GROHE 88758 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
www.grohe.com
29 303
29 306
PLUS
99.1228.031/ÄM 243356/02.19
29 303
29 306
*19 332
32mm
2.
1.
1. 2.
12mm
12mm
2
Y
Y+51
1.
2.
3
54
2,5mm
+
-
1a 1b
I
3mm3mm
1.
37
2.
13mm
76
32mm
3mm
*19 332
I
D
1. Maß „Y“ von der Oberkante des Unterputz-Gehäuses bis zur Fliesenoberkante ermitteln.
2. Anschlussnippel ablängen, so dass sich ein Gesamtmaß von „Y“ + 51mm ergibt.
3. Anschlussnippel mit einem 13mm Schl üssel so in das Unterputz-Gehäus e einschrauben, dass sich ein
Einbaumaß von37mm ergibt. Auslauf mit einem 3mm Innensechskantschssel von unten befestigen.
GB
1. Determine dimension "Y" from upper edge of concealed mixer housing to the face of tiles.
2. Cut connection nipple to length so that the installation dimension is "Y" + 51mm .
3. Using an 13mm spanner, screw the connection nipple into the concealed housing so that the installation
dimension is 37mm . Tighten spout from below using a 3mm allen key.
F1. Mesurer la cote « Y » du bord supérieur du boîtier encastré jusqu'au bord supérieur des carreaux.
2. Couper le nipple de raccordement à la bonne longueur pour obtenir « Y »+51mm .
3. Visser le nipple de raccordement à l'aide d'une clé de 13mm dans le boîtier encastré de manière à obtenir une
dimension de montage de 37mm . Fixer le bec par le bas à l'aide d'une clé Allen de 3mm.
E
1. Determinar la cota "Y" desde el borde superior de la ca rcasa empotrable hasta el borde exterior de los azulejos.
2. Cortar a medida la boquilla rosca da de conexión de manera que se produ zca una cota total de "Y" + 51mm .
3. Enroscar la boquilla roscada de conexión con una llave de 13mm en la carcasa empotrable de tal manera que se
consiga una cota de montaje de 37mm . Fijar el caño mediante una llave de macho hexagonal de 3mm por la
parte inferior.
I1. Rilevare la quota "Y" dall’alloggiamento della bocca no al lo delle piastrelle.
2. Tagliare il raccordo a misura in modo da ottenere una quota complessiva di “Y” + 51mm .
3. Avvitare il raccordo con una chiave da 13 mm nell'alloggiamento della bocca in modo da ottenere una quota di
montaggio di 37mm . Fissare dal basso la bocca con una chiave a brugola da 3mm.
NL
1. Bepaal de maat "Y" van de bovenkant van het ingebouwde kraanhuis tot aan de bovenkant van het tegelwerk.
2. Snijd de aansluitnippel op lengte, zodat de totale maat "Y"+51mm bedraagt.
3. Schroef de aansluitnippel met een 13mm sleutel zodanig in het ingebouwde kraanhuis vast, dat de inbouwmaat
37mm bedraagt. Bevestig de uitloop van onderen met een 3mm inbussleutel.
S
1. Ta fram måttet ”Y” från inbyggnadshusets överkant och till kakelplattornas överkant.
2. Korta av anslutningsfästet, så att det totala måttet är “Y“+51mm .
3. Skruva fast anslutningsfästet i inbyggnadshuset med en nyckel 13 mm, så att mont eringsmåttet är 37mm . Fäst
utloppet nedifrån me d en 3mm insexnyckel.
DK 1. Mål afstanden "Y" fra overkanten af indmuringsdelens hus til isernes overkant.
2. Afkort tilslutningsniplen, så afstanden samlet måler "Y" + 51mm .
3. Skru tilslutningsniplen i indmuringsdelens hus med en gle (13 mm), indbygningsmålet bliver 37mm . Fastgør
udløbstuden nedefra me d en unbrakonøgle(3mm).
N
1. Fastsett målet "Y" fra overkanten på innbyggingshuset til isoverkanten.
2. Forkort koblingsnippelen slik at man får et totalmål på "Y"+51mm .
3. Skru koblingsnippelen inn i innbyggingshuset med en 13mm nøkkel, slik at man får et monteringsmål på 37mm .
Fest kranen fra undersiden med en 3mm unbrakonøkkel.
FIN 1. Mittaa mitta "Y" piiloasennuskotelon yläreunasta laatan yläreunaan.
2. Lyhennä liitäntänippaa niin , että saat kokonaismitaksi "Y" + 51mm .
3. Ruuvaa liitäntänippa 13mm:n av ain piiloasennuskoteloon niin , että saat asennusmitaksi 37mm . Kiinni
juoksuputki 3mm:n kuusiokoloavaimella alhaalta.
PL
1. Wyznaczy wymiar „Y” od górnej kraw dzi korpusu podtynkowego do górnej kraw dzi p ytek.
2. Skróci z czk pod czeniow , tak aby ogólny wymiar wynosi „Y” + 51mm .
3. Wkrci z czk pod czeniow do korpusu podtynkowego przy u yciu klucz 13mm, tak aby wymiar monta owy
wynosi 37mm . Wylewk zamocowa od do u przy u yciu klucza inbusowego 3mm.
UAE
GR
1. "Y"
.
2. , "Y" +51mm .
3. 13mm UP
37mm . 3mm .
CZ
1. Zm te rozm r „Y od horní hrany t lesa zapušt ného pod omítku až po horní plochu obkláda ek.
2. P ipojova vsuvku zkra te tak, aby bylo dosaženo celkového rozm ru „Y“ + 51mm .
3. P ipojova vsuvku zašroubujte do t lesa zapušt ného pod omítku klí 13mm tak, aby byl dosažen montážní
rozmr 37mm .tokové hrdlo upevn te zespodu klí em na vnit ní šestihrany 3mm.
I
H
1. Határozza meg a falba süllyeszthet doboz fels élét l a csempézés fels éléig tartó „Y” távolságot.
2. Vágja le a csatlakozódarabot úgy, hogy annak teljes hossza „Y”+51mm legyen.
3. Csavarozza be a csatlakozódarab ot 13 mm-es kulcs a falba süllyeszthet dobozba úgy, hogy a beszerelési
méret 37mm legyen. Rögzítse alulról a kifolyót 3mm-es imbuszkulccsal.
P
1. Determinar a medida "Y" da aresta superior da caixa encastrável até à aresta da parede pronta.
2. Encurtar a ligão roscada, de modo a obter numa medida total de "Y" + 51mm .
3. Aparafusar a ligação roscada na caixa encastrável, usando uma chave de 13mm, de modo a obter a medida
de montagem de 37mm . Fixar a bica por baixo com uma chave sextavada de 3mm.
TR 1. Ankastre gövdes inin üst kenar ndan fayans yüze yine kadar olan "Y" ölçüsünü belirleyin.
2. Ba lant nipelini "Y" + 51mm ‘lik bir toplam ölçü olu acak ekilde uzat n.
3. Ba lant nipelini 13mmlik bir anahtar ile 37mm ‘lik bir montaj ölçüsü olu ana kadar ankastre-gövdesine
vidalay n. Gagay 3mm’lik bir alyen anahtar ile alttan tespit edin.
SK
1. Zmerajte rozmer „Y“ od hornej hrany telesa zapusteného pod omietku až po hornú plochu obklada iek.
2. Pripájaciu vsuvku skráte tak, aby celkový rozmer bol „Y“ + 51mm .
3. Pripájaciu vsuvku zaskrutkujte do telesa zapusteného pod omietku k ú om 13mm tak, aby montážna d žka
bola 37mm . Výtokové hrdlo upevnite odspodu imbusovým k úom 3mm.
SLO 1. Dolo ite mero „Y“ od zgornjega roba podometnega ohišja do zgornjega roba ploš ic.
2. Prikljuno mazalko skrajšajte, tako da dobite skupno dolžino „Y“+51mm .
3. Prikljuno mazalko z 13mm klju em privijte v podometno ohišje tako, da bo vgradna mera znašala 37mm .
Z 3mm imbus kljuem pritrdite iztok s spodnje strani.
HR
1. Utvrdite dimenziju „Y od gornjeg ruba podžbuknog ku išta do gornjeg ruba ploica.
2. Skratite priklju nu nazuvicu tako da ukupna dimenzija iznosi „Y“ + 51mm .
3. Uvrnite priklju nu nazuvicu u podžbukno ku ište klju em od 13mm tako da ugradna dimenzija iznosi 37mm .
Slavinu pri vrstite odozdo imbus-klju em od 3mm.
BG 1. „Y“
.
2. , „Y“ +51.
3. 13 ,
37 . 3 .
EST1. Mõõtke kaugus „Y“ peitsegisti korpuse ülemisest servast kuni plaadi ülemise servani.
2. Lühendage ühendusniplit nii palju, et üldmõõt oleks „Y“ + 51mm .
3. Kruvige ühendusnippel 13mm timega nii sügavale peitsegisti korpusesse nii, et kaugus oleks 37mm .
Kinnitage segistitila 3mm kuuskantvõtmega altpoolt.
LV
1. Nosakiet izm ru “Y no zemapmetuma korpusa augš j s malas l dz žu augš jai malai.
2. Sa siniet pievienošanas nipeli t , lai kop jais izm rs b tu “Y” + 51mm .
3. Ieskrv jiet pievienošanas nipeli ar 13mm atsl gu zemapmetuma korpus t , lai uzst d šanas izm rs b tu
37mm . Nostipriniet izteku no apakšas ar 3mm iekš jo sešst raino atsl gu.
LT
1. Išmatuokite atstum „Y tarp potinkinio korpuso ir apdailos plytel s viršutini krašt .
2. Jungiamj mov sutrumpinkite taip, kad bendras atstumas b t „Y“ + 51mm .
3. Jungiamj mov sukite 13mm raktu potinkin korpus taip, kad montavimo matmuo b t 37mm . Nuot kio
snapelis pritvirtinamas apa ios šešiabriauniu raktu (3mm).
RO
1. Se determin cota „Y de la marginea superioar a carcasei îngropate pân la marginea superioar a faian ei.
2. Se regleaz lungimea niplului de racordare, astfel încât s rezulte cota total de „Y“ + 51mm.
3. Folosind o cheie de 13mm, se înleteaz niplul de racordare în carcasa îngropat , astfel încât s rezulte o cot
de instalare de 37mm . Se xeaz de jos dispersorul cu cheia imbus de 3mm.
CN 1. “Y
2. “Y”+ 51mm
3. 13mm 37mm 3mm
RUS 1. «Y» .
2. , «Y» + 51 .
3. 13 ,
37 . 3 .
1
*46 943
*46 627
48 449
*46 943
*46 627
+25
+25
46 374
32mm
*19 33232mm
2016/09/28
www.grohe.com
D
&
+49 571 3989 333
helpline@grohe.de
A
&
+43 1 68060
info-at@grohe.com
AUS
&
+(61) 1300 54945
grohe_australia@lixil.com
B
&
+32 16 230660
info.be@grohe.com
BG
&
+359 2 9719959
grohe-bulgaria@grohe.com
BR
&
0800 770 1222
falecom@grohe.com
CAU
&
+99 412 497 09 74
info-az@grohe.com
CDN
&
+1 888 6447643
info@grohe.ca
CH
&
+41 44 877 73 00
info@grohe.ch
CN
&
+86 4008811698
info.cn@grohe.com
CY
&
+357 22 465200
info@grome.com
CZ
&
+358 942 451 390
grohe-cz@grohe.com
DK
&
+45 44 656800
grohe@grohe.
E
&
+34 93 3368850
grohe@grohe.es
EST
&
+372 6616354
F
&
+33 1 49972900
sav-fr@grohe.com
FIN
&
+358 942 451 390
grohe@grohe.
GB
&
+44 871 200 3414
info-uk@grohe.com
GR
&
+30 210 2712908
nsapountzis@ath.forthnet.gr
H
&
+36 1 2388045
info-hu@grohe.com
HK
&
+852 2969 7067
I
&
+39 2 959401
info-it@grohe.com
IND
&
+91 1800 102 4475
customercare.in@grohe.com
IS
&
+354 515 4000
jonst@byko.is
J
&
+81 3 32989730
KZ
&
+7 727 311 07 39
info-cac@grohe.com
LT
&
+372 6616354
LV
&
+372 6616354
MAL
info-malaysia@grohe.com
MX
&
01800 8391200
pregunta@grohe.com
N
&
+47 22 072070
grohe@grohe.no
NL
&
+31 79 3680133
vragen-nl@grohe.com
NZ
technicalenquiries@paterson
trading.co.nz
P
&
+351 234 529620
commercial-pt@grohe.com
PL
&
+48 22 5432640
biuro@grohe.com.pl
RI
&
0-800-1-046743
customercare-
indonesia@asia.lixil.com
RO
&
+40 21 2125050
info-ro@grohe.com
ROK
&
+82 2 1588 5903
info-singapore@grohe.com
RP
&
+63 2 8938681
RUS
&
+7 495 9819510
info@grohe.ru
S
&
+46 771 141314
grohe@grohe.se
SGP
&
+65 6311 3611
info-singapore@grohe.com
SK
&
+420 277 004 190
grohe-cz@grohe.com
T
&
+66 21681368
(Haco Group)
TR
&
+90 216 441 23 70
GroheTurkey@grome.com
UA
&
+38 44 5375273
info-ua@grohe.com
USA
&
+1 800 4447643
us-customerservice@grohe.com
VN
&
+84 90 9694768
&
+84 90 9375068
info-vietnam@grohe.com
BiH
AL HR KS
ME MK SLO SRB
&
+385 1 2911470
adria-hr@grohe.com
Eastern Mediterranean,
Middle East - Africa
Area Sales Oce:
&
+357 22 465200
IR OM
UAE YEM
&
+971 4 3318070
grohedubai@grome.com
Far East Area Sales Oce:
&
+65 6311 3600
info@grohe.com.sg
Latin America:
&
+52 818 3050626
pregunta@grohe.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

GROHE 88758 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation