Sea gull lighting 82947BL-71 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Customer Care Center
800-347-5483
SeaGullLighting.com
HC-1692FB 030910
Care and Cleaning
To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean glass with a
mild soap. Do not use abrasive materials such as scouring
pads or powders,steel wool or abrasive paper.
Entretien et Nettoyage
Nettoyer le luminaire en l’essuyant avec un chiffon doux.
Utiliser un savon doux pour le verre. Ne pas utiliser de
matières ou substances abrasives telles que tampons ou
poudres à récurer, paille de fer ou papier de verre.
Warranty
Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free
from defects in materials and workmanship for one year from date of sale. ENERGY STAR
®
labeled products are warranted for
two years. Sea Gull Lighting at its sole option will repair or replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product
defective in materials or workmanship. Such replacement is the exclusive remedy against Sea Gull Lighting should any of the
products delivered prove defective. Invoices for labor charges and/or charge backs for labor will be denied unless prior written
approval is given.
Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the UL or ETL listing as well as the
Sea Gull Lighting warranty policy.
To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com
Garantie
A la condition d’un montage et d’une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans
défauts des matériaux et dans leur fabrication pour une durée d’un an à compter de la date d’achat. Les produits labellisés
ENERGY STAR® sont garantis pour deux ans. A sa seule discrétion, Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea
Gull Lighting défectueux dans ses matériaux ou dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret payé d’avant. Un remplacement selon ces
conditions est l’unique recours à l’encontre de Sea Gull Lighting dans le cas les produits livrés se révèlent défectueux. Toute
facture concernant des frais de main d’oeuvre et/ou toute demande de remboursement de main d’oeuvre sera rejetée à moins
qu’un accord écrit ait été consenti au préalable.
Toute modification non effectuée par l’usine d’un produit Sea Gull Lighting conduira à l’annulation des enregistrements UL ou
ETL ainsi que du contrat de garantie Sea Gull Lighting.
Pour enregistrer votre luminaire, veuillez consulter notre site web : SeaGullLighting.com
Please record for future reference:
Item Number Date Purchased
To register your fixture, please visit our website:
SeaGullLighting.com
NEED HELP?
¿NECESITA AYUDA?
AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE?
Please do not return this product to the store.
Por favor no devuelva este producto a la tienda.
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
1-800-347-5483
If you need installation
assistance, replacement parts,
or have questions regarding
our warranty, please call our
customer care center:
Si necesita asistencia en la
instalación, piezas de repuesto, o
tiene preguntas acerca de nuestra
garantía, por favor llame a nuestro
centro de servicio al cliente:
Si vous avez besoin de pièces de
rechange, d ’aide pur l’installation ou
si vous avez des questions concernant
notre garantie, veuillez appeler nos
conseillers en produits au :
STOP
ALTO
HC-1692FB 030910
Important Safety Instructions
Be sure the electricity to the system you are working on is turned
off; either the fuse removed or the circuit breaker set at off.
Use of other manufacturers components will void warranty,
listing and create a potential safety hazard.
If you are unclear as to how to proceed, contact a qualified
electrician.
You don’t need special tools to install this fixture.
Be sure to follow the steps in the order given.
Under no circumstances should a fixture be hung on house
electrical wires, nor should a swag type fixture be installed
on a ceiling which contains a radiant type heating system.
Read instructions carefully.
Proper wiring is essential for the safe operation of this fixture.
Do not install on a post of a pole that results in a vertical rise of
25 feet or higher.
Save these instructions.
Note: This glass is handcrafted, the slight imperfections in the glass
add to the authenticity of the fixture.
Note forxtures that are solid brass:
Your handcrafted, solid brass lighting fixture has been coated with a
durable, baked on acrylic lacquer which gives maximum protection
against the weather. In time, however, the brightness of the brass will
tarnish giving way to an authentic old world brass finish.
Note: To keep your solid polished brassxture looking new for years to
come, regularly apply a good quality non-abrasive car wax to all metal
surfaces, giving the fixture an extra protective coating.
Installation
1. A. Use a listed wire connector to connect the fixture hot wire
(black wire, or round and smooth tracer) to the supply hot wire.
B. Use a listed wire connector to connect the fixture common
wire (white wire, or square and rigid) to the supply common wire.
C. Gently try to remove the wires from the connector. If you can
remove the wires, carefully re-do the wiring connection.
2. Grounding Instructions: Connect the supply ground wire and
fixture ground wire, using a listed wiring connector. Gently try
to remove the wires from the connector. If you can remove the
wires, carefully re-do the wiring connection.
3. Slide fitter (D) onto post. Secure in place with supplied self
tapping screws.
Final Assembly
Make sure no bare wires can be seen outside wire connectors.
1. Install self ballasted lamp (E) by gently twisting into socket (F).
2. Install hood (B) onto nipple and secure by threading finial (A)
onto nipple.
Consignes de Sécurité Importantes
S’assurer que le courant du réseau électrique sur lequel vous
travaillez est coupé ; retirer le fusible ou couper le disjoncteur.
L’utilisation de pièces d’autres fabricants entraînera l’annulation
de la garantie, de l’enregistrement et vous exposera à un risque
potentiel.
Si la marche à suivre vous semble confuse, veuillez contacter un
électricien qualifié.
Vous n’avez pas besoin d’outils spécifiques pour monter cette
lampe.
Assurez-vous de bien respecter l’ordre des étapes à suivre.
En aucun cas un luminaire doit être relié au câble du courant
domestique, ou une lampe à feston reliée à un plafond dans
lequel un système de chauffage par rayonnement est installé.
Veuillez lire les instructions attentivement.
Un câblage correct est nécessaire au fonctionnement de cette
lampe en toute sécurité.
Ne pas monter à un poteau ou un pylône qui entraînerait une
élévation verticale de 25 pieds ou plus.
Veuillez conserver ces instructions.
Remarque: Ce verre est de fabrication artisanal, les légères
imperfections du verre donnent au luminaire son cachet
d’authenticité.
Remarque concernant les luminaire en laiton :
Votre luminaire artisanal en laiton est recouvert dune laque acrylique
cuite résistante qui confère une protection maximale contre les
intempéries. Toutefois, avec le temps, la brillance du laiton finit par ternir
pour faire place à un authentiqueni de laiton antique.
Remarque: Pour conserver à votre luminaire en laiton poli son aspect
neuf pour longtemps, appliquer régulrement une bonne quanti de
lustreur pour automobile non abrasif sur toutes les surfaces talliques
pour donner au luminaire une couche de protection supplémentaire.
Assemblage
Sortez l’appareil de la boîte avec précaution et vérifiez si toutes les
pièces indiquées aux Figure 1 sont incluses. Faites attention de ne
pas perdre des vis ou des pièces qui sont nécessaires à l’installation
de l’appareil d’éclairage.
Installation
1. A. Utiliser un connecteur à torsader listé pour relier le câblesous
tension du luminaire (câble noir, ou rond et mou) au câble
d’alimentation sous tension.
B. Utiliser un connecteur à torsader listé pour relier le câble hors
tension du luminaire (câble blanc, ou carré et rigide) au câble
d’alimentation hors tension.
C. Essayer délicatement de retirer les câbles des connecteurs. Si
vous parvenez à retirer les câbles, recommencer la connexion
des câbles avec précaution.
2. Consignes de Mise à Terre : relier le fil d’alimentation de terre, le
fil de terre du luminaire, et le fil de terre de la barre de montage
(pré attaché) à l’aide du connecteur fourni. Essayer délicatement
de retirer les câbles des connecteurs. Si vous parvenez à
retirer les câbles, recommencer la connexion des câbles avec
précaution.
3. Insérer l’ajusteur (D) dans le poteau. Maintenir en place à l’aide
des vis autotaraudeuses fournies.
Final Assembly
S’assurer qu’aucun fil dénudé ne dépasse des connecteurs.
1. Monter les lampes a ballast intégré (E) en vissant délicatement
dans la douille (F).
2. Monter la hotte (B) sur la tige filetée et bien attacher en vissant
le faîteau (A) sur la tige filetée.
A. Finial
Fleuron
B. Hood
Calotte
C. Cage
Cage
D. Fitter
Ajusteur
Glass Panel G500066-66
Verre
* not included
non fourni
Helpful Tools / Outils Utiles
D
B
C
A
E. Self Ballasted Lamp
Lampe A Ballast Intégré
F. Socket
Douille
Fixtures With A One Piece Lamp /
Ballast Combination
Luminaire Combinaison Lampe / Ballast
Figure 1
Le Schéma 1
Figure 2
Le Schéma 2
E
F
Mark means lamp contains mercury.
Follow disposal laws.
See www.lamprecycle.org
Le marquage indique que la lampe contient du mercure.
Respecter les lois concernant l’élimination des déchets.
Veuillez consulter le site www.lamprecycle.org
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sea gull lighting 82947BL-71 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues