABLE DE TRAVAIL:
Puissance des brûleurs:
cuisinière 3 feux
semirapide
2000
W
rapide
2600
W
auxiliaire
1000
W
COTE cm
L45
P48
h82
H 125
N9
2
FOUR À SÉCURITÉ:
DIMENSIONS
Hauteur: 24,4 cm; Largeur: 32,4 cm ; Profondeur: 38,5 cm
CAPACITÉ:
30,4 dm
3
PUISSANCE:
2600 W
ACCESOIRES:
Plateau en aluminium ; Grille de four en fil d’acier nickelé
TABLEAU DE COMMANDE
MANETTE DE
COMMANDE DU
BRÛLEUR
ARRIÈRE-GAUCHE
MANETTE DE
COMMANDE DU
FOUR
MANETTE DE
COMMANDE DU
BRÛLEUR
AVANT-CENTRE
MANETTE DE
COMMANDE DU
BRÛLEUR
ARRIÈRE-DROITE
3
UTILISATION
PLAN DE CUISSON
Chaque brûleur est contrôlé par un robinet à verrouillage de sécurité dont
l’ouverture s’effectue en poussant puis en tournant la manette vers la gauche.
Signification des symboles
fermé
ouvert au maximum
ralenti
ALLUMAGE: Pour allumer un des brûleurs,approcher une flamme ou un allume-
gaz et tourner la manette dans la position “ouvert au maximum”.
Il convient de choisir le brûleur en fonction du diamètre de la casserole utilisée, la
flamme ne devant pas dépasser la casserole. Les diamètres des casseroles qui
peuvent être posées sur chacun des brûleurs sont les suivants:
brûleur rapide 2,60kW - min. 180 mm
brûleur semirapide 2,00kW - min. 120 mm
brûleur auxiliaire 1,00kW - min. 80 mm
Il est interdit l’emploi des recipients à base concave ou convexe sur le plan de
cuisson.
FOUR
Les brûleurs du four est équipé d’un dispositif de surveillance de flamme.
ALLUMAGE: Ouvrir la porte du four et soulever le petit couvercle protégeant
l’orifice d’allumage, pousser, tourner la manette vers la gauche pour amener son
repére en face de la graduation “ouvert au maximum” et la maintenir enfoncée
après la présentation d’une flamme ou d’un allume-gaz environ 10 s. Relacher la
manette et s’assurer que le brûleur est bien allumé: on doit voir les flammes par
les orifices disposés à cet effet dans la sole.
4
Dans le cas d’une extinction accidentelle des flammes, fermer la manette de
commande du brûleur et ne pas essayer de rallumer le brûleur pendant au moins
une minute.
verification de l’allumage
orifice ouvert de l’alluma
g
e
Avant d’utiliser votre four pour la première cuisson, le laisser chauffer à vide
pendant une demi-heure à plein régime, position “ouvert au maximum”. Pour
l’emploi des gaz butane ou propane il est recommandé de laisser functioner le
brûleur quelques minutes avec la porte entrebaillée. Préchaufer 15 min. à la
position “ouvert au maximum” puis ramener lentement la manette à la position
désirée sauf pour les stérilisations.
GUIDE DE CUISSON AU FOUR: La grande variéte des matériaux constituant les
recipients de cuisson et les moules à pâtisserie peuvent vous amener à modifier
sensiblement les indications donnés dans le tableau ci-dessous, seule votre
expérience vous permettra de trouver le réglage convenant le mieux à votre
habitude culinaire. Utiliser le gradin central pour placer la plateau.
PLATS OU METS POSITION MANETTE
Meringue-Macaron
Cake-Sable-Brioche
Patés de viande
Viande blanche-Tarte-Soufflé
de
à
Volaille-Porc
de
à
Mouton
de
à
Viande rouge
On recomande qu’a mi-temps de cuisson on tourne la plateau avec le plat á
cuire.
5
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avant toute opération de nettoyage fermer le robinet d’alimentation du gaz. Un
entretien fréquent vous facilitera les opérations de nettoyage.
CORPS DE LA CUISINIÈRE:
Utiliser une éponge humectée d’eau tiède et de détersif liquide non corrosif. Rincer
et essuyer soigneusement. Ne jamais utiliser des poudres abrasives.
TABLE DE TRAVAIL:
Parties émaillées: Pour les parties émaillées de la table de travail, procéder
comme pour le corps de la cuisinière.
Brûleurs: Les différentes parties du brûleur peuvent être nettoyées en les faisant
tremper dans une solution d’eau chaude et de détersif liquide non corrosif en
ayant soin d’éliminer les incrustations. Après le trempage, bien les rincer et les
essuyer soigneusement.
Grilles: Pour nettoyer les grilles en acier émaillé, utiliser une solution d’eau
chaude et de détersif liquide non corrosif. Bien les rincer et les essuyer
soigneusement.
FOUR
Parties émaillées: Pour les parois en émail lisse du four procéder comme pour
les autres pièces émaillées.
Vitre intérieure du four
:
Elle peut être démontée pour faciliter son
nettoyage. Pour ça procéder comme suit:
dévisser les deux vis de côté, enlever la vitre
et la nettoyer avec une brosse douce et de
l’eau chaude additionné de détersif liquide
non corrosif puis remonter-la en veillant à
insérer les deux supports sous les vis.
Important: La vitre intérieure doit toujours
être à sa place pendant le fonctionnement du
four.
6
GRAISSAGE DES ROBINETS:
A la longue, il peut arriver qu’un robinet tourne difficilement ou bien qu’il se bloque;
dans ce cas, il faudra le nettoyer soigneussement à l’intérieur et le graisser à
nouveau.
Important: cette opération doit être effectuée par un technicien du service
entretien de votre distributeur.
REMPLACEMENT DU TUYAU SOUPLE
(s’il est utilisé pour raccordement)
Surveiller la date limite de péremtion et demander à une persone qualifiée de le
changer avant cette date avec un autre portant l’estampille NF.
7
ATTENTION !
L’installation doit être éffectuée conformément aux instructions du fabricant et
par une personne qualifiée.
Cet appareil doit être exclusivement destiné à l’usage pour lequele il a été
conçu. Toute autre utilisation (par exemple le chauffage d’une pièce) est
impropre et dangereuse.
L’utilisation d’une cuisinière à gaz conduit à la production de chaleur et
d’humidité dans le local où elle est installée. Veiller à assurer une bonne
aèration de la cuisine; maintenir ouvertes les orifices d’aération naturelle, ou
installer un dispositf d’aération mécanique (hotte de ventilation mécanique).
Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut nécesiter une aération
supplémentaire, par exemple en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus
efficace, par exemple en augumentant la puissance de la ventilation
mécanique si elle existe.
Lorsque le four est allumé, les parties accesibles peuvent devenir très
chaudes. Eloigner les jeunes enfants.
8
INSTALLATION
Ces indications sont normalement réservées
aux installateurs et techniciens qualifiés
CONDITIONS REGLEMENTAIRES D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionel
qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur
notamment:
Arrêté du 2 août 1977 Règles Techniques et de Sécurité applicables aux
installations de gaz combustible et aux hidrocarbures liquefiés situées a
l’intérieur des battiments d’habitation et de leur dépendances.
Norme DTU P 45-204 Installation de gaz (Anciennement DTU n° 61.1-
Installation de gaz-avril1982+additif n° 1 de juillet 1984)
Règlement Sanitaire Departemental Pour les appareils racordés au réseau
électrique
Norme NF C 15.100 Installations électriques à basse tension. Règles
IMPORTANT
Avant l’installation s’assurer que les caractéristiques techniques figurant sur la
plaque signalétique correspondent bien à celles de la distribution de gaz.
Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation des produits de
combustion. Il doit être installé et raccordé conformément aux règles d’installation
en vigueur. Un attention particulière sera accordé aux dispositions applicables en
matière de ventilation.
MISE EN PLACE
La cuisinière doit être installé dans un endroit suffisemment aéré, d’après les
réglementation en vigueur (Norme DTU P 45-204 et l’ Arrêté du 2 août 1977) .
La section libre totale des ouvertures permanentes (fentes, perforations, grilles,
gaines, etc.) destinées à l’évacuation de l’air des cuisines doit être d’au moin 150
cm
2
. Ces ouvertures doivent être situées à une hauteur d’au moins 2 mètres au
dessus du sol; une section libre au moins égale doit être résérve aux ouvertures
d’entrée d’air. L’emplacement des ouvertures doit être tel qu’il n’en résulte aucun
courant d’air insupportable pour les occupants. Le débit d’air nécessaire à la
combustion doit être de 2 m
3
/h par kW (voire la puissance totale sur la plaque
signalétique).
Si la cuisinière doit être installée près d’autre meubles, les parois de ces meubles
et la paroi arriere doivent être ininflammable ou résister à un échauffement de
100°C.
9
De plus, un espace libre (voir fig.) doit être ménagé entre la cuisinière et les parois
adjacentes. Il est déconseillé de placer l’appareil sur des sols ne supportant pas le
chaleur (plastiques, linos, parquetes). Il’ y a risques de déformations ou
jaunissements.
2 cm
2 cm
51 cm
RACCORDEMENT DU GAZ
La cuisinière peut être raccordée à l’arrivée du gaz soit à droite soit à gauche.
L’extrémité de la rampe de la cuisinière est filetée. Trois modes de raccordement
sont possibles:
soit par tube rigide avec interposition d’un joint.
soit par tuyau à embout mécanique suivant les normes NF D 36103 ou NF D
36107.
soit par l’interposition d’un about fileté et d’un tuyau souple portant l’estampille
NF.
En cas de raccordement par tuyau souple visser sur la douille l’about
correspondant au gaz utilisé en intercalant un joint et enfoncér le tuyau et
about butane about gaz natural.
j
oint
10
le maintenir dans le support en utilisant le colier fournis dans le sachet. Il est
interdit le passage du tuyau de raccordement (tuyau souple NF ou tuyau flexible à
embout mécanique) derrière la cuisinière.
Le tuyau souple ne doit pas présenter des courbes excessivement étroites ou des
étranglements. Vérifier l’étanchéité à l’aide d’eau savonneuse.
collier
support
tu
y
au
flexible
11
ADAPTATION AUX DIFÉRENTS GAZ ET RÉGLAGES
Pour brancher la cuisinière sur un type de gaz différent de celui pour lequel elle a
été livrée, il faut remplacer les injecteurs de touts les brûleurs, régler l’arrivée d’air
et les débits réduits.
Remplacement des injecteurs de table
Chaque appareil est muni d’un jeu d’injecteurs pour chaque type de gaz. Le
diamètre de l’orifice de chaque injecteur est marqué en centièmes de millimètre
sur l’injecteur.
Pour remplacer les injecteurs de table
- Otez les grilles ;
- Enlevez les brûleurs ;
- Avec une clé douille de 7, dévissez les injecteurs et remplacez-les par ceux
convenant au type de gaz utilisé (voir tableau).
- Remettez en place brûleurs et grilles.
Réglage du débit réduit des brûleurs de la table
En passant d’un type de gaz à un autre, veillez à ce que le débit réduit soit correct.
Une flamme correcte au débit réduit, doit être d’environ 4 mm ; le passage
brusque du maximum au ralenti ne doit jamais entraîner l’extinction de la flamme.
manque d’air
réglage correct
excès d’air
Pour régler la flamme
- Allumez le brûleur
- Tournez la manette jusqu'à la position minimum.
- Retirez la manette.
- Dévissez ou vissez la vis pointeau (qui se trouve à droite de l’axe du robinet)
jusqu'à l’obtention d’une flamme très courte mais stable pour le gaz naturel.
Pour le gaz butane - propane, vissez totalement la vis dans le sens
des
aiguilles d’une montre.
12
- Replacez la manette.
Tournez la manette plusieurs fois de la position maxi vers la position mini pour
vérifier la stabilité des flammes.
Remplacement de l’injecteur du brûleur de four
Pour remplacer l’injecteur du brûleur de four.
- Consultez le tableau pour le diamètre de l’injecteur à utiliser.
- Retirez la sole.
- Retirez le brûleur du four en poussant vers l’arrière.
- Remplacez l’injecteur en utilisant une clé de 10.
Remontez le brûleur et la sole.
Réglage de l’air primaire du brûleur du four
A l’aide d’un tournevis, desserrez la vis “ M “ de réglage de la bague d’air “ A “,
bougez la bague en arrière ou en avant de manière à ouvrir ou fermer le passage
de l’air suivant les indications figurant sur le tableau des injecteurs.
Allumez le brûleur pour vérifier l’aspect des flammes.
bague de réglage
d’admission d’air “A”
vis de fixation “M”
13
Réglage du débit réduit du brûleur de four
Pour régler le débit réduit du brûleur de four
- Allumez le brûleur.
- Tournez la manette jusqu'à la position minimum.
- Retirez la manette.
- Dévissez ou vissez la vis pointeau (qui se trouve à droite de l’axe du robinet)
jusqu'à l’obtention d’une flamme très courte mais stable pour le gaz naturel.
Pour le gaz butane - propane, vissez totalement la vis dans le sens
des
aiguilles d’une montre.
- Replacez la manette.
Tournez la manette plusieurs fois de la position maxi vers la position mini pour
vérifier la stabilité des flammes.
TABLEAU DES INJECTEURS
BRÛLEURS DEBIT CALORI-
FIQUE. NOM.
(kW)
DEBIT
REDUIT
(kW)
TYPE DE GAZ PRESSION
(mbar)
DIAM.
INJECTEUR
(mm)
CONS.
(g/h)
RAPIDE
2,60 0,72
GAZ NATUREL G 20
BUTANE G 30
PROPANE G 31
20
28-30
37
1,12
0,86
0,86
188,8
SEMI-
RAPIDE
2,00 0,43
GAZ NATUREL G 20
BUTANE G 30
PROPANE G 31
20
28-30
37
0,96
0,71
0,71
145,2
AUXILIAIRE
1,00 0,35
GAZ NATUREL G 20
BUTANE G 30
PROPANE G 31
20
28-30
37
0,70
0,50
0,50
72,6
FOUR
2,60 1,00
GAZ NATUREL G 20
BUTANE G 30
PROPANE G 31
20
28-30
37
1,15
0,80
0,80
188,8
14 15
342 705 002
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Curtiss S403 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur