Candy CCG1S 518EX Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Revision C
LANGUAGES:
ENGLISH
БЪЛГАРСКИ
ČESKY
DANSK
DEUTSCH
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ESPAÑOL
SUOMI
FRANÇAISE
HRVATSKI
MAGYAR
ITALIANO
NEDERLANDS
POLSKI
PORTUGUÊS
ROMÂNĂ
SLOVENSKY
SLOVENŠČINA
SVENSKA
1
I. SAFETY
WARNING!
It is hazardous for anyone other than authorized service personnel to carry out servicing or repairs which involves the
removal of covers. To avoid the risk of an electric shock do not attempt to repair this appliance yourself.
WARNING!
Risk of fire / flammable materials.
Safety tips
Do not use electrical appliances such as a hair dryer or heater to defrost your Fridge/Freezer.
Containers with flammable gases or liquids can leak at low temperatures.
Do not store any containers with flammable materials, such as spray cans, fire extinguisher refill cartridges etc. in the
Fridge/Freezer.
Do not place carbonated or fizzy drinks in the Freezer compartment. Ice lollies can cause “Frost/Freeze burns”. If
consumed straight from the Fridge/Freezer.
Do not remove items from the Fridge/Freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin
abrasions or “Frost/Freezer burns”. Bottles and cans must not be placed in the Freezer compartment as they can burst
when the contents freeze.
Manufacturer’s recommended storage times should be adhered to. Refer to relevant instructions.
Do not allow children to tamper with the controls or play with the Fridge/Freezer. The Fridge/Freezer is heavy. Care
should be taken when moving it. It is dangerous to alter the specification or attempt to modify this product in any way.
Do not store inflammable gases or liquids inside your Fridge/Freezer.
If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as
·staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
·farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
·bed and breakfast type environments;
·catering and similar non-retail applications.
2
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by
the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of type
recommended by the manufacturer.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than
those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless
they are of the type recommended by the manufacturer.
WARNING: Refrigerating appliances in particular a refrigerator-freezer Type I might not operate
consistently (possibility of defrosting of contents or temperature becoming too warm in the frozen food compartment)
when sited for an extended period of time below the cold end of the range of temperatures for which the refrigerating
appliance is designed;
WARNING: The necessity that, for doors or lids fitted with locks and keys, the keys be kept out of the reach
of children and not in the vicinity of the refrigerating appliance, in order to prevent children from being locked inside.
WARNING: The refrigerant used in your appliance and insulation materials requires special disposal
procedures.
WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the
appliance
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances.
To avoid contamination of food, please respect the following instructions:
Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
Clean water tanks if they have not been used for 48 h; flush the water system connected to a water supply if water has
not been drawn for 5 days.
Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or
drip onto other food.
Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice-
cream and making ice cubes.
One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food.
If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to
prevent mould developing within the appliance.
Locks
If your Freezer is fitted with a lock, to prevent children being entrapped keep the key out of reach and not in the vicinity of
the appliance. If disposing of an old Freezer break off any old locks or latches as a safeguard.
Freon-free
The Freon -free refrigerant (R600a) and the foaming insulation material (cyclopentane) that is environmentally friendly are
used for the refrigerator, causing no damage to the ozone layer and having a very small impact on the global
warming.R600a is flammable, and sealed in a refrigeration system, without leakage during normal use. But, in case of
refrigerant leakage due to the refrigerant circuit being damaged, be sure to keep the appliance away from open flames
and open the windows for ventilation as quickly as possible.
INTRODUCTION
3
Tips for Water dispenser
The refrigerator includes a water dispenser which makes it easier to fill your cup of water and have access to cold water
almost immediately. The water dispenser includes one tank of 2.0 litres of water which has to be filled out. To use water
dispenser follow the instructions below:
1. Open the refrigerator door to ensure the water dispenser fixed well.
2. Open the filler cover of the water tank, slowly fill the water tank to
prevent any spills until the tank is filled. Then close the filler cover of
the water tank. See image C.
3. Once the water tank is full, set the thermostat at the lowest mode or the Fast Cool mode, and one hour later you can
dispense water for drinking. See image D.
4. When using the water dispenser, some water may drip and accumulate at the bottom of the water dispenser. Please
wipe it with a cloth when necessary.
5. The maximum fill must be lower than the tank cover as
indicated by the maximum fill line.
NOTEDon't take away the cup until no waterdrop.
*Only for MRF-270 with water dispenser
No
Description
1
Refrigerator shelf
2
Vegetable box cover
3
Vegetable box
4
Upper Freezer drawer
5
Bottom Freezer drawer
6
Upper refrigerator door shelf
7
Small refrigerator door shelf
8
Water tank
9
Small refrigerator door shelf
10
Water tray
11
Water tray cover
No
Description
4
BCD-301
Location
When selecting a position for your Fridge/Freezer you should make sure the floor is flat and firm, and the room is well
ventilated. Avoid locating your Fridge/Freezer near a heat source, eg, cooker, boiler or radiator. Also avoid direct sunlight
in out-buildings or sun lounges. If you are placing your Fridge/Freezer in an out-building such as a garage or annex
ensure that the Fridge/Freezer is placed above the damp course, otherwise condensation will occur on the Fridge/Freezer
cabinet. When working, the refrigerator gives off heat to surroundings. Therefore, at least 30mm of free space should be
spared at the top side, more than 100mm on both sides, and above 50mm at the back side of the refrigerator.
Leveling the Freezer
If the Freezer is not level, the door and magnetic seal alignment will be affected and may cause you Freezer to work
incorrectly. Once the Freezer is placed in its final location, adjust the leveling feet at the front by turning them.
Cleaning before use
Wipe the inside of the Freezer with a weak solution of bicarbonate of soda. Then rinse with warm water using a damp
sponge or cloth. Wash the baskets and shelves in warm soapy water and dry completely before replacing in the Freezer.
The external parts of the Freezer can be cleaned with wax polish.
Before plugging in YOUMUST
Check that you have a socket which is compatible with the plug supplied with the Freezer. Before switching on!
DO NOT SWITCH ON UNTIL FOUR HOURS AFTER MOVING THE FREEZER.
The coolant fluid needs time to settle. If the appliance is switched off at any time, wait 30 minutes before switching back on
to allow the coolant fluid to settle.
Before filling your Freezer
Before storing foods in your Freezer, turn the Freezer on and wait for 24 hours, to make sure it is working properly and to
allow the Freezer to fail to the correct temperature.
Switching on your Fridge/Freezer
1 Before connecting the Fridge/Freezer to the mains supply position. The thermostat control dial is located inside the
Fridge compartment.
2 Turn the thermostat knob to the3position and turn on electricity. The compressor and the light inside the refrigerator
will begin to work.
3 Wait 24 hours before placing food into the Fridge/Freezer, the temperature inside your Fridge/Freezer will then be cool
enough to chill and freeze foods sufficiently.
Adjusting the temperature
Temperature seting
The temperature of the appliance can be adjusted by turning the
thermostat dial.
The thermostat can be set between 1 and 7.
1 is the warmest setting.
7 is the coldest setting.
No
Description
1
Cooling room shelves
2
Vegetable and fruit crisper cover
3
Vegetable and fruit crisper
4
Freezing drawers
5
Freezing drawer
6
Door balcony
7
Door balcony
5
Set the dial to OFF to turn off the cooling function.
Under the normal operating condition (in spring and autumn), it is recommended to set the temperature at 4 .
In summer when the ambient temperature is high, it is recommended to set temperature at 3-4 , so as to guarantee
the fridge and freezer temperatures and reduce the refrigerator continuous running time; and in winter when the
ambient temperature is low, it is recommended to set temperature at 5-6 to avoid frequent start/stop of the
refrigerator.
Notes:The temperatures may vary with respect to settings ones due to compressor cycles and outside conditions.
Fast Freeze
1. Fast freezing makes water in the food form into fine ice crystal, so as to prevent the cell membrane from being
damaged and the cytoplasm from being lost when thawing, thus preserving the original freshness and nutrition of food.
2. Fresh food and fish to be preserved for a long time should be frozen in a fast manner. To realize fast freezing, please
adjust the knob switch to mode "7" before adding the food.
3. After fast freezing, turn the knob back to its original mode (In general, the fast freezing time shall not exceed 4 hours).
NotesThe thermostat setting of '6' or '7' is suitable when ambient temperature is under 16 °C, but it may lead to ice
formation if the refrigerator keeps running at such setting for a long time under the normal ambient temperature, which
belongs to normal phenomenon. In such case, it is recommended to adjust back the thermostat setting appropriately.
IN USE
1. The appliance might not operate consistently (possibility of defrosting of contents or temperature becoming too warm in
the frozen food compartment) when sited for an extended period of time below the cold end of the range of temperatures
for which the refrigerating appliance is designed
2. The fact that the internal temperatures could be affected by such factors as the location of the refrigerating appliance,
ambient temperature and the frequency of door opening, and, if appropriate, a warning that the setting of any temperature
control device might have to be varied to allow for these factors
3. The fact that effervescent drinks should not be stored in food freezer compartments or cabinets or in low-temperature
compartments or cabinets, and that some products such as water ices should not be consumed too cold
4.The need to not exceed the storage time(s) recommended by the food manufacturers for any kind of food
5. The fact that a rise in temperature of the frozen food during manual defrosting, maintenance or cleaning could shorten
the storage life
6. It is better wrapping the frozen food in several layers of the glass shelves.
7. the care required with regard to frozen food in storage in the event of an extended non-running of the refrigerating
appliance (interruption of power supply or failure of the refrigerating system)
Tips for keeping food perfect in the Fridge
Take extra care with meat and fish
Cooked meats should always be stored on a shelf above raw meats to avoid bacterial transfer. Keep raw meats on a
plate which is large enough to collect juices and cover it with cling film or foil.
Leave space around food
This allows cold air to circulate around the Fridge, ensuring all parts of the Fridge are kept cool.
Wrap up food!
To prevent transfer of flavors and drying out, food should be separately packed or covered. Fruit and vegetables need
not be wrapped.
Pre-cooked food should be cooled properly
Allow pre-cooked food to cool down before placing in the Fridge. This will help to stop the internal temperature of the
Fridge from rising.
Shut the door!
To prevent cold air escaping, try to limit the number of times you open the door. When returning from shopping, sort foods
to be kept in your Fridge before opening the door. Only open the door to put food in or take it out.
Recommended storage periods
For recommended food storage time, refer to the information given on your food packaging.
Tips for shopping for frozen foods
Your Freezer is 4 star
When you are buying frozen food, look at the Storage Guidelines on the packaging. You will be able to store each item of
frozen food for the period shown against the 4 star rating. This is usually the period stated as “Best, Before”, found on the
front of the packaging.
Check the Fridge/Freezer temperature
Check the temperature of the frozen food cabinet in the shop where you buy your frozen foods. It should show a
temperature lower than -18.
Choose packs carefully
Make sure the frozen food package is in perfect condition.
Purchase frozen food last Always buy frozen products last on your shopping trip or visit to the supermarket.
Keep frozen foods together
Try to keep frozen food together whilst shopping, and on the journey home as this will help to keep the food cooler.
Store food straight away
Don’t buy frozen food unless you can freeze it straight away. Special insulated bags can be bought from most
supermarkets and hardware shops. These keep frozen food cold for longer.
Thawing frozen food for some foods, thawing before cooking is unnecessary. Vegetables and pasta can be added
directly to boiling water or steam cooked. Frozen sauces and soups can be put into a saucepan and heated gently until
thawed.
6
Freezing fresh foods, useful tips
Use quality food and handle it as little as possible. Freeze food in small quantities, it freezes faster, takes less time to
thaw and enables you to eat it in the quantity you need.
Freezing fresh foods
First, estimate the amount of food you will be freezing. If you are freezing large amounts of fresh food, remember to turn
the control dial to Max. This will lower the temperature in the Freezer (approx -30), freezing your food quicker and
helping to keep the goodness in. However you should do this sparingly to conserve energy.
Preparations for freezing
·Leave cooked food to cool completely.
·Chill food in a Fridge before freezing if possible.
·Consider how you want to cook the food before freezing it.
·Don’t freeze food in metal containers as you may want to microwave it straight from the Freezer.
·Use special Freezer bags available from supermarkets, Freezer film, polythene bags, plastic containers, aluminum foil for
acidic foods (such as citrus fruits).
Do not use thin cling film or glass. Do not use used food containers (unless cleaned thoroughly first).
·Exclude as much air from the container as possible. You could buy a special vacuum pump which sucks excessive air out
of the packaging.
·Leave a small amount of “air space” when freezing liquids, to allow for expansion.
·You can use the space in the Freezer most efficiently if you freeze liquids (or solids with liquids, such as stew) in square
blocks.
This is known as “performing” Pour the liquid into a polythene bag which is inside a square sided container. Freeze it
like this, then remove it from the container and seal the bag.
Where to store your foods in the fridge
Cool area
This is where to store foods which will keep longer if they are kept cool. Milk, eggs, yogurt, fruit juices, hard cheeses eg.
Cheddar. Opened jars and bottles of salad dressings, sauces and jams. Fats, eg. Butter,
margarine, low-fat spreads, cooking fats and lard.
Coldest area:
This is where foods which must be cold to keep them safe should be kept:
·Raw and uncooked foods should always be wrapped.
·Pre-cooked chilled foods, eg. Ready meals, meat pies, soft cheeses.
·Pre-cooked meats eg. Ham,
·Prepared salads (including pre-packed mixed green salads, rice, potato salad etc).
·Desserts, eg. Fromage frais, home-prepared food and leftovers or cream cakes.
NOTEAlways wrap and store raw meat, poultry and fish on the lowest shelf at the bottom of
the fridge. This will stop them dripping onto, or touching other foods. Do not store inflammable
gasses or liquids in the fridge.
Recommended storage periods
For recommended food storage time, refer to the information given on your food packaging.
Defrosting
After a period of time frost will build up in certain areas in the Fridge/Freezer compartment. As a temporary measure, this
frost should be scraped away using a plastic scraper. NEVER use a metal or sharp instrument. Complete defrosting will
however become necessary approximately once per year, or if the frost layer exceeds 5mm to maintain the efficiency of
the Fridge/Freezer. This should be carried out if the frost build-up cannot be scraped away, or if it begins to interfere with
the food storage. Chose a time when the stock of frozen food is low and proceed as follow:
1. Take out the frozen food, turn the Fridge/Freezer off at the mains supply and leave the doors open. Ideally the frozen
food should be put into another Fridge/Freezer or refrigerator. If this is not possible wrap the food, firstly in several
sheets of newspaper or large towels and then in a thick rug or blanket and keep it in a cool place.
2. Scrape away as much frost build-up as possible using the plastic scraper. To accelerate the thawing process place
bowls of hot water inside the Fridge/Freezer cabinet. As the solid frost loosens, prize it away with the plastic scraper
and remove.
3. When defrosting is completed, clean your Fridge/Freezer as described.
Cleaning inside the Fridge/Freezer
After defrosting you should clean the Fridge/Freezer internally with a weak solution of bicarbonate of soda. Then rinse
with warm water using a damp sponge or cloth and wipe dry. Wash the baskets in warm soapy water and ensure they
are completely dry before replacing in the Fridge/Freezer. Condensation will form on the back wall of the Fridge;
however it will normally run down the back wall and into the drain hole behind the salad bin.
The drain hole will have a “cleaning spike” inserted into it. This ensures that small pieces off food can not enter the drain.
After you have cleaned the inside of your Fridge and removed any food residues from around the whole, use the “cleaning
spike” to make sure that there are no blockages.
Cleaning outside the Fridge/Freezer
Use standard furniture polish to clean the Freezer exterior. Make sure that the doors are closed to prevent polish getting
on the magnetic door seal or inside.
The grille of the condenser at the back of the Freezer and the adjacent components can be vacuumed using a soft brush
attachment.
Do not use harsh cleaners, scouring pads or solvents to clean any part of the Freezer.
Vacation Time
Turn off the refrigerator first and then unplug the unit from the wall outlet.
Remove all the food.
7
Clean the refrigerator.
Leave the lid open slightly to avoid possible formation of condensation, mold, or odors.
Use extreme caution in the case of children. The unit should not be accessible to child’s play.
Short vacations: Leave the refrigerator operating during vacations of less than three weeks.
Long vacations: If the appliance will not be used for several months, remove all food and unplug the power cord. Clean
and dry the interior thoroughly. To prevent odor and mold growth, leave the door open slightly: blocking it open if
necessary or have the door removed.
TROUBLESHOOTING AND MAINTENANCE
Trouble Shooting
Power cut
If the internal temperature of the Freezer compartment is -18 or less when the power returns, your food is safe. The
food in your Freezer will remain frozen for approx 16 hours with the door closed. Do not open the Freezer door more than
necessary.
The Freezer is exceptionally cold
You may have accidentally adjusted the thermostat control dial to a higher position.
The Freezer is exceptionally warm
The compressor may not be working. Turn the thermostat control dial to the maximum setting and wait a few minutes. If
there is no humming noise, it is not working. Contact the local store where your purchase was made.
The Freezer is not working
Check it is plugged in and switched on. Check that the fuse in the plug has not blown. Plug
In another appliance, such as a lamp, to see if the socket is working. Leave the Freezer for 30 minutes.
Condensation appears on the outside of the Freezer
This may be due to a change in the room temperature. Wipe off any residue of moisture. If the problem continues contact
the local store where your purchase was made.
Noises inside the Freezer
If you have not owned a Freezer before, you may notice that it makes some rather unusual noises. Most noises are
perfectly normal; however you should be aware of them!
GURGLING, WHOOSHING
These noises are caused by the circulation of the refrigerant liquid in the cooling system. It has become more pronounced
since the introduction of CFC free gases. This is not a fault and will not affect the performance of your Freezer.
HUMMING, PURRING OR PULSATING
This is the compressor motor working, as it pumps the refrigerant around the system.
Moving the Freezer
Location
Do not place your Freezer near a heat source, eg. Cooker, boiler or radiator. Also avoid direct sunlight in out-buildings or
sun lounges.
Leveling the Freezer
Make sure the Freezer is level. Use the rotating leveling feet at the front. If the Freezer is not level, the doors and
magnetic seal alignments will be affected and may cause your Freezer to work incorrectly.
Do not turn on the Freezer for 4 hours
After the Freezer is in place it needs to be left for 4 hours. This allows time for the coolant to settle.
Installation
Don’t cover or block the vents or grilles of your appliance.
Carefully dispose of the burnt-out light bulb immediately.
Vacation Time
Turn off the refrigerator first and then unplug the unit from the wall outlet.
Remove all the food.
Clean the refrigerator.
Leave the lid open slightly to avoid possible formation of condensation, mold, or odors.
Use extreme caution in the case of children. The unit should not be accessible to child’s play.
Short vacations: Leave the refrigerator operating during vacations of less than three weeks.
Long vacations: If the appliance will not be used for several months, remove all food and unplug the power cord.
Clean and dry the interior thoroughly. To prevent odor and mold growth, leave the door open slightly: blocking it
open if necessary or have the door removed.
How to save energy
Install the refrigerator in the coolest part of the room, out of direct sunlight and away from heating ducts or registers.
Do not place the refrigerator next to heat-producing appliances such as a range, oven or dishwasher.
The refrigerator door should remain open only as long as necessary; do not place hot food inside the refrigerator.
Organize the refrigerator to reduce door openings. Remove as many items as needed at one time and close the
door as soon as possible.
The refrigerator door should be properly closed to avoid increased energy consumption, and the formation of excess
ice and / or condensation inside.
Constantly circulating cold air keeps the temperature homogenous inside the refrigerator. For this reason, it is
important to properly distribute the food, to facilitate the flow of air.
Cover foods and wipe containers dry before placing them in the refrigerator. This cuts down on moisture build-up
inside the unit.
Do not overcrowd the refrigerator or block cold airvents. Doing so causes the refrigerator to run longer and use more
energy. Shelves should not be lined with aluminum foil, wax paper or paper toweling. Liners interfere with cold air
8
circulation, making the refrigerator less efficient, which could cause food spoilage.
During prolonged absences (example: vacations), it is advisable to disconnect the refrigerator, remove all the food,
and clean it . The door should be left slightly open to avoid mold and unpleasant odors. This will not affect the
refrigerator when it is reconnected.
During short absences (example: holidays), the refrigerator can remain on. However, remember that prolonged power
outages may occur while you are gone.
Servicing
This product should be serviced by an authorized engineer and only genuine spare parts should be used.
Under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself.
Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact the local store
where your purchase was made.
When the appliance is not in use for long periods, disconnect from the electricity supply, empty all foods and clean the
appliance, leaving the door ajar to prevent unpleasant smells.
ELECTRICAL INFORMATION
THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
1. This appliance is fitted with a plug which will be suitable for use in all houses fitted with sockets to current
specifications.
2. If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and carefully disposed of. To avoid a
possible shock hazard, do not insert the discarded plug into a socket.
Changing the internal light
1. Before carrying out the bulb replacement always press and turn the thermostat control to dial to positionOFF”, then
disconnecting the mains supply.
2. Hold and lift up the light bulb cover.
3. Remove the old bulb by unscrewing it in an anti-clockwise direction.
4. Replace with a new bulb (Max.10W) by screwing it in a clockwise direction marking sure that it is secure in the bulb
holder.
Refit the light cover and re-connect your Fridge/Freezer to the mains supply and switch on.
Safety-check after maintenance
Is the power cord broken or damaged?
Is the power plug firmly inserted into the socket?
Is the power plug abnormally overheated?
Note: Electric shock and fire accident may be caused in case the power cord and plugs damaged or stained
by dust. If any abnormality, please unplug the power plug and get in contact with the vendor.
THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
This appliance is fitted with a plug which will be suitable for use in all houses fitted with sockets to current specifications.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and carefully disposed of. To avoid a possible
shock hazard, do not insert the discarded plug into a socket.
This appliance complies with the EEC Directives.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To
return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the
product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Warnings for disposal
Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the refrigerator are flammable. Therefore, when the refrigerator is
scrapped, it shall be kept away from any fire source and be recovered by a special recovering company with
corresponding qualification other than be disposed by combustion, so as to prevent damage to the environment or any
other harm.
When the refrigerator is scrapped, disassemble the doors, and remove gasket of door and shelves; put the doors and
shelves in a proper place, so as to prevent trapping of any child.
To contact technical assistance, visit our website: https://corporate.haiereurope.com/en/
Under the section “Website”, choose the brand of your product and your country. You will be
redirected to the specific website where you can find the telephone number and form to contact
technical assistance.
For further information about the product, please consult https://eprel.ec.europa.eu/ or
scan the QR on the energy label supplied with the appliance.
1
I. БЕЗОПАСНОСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Дейност по обслужване или ремонт, включваща отстраняване на капаци, представлява опасност за всеки, който
не е оторизиран да извършва сервизни услуги. За да избегнете риска от токов удар, не се опитвайте да
ремонтирате този уред сами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност от пожар/запалими материали.
Съвети за безопасност
Не използвайте електрически уреди, като сешоар или нагревател, за размразяване на Вашия хладилник/фризер.
Контейнерите със запалими газове или течности могат да изтекат при ниски температури.
Не съхранявайте контейнери със запалими материали, като спрейове, пълнители за пожарогасители и др.
в хладилника/ фризера.
Не поставяйте газирани напитки във фризерното отделение. Ледените близалки могат да причинят „изгаряния от
скреж/замръзване“. Ако се консумира направо от хладилника/фризера.
Не изваждайте предмети от отделението на хладилника/фризера, ако ръцете Ви са влажни/мокри, тъй като това
може да причини протриване на кожата или изгаряния от студ/замръзване. Бутилките и консервите не трябва да
се поставят във фризерното отделение, тъй като те могат да се пръснат, когато съдържанието им замръзне.
Трябва да се спазва препоръчаното от производителя време за съхранение. Вижте съответните инструкции.
Не позволявайте на деца да разместват контролите или да си играят с хладилника/фризера.
Хладилникът/фризерът е тежък. Трябва да се внимава при преместването му. Да променяте спецификациите или
да се опитвате да модифицирате този продукт по какъвто и да е начин е опасно.
Не съхранявайте запалими газове или течности във Вшия хладилник/фризер.
Ако захранващият кабел е повреден, трябва да бъде заменен от производителя, неговия обслужващ агент или
лице с подобна квалификация, за да се избегне евентуална опасност.
Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст и от лица с намалени физически, сетивни или
умствени способности или липса на опит и познания, ако се наблюдават или са инструктирани за използването на
уреда по безопасен начин и разбират свързаните с това опасности. Децата не бива да използват уреда за игра.
Почистването и потребителската поддръжка на уреда не бива да се извършва от деца без надзор.
Този хладилен уред не е предназначен за използване като вграден уред.
Този уред е предназначен да бъде използван за битови нужди и подобни приложения като
кухненски боксове за персонала в магазини, офиси и други работни среди;
къщи за гости, хотели, мотели и други подобни обекти;
други заведения за настаняване и хранене;
кетъринг и подобни приложения за нетърговски цели.
Поддържайте вентилационните отвори на корпуса на уреда или на вградената конструкция свободни от
препятствия.
Не използвайте механични устройства или други средства за ускоряване процеса на размразяване, различни от
препоръчаните от производителя.
Не повреждайте охладителната верига.
Не използвайте електрически уреди в отделенията за съхранение на храна на уреда, освен ако не са от вид,
препоръчан от производителя.
2
Не съхранявайте взривни вещества като аерозолни флакони със запалимо гориво в този уред.
Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с намалени физически, сетивни или
умствени способности или липса на опит и познания, освен ако не са под наблюдение или са били инструктирани
относно използването на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност. Децата трябва да бъдат под
наблюдение, за да се гарантира, че не си играят с уреда.
-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Поддържайте вентилационните отвори на корпуса на уреда или на
вградената конструкция свободни от препятствия.
-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте механични устройства или други средства за
ускоряване процеса на размразяване, различни от препоръчаните от производителя.
-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не повреждайте охладителната верига.
-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте електрически уреди в отделенията за съхранение
на храна на уреда, освен ако не са от вид, препоръчан от производителя.
-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Хладилните уреди по-специално хладилници с фризер тип I
може да не работят постоянно (възможност за размразяване на съдържанието или температурата да стане твърде
висока в отделението за замразена храна), когато са поставени за продължителен период от време под границата
за студено от температурния диапазон, за който е предназначен хладилният уред;
-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Необходимостта за врати или капаци, снабдени с ключалки и
ключове, ключовете да се държат далеч от обсега на деца и не в близост до хладилния уред, за да се предотврати
затварянето на деца вътре.
-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Хладилният агент, използван във Вашия уред, и изолационните
материали изискват специални процедури за изхвърляне.
-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При позициониране на уреда се уверете, че захранващият кабел
не е заклещен или повреден.
-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не разполагайте преносими разклонители или преносими
източници на захранване в задната част на уреда
Деца на възраст от 3 до 8 години могат да слагат и да изваждат продукти от хладилни уреди.
За да избегнете замърсяване на храната, моля, спазвайте следните указания:
-Отварянето на вратата за дълги периоди може да доведе до значително повишаване на температурата в
отделенията на уреда.
-Почиствайте редовно повърхностите, които могат да влязат в контакт с храна, и достъпните дренажни системи.
-Почиствайте резервоарите за вода, ако не са били използвани в продължение на 48 часа; промивайте водната
система, свързана към водопровод, ако водата не е източена в продължение на 5 дни.
-Сурово месо и риба се съхраняват в подходящи съдове в хладилника, така че да не влизат в контакт с други
храни или да не капят върху други храни.
-Отделенията, отбелязани с две звездички, са подходящи за съхранение на предварително замразени храни,
съхранение или приготвяне на сладолед и правене на кубчета лед.
-Отделенията с една, две и три звездички не са подходящи за замразяване на пресни храни.
-В случай че хладилният уред се оставя празен за дълги периоди, го изключете, размразете, почистете,
подсушете и оставете вратата отворена, за да предотвратите появата на плесен в уреда.
Ключалки
Ако Вашият фризер е оборудван с ключалка, за да се предотврати децата да се затворят, съхранявайте ключа,
далеч от достъпа на деца и не в близост до уреда. Ако се изхвърля стар фризер, счупете всички стари брави или
ключалки като предпазна мярка.
Без фреон
За хладилника се използва хладилен агент без фреон (R600a) и пенещ се изолационен материал (циклопентан),
който е екологичен, не причинява увреждане на озоновия слой и има много малко въздействие върху глобалното
затопляне. R600a е запалим и затворен в хладилна система, без изтичане при нормална употреба. Но в случай на
изтичане на хладилен агент поради повреда на хладилната верига, дръжте уреда далеч от открит пламък и
отворете прозорците за проветряване възможно най-бързо.
3
ВЪВЕДЕНИЕ
Съвети за диспенсъра за вода
Хладилникът включва диспенсър за вода, който улеснява пълненето на Вашата чаша вода и почти незабавен
достъп до студена вода. Диспенсърът за вода включва един резервоар с 2,0 литра вода, който трябва да се
напълни. За да използвате диспенсъра за вода, следвайте инструкциите по-долу:
3. След като резервоарът за вода се напълни, настройте термостата на най-ниския режим или на режим Fast Cool
и един час по-късно можете да сипете вода за пиене. Вижте изображение D.
4. Когато използвате диспенсъра за вода, малко вода може да капе и да се натрупа на дъното на диспенсъра.
Моля, избършете я с кърпа, когато е необходимо.
5. Максималното пълнене трябва да е по-ниско от
капака на резервоара, както е посочено от линията
за максимално пълнене.
Описание
ЗАБЕЛЕЖКА: Не вземайте чашата, докато не спре да
капе вода.
*Само за MRF-270 с диспенсър за вода
Описание
1
Рафт от хладилника
2
Капак за кутия за зеленчуци
3
Кутия за зеленчуци
4
Горно чекмедже на фризера
5
Долно чекмедже на
фризера
6
Горен рафт на вратата на
хладилника
7
Малък рафт на вратата на
хладилника
8
Резервоар за вода
9
Малък рафт на вратата на
хладилника
10
Поставка за вода
11
Капак на поставката за вода
затваряне
отваряне
Капак на резервоара
за вода
Резервоар за вода
Капак
C
Превключвател за вода
D
4
Място
Когато избирате позиция за Вашия хладилник/фризер, трябва да се уверите, че подът е равен и твърд,
а помещението е добре проветрено. Избягвайте да разполагате Вашия хладилник/фризер близо до източник на
топлина, например готварска печка, котел или радиатор. Също така избягвайте пряка слънчева светлина във
външни сгради или остъклени стаи. Ако поставяте Вашия хладилник/фризер във външна постройка, като например
гараж или пристройка, уверете се, че хладилникът/фризерът е поставен над влажния слой, в противен случай
върху отделението на хладилника/фризера ще се появи конденз. По време на работа хладилникът отделя около
себе си топлина. Следователно трябва да бъде оставено свободно пространство от поне 30 мм в горната част,
най-малко от 100 мм от двете страни и поне 50 мм от задната страна на хладилника.
Нивелиране на фризера
Ако фризерът не е нивелиран, подравняването на вратата и магнитното уплътнение ще бъде засегнато и може да
доведе до неправилна работа на фризера. След като фризерът е поставен на окончателното си място,
регулирайте нивелиращите крачета отпред, като ги завъртите.
Почистване преди употреба
Избършете вътрешността на фризера със слаб разтвор на сода бикарбонат. След това изплакнете с топла вода,
като използвате влажна гъба или кърпа. Измийте кошниците и рафтовете с топла сапунена вода и изсушете напълно,
преди да ги поставите обратно във фризера. Външните части на фризера могат да се почистват с восъчен лак.
Преди да го включите ТРЯБВА ДА
Проверете дали имате контакт, който е съвместим с щепсела, доставен с фризера. Преди включване!
НЕ ГО ВКЛЮЧВАЙТЕ ДО ЧЕТИРИ ЧАСА СЛЕД ПРЕМЕСТВАНЕ НА ФРИЗЕРА.
Охлаждащата течност се нуждае от време за да се утаи. Ако уредът е изключен по всяко време, изчакайте
30 минути преди да го включите отново, за да позволите на охлаждащата течност да се утаи.
Преди да напълните Вашия фризер
Преди съхраняване на храни във фризера, го включете и изчакайте 24 часа, за да се уверите, че той работи
правилно и за да му позволите да достигне до правилната температура.
Включване на Вашия хладилник/фризер
1 Преди да свържете хладилника/фризера към електрическата мрежа. Регулатора на термостата е разположен в
отделението на хладилника.
2 Завъртете копчето на термостата на позиция „3“ и включете електричеството. Компресорът и светлината във
вътрешността на хладилника ще започне да работи.
3 Изчакайте 24 часа, преди да поставите храна в хладилника/фризера, тогава температурата във Вашия
хладилник/фризер ще бъде достатъчно ниска, за да охладите и замразите храните добре.
Регулиране на температурата
Настройка на температурата
Температурата на уреда може да се регулира чрез завъртане
на регулатора на термостата.
Термостатът може да се настрои между 1 и 7.
1 е настройката за най-топло.
7 е настройката за най-студено.
Нагласете регулатора на OFF, за да изключите функцията за охлаждане.
При нормални работни условия (през пролетта и есента) се препоръчва да зададете температурата на 4.
През лятото, когато температурата на околната среда е висока, е препоръчително да зададете температурата
на 3 – 4, за да се гарантират температурите на хладилника и фризера и да се намали продължителното време
на работа. През зимата, когато температурата на околната среда е ниска, е препоръчително да зададете
температурата на 5 – 6, за да се избегне честото включване/изключване на хладилника.
Забележки: Температурите може да варират спрямо тези на настройката поради циклите на компресора и
външните условия.
Fast Freeze
1. Бързото замразяване превръща водата в храната във фин леден кристал, така че да се предотврати
увреждане на клетъчната мембрана и загуба на цитоплазмата при размразяване, като по този начин се запазва
оригиналната свежест и хранителна стойност на храната.
Описание
1
Рафтове за охлаждане
2
Капак на чекмеджето за по-дълготрайна
свежест на зеленчуци и плодове
3
Чекмедже за по-дълготрайна свежест на
зеленчуци и плодове
4
Чекмеджета за замразяване
5
Чекмедже за замразяване
6
Рафт на вратата
7
Рафт на вратата
Регулатор на термостата
5
2. Пресните храни и риба, които трябва да се съхранят дълго време, трябва да се замразяват по бърз начин. За
да извършите бързо замразяване, моля, нагласете копчето на режим „7“, преди да добавите храната.
3. След бързото замразяване завъртете копчето обратно в първоначалния му режим (като цяло времето за
бързо замразяване не трябва да надвишава 4 часа).
Забележки: Настройката на термостата „6“ или „7“ е подходяща, когато температурата на околната среда е
под 16°C, но може да доведе до образуване на лед, ако хладилникът продължи да работи при такава настройка
за дълго време при нормална температура на околната среда, която принадлежи на нормално явление. В такъв
случай е препоръчително да регулирате правилно настройката на термостата.
ПРИ УПОТРЕБА
1. Уредът може да не работи постоянно (възможност за размразяване на съдържанието или за това
температурата да стане твърде висока в отделението за замразена храна), когато е поставен за продължителен
период от време под границата за студено от температурния диапазон, за който е предназначен хладилният уред
2. Фактът, че вътрешните температури могат да бъдат повлияни от такива фактори като местоположението на
хладилния уред, температурата на околната среда и честотата на отваряне на вратата и, ако е подходящо,
предупреждение, че настройката на всяко устройство за контрол на температурата може да се наложи да се
промени, за да позволи проявяването на тези фактори
3. Фактът, че безалкохолните напитки не трябва да се съхраняват в отделения или камери за замразяване на
храни или в отделения или камери с ниска температура и че някои продукти като воден лед не трябва да се
консумират твърде студени
4. Необходимостта от това да не се превишава времето за съхранение, препоръчано от производителите на
храни за всеки вид храна
5. Фактът, че повишаването на температурата на замразената храна по време на ръчно размразяване, поддръжка
или почистване може да съкрати живота на съхранение
6. По-добре е да опаковате замразената храна с няколко слоя на стъклените рафтове.
7. грижата, необходима по отношение на замразената храна за съхранение в случай на продължително спиране
на хладилния уред (прекъсване на захранването или повреда на хладилната система)
Съвети за запазване на храната перфектна в Хладилника
Бъдете особено внимателни с месото и рибата
Сготвените меса винаги трябва да се съхраняват на рафт над суровите меса, за да се избегне пренасянето на
бактерии. Съхранявайте суровите меса върху една табла, която е достатъчно голяма, за да събира соковете и я
покрийте с прозрачен филм или фолио.
Оставете място около храната
Това позволява студеният въздух да циркулира вътре в Хладилника, като гарантира, че всички части на
Хладилника се поддържат студени.
Опаковайте храната!
За да се предотврати прехвърлянето на вкусове и изсушаване, храната трябва да бъде отделно пакетирана или
покрита. Плодовете и зеленчуците не трябва да бъдат опаковани.
Полуготовите храни трябва да бъдат охлаждани правилно
Оставете полуготовите храни да изстинат преди да ги поставите в Хладилника. Това ще помогне да се
предотврати покачването на вътрешната температура на Хладилника.
Затваряйте вратата!
За да предотвратите това студеният въздух да излиза, опитайте се да ограничите броя пъти, които отваряте
вратата. Когато се връщате от пазар, сортирайте храните, които трябва да се съхраняват в хладилника, преди
отваряне на вратата. Отворете вратата само за да сложите или извадите храната.
Препоръчителни срокове на съхранение
За препоръчителното време за съхранение на храна вижте информацията върху опаковката на Вашата храна.
Съвети за пазаруване на замразени храни
Вашият фризер е с 4 звезди
Когато купувате замразена храна, погледнете указанията за съхранение върху опаковката. Ще можете да
съхранявате всяка една замразена храна за периода, показан срещу оценката с 4 звезди. Това обикновено е
периодът, посочен като „Най-добър до“, намиращ се на лицевата страна на опаковката.
Проверете температурата на хладилника/фризера
Проверете температурата на отделението за замразени храни в магазина, от който ги купувате. Трябва да показва
температура под -18°C.
Избирайте опаковките внимателно
Уверете се, че опаковката на замразената храна е в перфектно състояние.
Купувайте замразени храни последни Винаги купувайте замразените продукти последни при Вашето пазаруване
или посещение в супермаркета.
Дръжте замразените храни заедно
Опитайте се да държите замразената храна заедно, докато пазарувате и по време на пътуването до вкъщи, тъй
като това ще ви помогне да запазите храната по-хладна.
Съхранявайте храната веднага
Не купувайте замразена храна, освен ако не можете да я замразите веднага. Специални изолирани чанти могат да
бъдат закупени от повечето супермаркети и железарии. Те запазват замразената храна студена за по-дълго време.
Размразяването на замразена храна за някои храни не е необходимо да се размразяват, преди да се готвят.
Зеленчуците и макароните могат да се добавят директно във вряща вода или да се варят на пара. Замразените
сосове и супи могат да се поставят в тиган за сосове и да се загреят леко, докато се размразят.
Замразяване на пресни храни, полезни съвети
Използвайте качествена храна и я обработвайте възможно най-малко. Замразявайте храната в малки количества, тя
замръзва по-бързо, отнема по-малко време за размразяване и ви позволява да я ядете в необходимото количество.
6
Замразяване на пресни храни
Първо преценете количеството храна, което ще замразявате. Ако замразявате големи количества прясна храна,
не забравяйте да завъртите регулатора на Макс. Това ще понижи температурата във фризера (приблизително -
30°C), замразявайки храната ви по-бързо и спомагайки за запазването на добрата ѝ хранителна стойност. Трябва
обаче да правите това пестеливо, за да пестите енергия.
Подготовка за замразяване
Оставете готвената храна да се охлади напълно.
Ако е възможно, охлаждайте храната в хладилник преди замразяване.
Помислете как искате да готвите храната, преди да я замразите.
Не замразявайте храната в метални съдове, тъй като може да искате да я поставите в микровълнова направо
от фризера.
Използвайте специални торбички за фризер, налични в супермаркетите, фолио за фризер, полиетиленови
торбички, пластмасови контейнери, алуминиево фолио за киселинни храни (като цитрусови плодове).
Не използвайте тънко домакинско фолио или стъкло. Не използвайте използвани съдове за храна (освен ако преди
това не сте ги почистили старателно).
Оставете колкото се може по-малко въздух в контейнера. Можете да закупите специална вакуумна помпа, която
изсмуква излишния въздух от опаковката.
Оставете малко количество „въздушно пространство“, когато замразявате течности, за да има възможност за
разширяване.
Можете да използвате пространството във фризера най-ефективно, ако замразявате течности (или твърди
вещества с течности, като яхния) в квадратни блокове.
Това е известно като „изпълнение“ Изсипете течността в полиетиленов плик, който е поставен в контейнер с
квадратни страни. Замразете го по този начин, след това го извадете от контейнера и затворете торбата.
Къде да съхранявате Вашите храни в хладилника
Хладна зона:
Това е мястото, където трябва да се съхранява храната, която ще издържи по-дълго, ако се съхранява на студено.
Мляко, яйца, кисело мляко, плодови сокове, твърди сирена напр. чедър. Отворените буркани и бутилки със сосове
за салата, сосове и конфитюри. Мазнини, напр. масло, маргарин, разядки за мазане с ниско съдържание на
мазнини, мазнини за готвене и свинска мас.
Най-студена зона:
Това е мястото, където трябва да се поддържа студено, за да се съхраняват храни,
които трябва да са студени:
• Суровата и не сготвена храна винаги трябва да бъде опакована.
• Полуготовите охладени храни, напр. готови ястия, месни пайове, меки сирена.
• Полуготови меса, напр. шунка,
• Готови салати (включително предварително опаковани смесени зелени салати, ориз,
картофена салата и др.).
• Десерти, напр. с крема сирене, домашно приготвени храни и останали храни или
сметанови торти.
ЗАБЕЛЕЖКА: Винаги опаковайте и съхранявайте сурово месо, птици и риба на най-
ниския рафт в долната част на хладилника. Това ще ги спре да капят или да докосват
други храни. Не съхранявайте запалителни газове или течности в хладилника.
Препоръчителни срокове на съхранение
За препоръчителното време за съхранение на храна вижте информацията върху опаковката на Вашата храна.
Размразяване
След определен период от време ще се натрупа скреж в определени зони в отделението на хладилника/фризера.
Като временна мярка, скрежта трябва да се изстъргва с пластмасова стъргалка. НИКОГА не използвайте метален
или остър инструмент. Пълното размразяване обаче ще се наложи приблизително веднъж годишно или ако слоят
скреж надвишава 5 мм, за да се поддържа ефективността на хладилника/фризера. Това трябва да се извършва,
ако натрупаната скреж не може да бъде остъргана или ако тя започва да пречи на съхранението на храните.
Изберете време, когато запасите на замразени храни са малки и процедирайте по следния начин:
1. Извадете замразената храна, изключете Хладилника/Фризера от главното захранване и оставете вратите
отворени. Най-добре замразената храна да бъде поставена в друг Хладилник/Фризер или охладител. Ако това
не е възможно, обвийте храната, първо в няколко листа вестник или големи кърпи и след това в дебел плат
или одеяло и я оставете на хладно място.
2. Изстъргвайте колкото е възможно повече скреж, като използвате пластмасовата стъргалка. За да се ускори
процеса на размразяване, поставете купи с топла вода в отделението на Хладилника/Фризера. Когато твърдата
скреж се отпусне, я изстържете с пластмасовата стъргалка и я отстранете.
3. Когато размразяването е завършено, почистете Вашия Хладилник/Фризер, както е описано.
Почистване на вътрешността на хладилника/фризера
След размразяване, трябва да почистите Хладилника/Фризера отвътре със слаб разтвор на сода бикарбонат.
След това изплакнете с топла вода, като използвате влажна гъба или кърпа и подсушете. Измийте кошниците в
топла сапунена вода и се уверете, че те са напълно сухи, преди да ги поставите в Хладилника/Фризера. Ще се
образува кондензация върху задната стена на Хладилника; тя ще се стече надолу по задната стена и в отточния
отвор зад отделението за салата.
Отточния отвор ще има „почистваща пръчка“ поставена в него. Това гарантира, че малки парчета храна не могат да
влизат в отвора. След като сте почистили вътрешната страна на Вашия Хладилник и сте отстранили всякакви остатъци
от храна, налични около отвора, използвайтепочистващата пръчка“, за да се уверите, че няма блокиращи частици.
Почистване на външната част на хладилника/фризера
Използвайте стандартен препарат за мебели за почистване на външната част на фризера. Уверете се, че вратите
са затворени, за да се предотврати препарата да отиде върху магнитните уплътнения или вътре.
7
Решетката на кондензатора от задната страна на фризера и прилежащите компоненти, могат да бъдат почистени
с прахосмукачка, като се използва накрайника с мека четка.
Не използвайте разяждащи почистващи средства, абразивни гъби или разтворители за почистване на която и да
е част от фризера.
Време за почивка
Първо изключете хладилника и след това извадете щепсела на уреда от контакта.
Извадете всичката храна.
Почистете хладилника.
Оставете вратата леко отворена, за да избегнете евентуално образуване на конденз, мухъл или миризми.
Бъдете изключително внимателни в присъствието на деца. Уредът не трябва да бъде достъпен за игра от деца.
Кратки почивки: Оставете хладилника да работи по време на почивки от по-малко от три седмици.
Дълги почивки: Ако уредът няма да се използва няколко месеца, извадете всички храни и извадете щепсела от
контакта. Почистете и подсушете добре вътрешността. За да предотвратите появата на миризма и мухъл, оставете
вратата леко отворена: блокирайте я както е отворена, ако е необходимо, или я махнете.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ И ПОДДРЪЖКА
Отстраняване на неизправности
Прекъсване на електричество
Ако вътрешната температура на отделението на фризера е -18 или по-ниска, когато се възстанови
електрическото захранване, храната ще бъде запазена. Храната във фризера ще остане замразена за около
16 часа със затворена врата. Не отваряйте вратата на фризера повече от необходимото.
Фризерът е необичайно студен
Може случайно да сте нагласили регулатора на термостата на по-висока позиция.
Фризерът е необичайно топъл
Компресорът може да не работи. Завъртете регулатора на термостата на максималната стойност и изчакайте
няколко минути. Ако не се чува шум, той не работи. Свържете се с местния магазин, където е направена покупката.
Фризерът не работи
Проверете дали е в контакта и дали е включен. Проверете дали предпазителят в щепсела не е изгорял. Включете
друг уред, например лампа, за да видите дали контактът работи. Оставете фризера за 30 минути.
От външната страна на фризера се появява конденз
Това може да се дължи на промяна в стайната температура. Избършете всички остатъци от влага. Ако проблемът
продължава, свържете се с местния магазин, където е направена покупката.
Шум във фризера
Ако не сте притежавали фризер преди, може да забележите, че издава доста необичайни звуци. Повечето шумове
са напълно нормални; въпреки това трябва да сте наясно с тях!
КЛОКОЧЕНЕ, СВИСТЕНЕ
Тези шумове се причиняват от циркулацията на хладилния агент в охладителната система. Той се чува по-силно
след въвеждането на газовете без CFC. Това не е повреда и няма да повлияе на работата на Вашия фризер.
БРЪМЧЕНЕ, БУЧЕНЕ ИЛИ ПУЛСИРАНЕ
Това е работата на мотора на компресора, тъй като той изпомпва хладилния агент в системата.
Преместване на фризера
Място
Не поставяйте Вашия фризер близо до източник на топлина, напр. готварска печка, котел или радиатор. Също
така избягвайте пряка слънчева светлина във външни сгради или остъклени стаи.
Нивелиране на фризера
Уверете се, че фризерът е нивелиран. Използвайте въртящите се нивелиращи крачета отпред. Ако фризерът не
е нивелиран, подравняванията на вратите и магнитното уплътнение ще бъде засегнато и може да доведе до
неправилна работа на фризера.
Не включвайте фризера в продължение на 4 часа
След поставяне на фризера, той трябва да престои 4 часа. Това позволява на охлаждащата течност да се утаи.
Монтиране
Не покривайте и не блокирайте вентилационните отвори или решетките на Вашия уред.
Незабавно изхвърлете внимателно изгорялата крушка.
Време за почивка
Първо изключете хладилника и след това извадете щепсела на уреда от контакта.
Извадете всичката храна.
Почистете хладилника.
Оставете вратата леко отворена, за да избегнете евентуално образуване на конденз, мухъл или миризми.
Бъдете изключително внимателни в присъствието на деца. Уредът не трябва да бъде достъпен за игра от деца.
Кратки почивки: Оставете хладилника да работи по време на почивки от по-малко от три седмици.
Дълги почивки: Ако уредът няма да се използва няколко месеца, извадете всички храни и извадете щепсела
от контакта. Почистете и подсушете добре вътрешността. За да предотвратите появата на миризма и
мухъл, оставете вратата леко отворена: блокирайте я както е отворена, ако е необходимо, или я махнете.
Как да пестите енергия
Инсталирайте хладилника в най-хладната част на стаята, далеч от пряка слънчева светлина и далеч от
отоплителни канали или клапи. Не поставяйте хладилника до уреди, произвеждащи топлина, като печка,
фурна или съдомиялна машина.
Вратата на хладилника трябва да остане отворена само толкова дълго, колкото е необходимо; не
поставяйте гореща храна в хладилника.
Организирайте хладилника, за да намалите отварянето на вратата. Извадете колкото се може повече неща
наведнъж и затворете вратата възможно най-бързо.
8
Вратата на хладилника трябва да бъде добре затворена, за да се избегне повишена консумация на енергия
и образуването на излишен лед и/или конденз вътре.
Постоянно циркулиращият студен въздух поддържа хомогенна температура в хладилника. Поради тази
причина е важно храната да се разпредели правилно, за да се улесни притока на въздух.
Покрийте храните и избършете контейнерите, преди да ги поставите в хладилника. Това намалява
натрупването на влага във вътрешната част на уреда.
Не препълвайте хладилника и не блокирайте студените вентилационни отвори. По този начин хладилникът
работи по-дълго и използва повече енергия. Рафтовете не трябва да бъдат покрити с алуминиево фолио,
восъчна хартия или хартиени кърпи. Покриването пречи на циркулацията на студен въздух, което прави
хладилника по-малко ефективен, което може да причини разваляне на храната.
При продължителни отсъствия (пример: ваканции) е препоръчително да изключите хладилника, да
извадите цялата храна и да го почистите. Вратата трябва да се остави леко отворена, за да се избегне
появата на мухъл и неприятни миризми. Това няма да повлияе на хладилника, когато бъде свързан отново.
При кратки отсъствия (пример: празници) хладилникът може да остане включен. Не забравяйте обаче, че
може да възникнат продължителни прекъсвания на захранването, докато ви няма.
Обслужване
Този продукт трябва да се обслужва от оторизиран инженер и трябва да се използват само оригинални
резервни части.
При никакви обстоятелства не трябва да се опитвате да ремонтирате уреда сами.
Ремонти, извършени от лица без опит, могат да причинят нараняване или сериозна повреда. Свържете се с
местния магазин, където е направена покупката.
Когато уредът не се използва за дълги периоди, изключете го от електрическата мрежа, изпразнете всички храни
и почистете уреда, като оставите вратата открехната, за да предотвратите появата на неприятни миризми.
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ
УРЕДЪТ ТРЯБВА ДА Е ЗАЗЕМЕН.
1. Този уред е снабден с щепсел, който ще бъде подходящ за използване във всички къщи, оборудвани с
контакти според настоящите спецификации.
2. Ако монтираният щепсел не е подходящ за Вашия контакт, той трябва да бъде отрязан и внимателно
изхвърлен. За да избегнете възможна опасност от токов удар, не поставяйте изхвърления щепсел в контакт.
Смяна на вътрешната светлина
1. Преди да извършите смяна на крушката, винаги натискайте и завъртайте регулатора на термостата в позиция
OFF, след това изключвайте захранването.
2. Хванете и повдигнете капачето на електрическата крушка.
3. Отстранете старата крушка, като я развиете по посока, обратно на часовниковата стрелка.
4. Заменете с нова крушка (макс. 10 W) като завинтите по посока на часовниковата стрелка, като се уверите, че
е стабилна във фасонката.
Поставете отново капачето на светлината, свържете отново Вашия хладилник/фризер към захранването и го включете.
Проверка на безопасността след поддръжка
Прекъснат/повреден ли е захранващият кабел?
Щепселът стабилно ли е поставен в контакта?
Щепселът необичайно прегрял ли е?
Забележка: Токов удар и пожар могат да бъдат причинени, ако захранващият кабел и щепселите са
повредени или зацапани с прах. Ако има някаква аномалия, моля, извадете щепсела от контакта и
се свържете с търговеца.
УРЕДЪТ ТРЯБВА ДА Е ЗАЗЕМЕН.
Този уред е снабден с щепсел, който ще бъде подходящ за използване във всички къщи, оборудвани с контакти
според настоящите спецификации. Ако монтираният щепсел не е подходящ за Вашия контакт, той трябва да бъде
отрязан и внимателно изхвърлен. За да избегнете възможна опасност от токов удар, не поставяйте изхвърления
щепсел в контакт.
Този уред е в съответствие с директивите на ЕИО.
Правилно изхвърляне на продукта
Тази маркировка показва, че този продукт не трябва да се изхвърля заедно с други битови
отпадъци на територията на ЕС. За да предотвратите възможно увреждане на околната среда или
човешкото здраве от неконтролирано изхвърляне на отпадъци, рециклирайте го отговорно, за да
насърчите устойчивото повторно използване на материални ресурси. За да върнете Вашето
използвано устройство, моля, използвайте системите за връщане и събиране или се свържете с
търговеца, от който е закупен продуктът. Те могат да вземат този продукт и да го рециклират по
безопасен за околната среда начин.
Предупреждения при изхвърляне
Хладилният агент и пенообразуващият материал циклопентан, използвани за хладилника, са запалими.
Следователно, когато хладилникът се бракува, той трябва да се държи далеч от всякакви източници на огън и да
се възстанови от специална компания за възстановяване със съответната квалификация, вместо да се изхвърля
чрез изгаряне, така че да се предотврати увреждане на околната среда или всякаква друга вреда.
Когато хладилникът бъде бракуван, разглобете вратите и отстранете уплътнението на вратата и рафтовете;
поставете вратите и рафтовете на подходящо място, за да предотвратите прихващане на дете.
За да се свържете с техническа помощ, посетете нашия уебсайт: https://corporate.haiereurope.com/en/
В секцията „Уебсайт“ изберете марката на вашия продукт и вашата страна. Ти ще бъдеш
пренасочени към конкретния уебсайт, където можете да намерите телефонния номер и формата за връзка
техническа помощ.
За допълнителна информация относно продукта, моля, консултирайте се с https://eprel.ec.europa.eu/ или
сканирайте QR кода на енергийния етикет, доставен с уреда.
1
I. BEZPEČNOST
VAROVÁNÍ!
Provádění servisu nebo oprav, které zahrnují demontáž krytů, je pro jiné než autorizované servisní pracovníky
nebezpečné. Abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem, nepokoušejte se tento spotřebič opravovat sami.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí požáru / hořlavý materiál.
Tipy týkající se bezpečnosti
K odmrazování chladničky/mrazničky nepoužívejte elektrické spotřebiče, jako je fén nebo topení.
Nádoby s hořlavými plyny nebo kapalinami mohou při nízkých teplotách unikat.
V chladničce/mrazničce neskladujte žádné nádoby s hořlavými materiály, jako jsou spreje, náplně do hasicích přístrojů
apod.
Do prostoru mrazničky nevkládejte sycené nebo perlivé nápoje. Nanuky mohou způsobit omrzliny. pokud jsou
konzumovány ihned po vytažení z chladničky/mrazničky.
Nevyjímejte předměty z prostoru chladničky/mrazničky, pokud te vlhké/mokré ruce, protože by mohlo dojít
k odřeninám nebo omrzlinám pokožky. Do mrazničky se nesmí vkládat lahve a plechovky, protože mohou při zamrznutí
obsahu prasknout.
Měly by se dodržovat doby skladování doporučené výrobcem. Viz příslušné pokyny.
Nedovolte dětem manipulovat s ovládacími prvky nebo si s chladničkou/mrazničkou hrát. Chladnička/mraznička je těžká.
Při jejím přemisťování je třeba dbát zvýšené opatrnosti. Je nebezpečné měnit specifikace nebo se pokoušet tento výrobek
jakkoli upravovat.
Uvnitř chladničky/mrazničky neskladujte hořlavé plyny nebo kapaliny.
Pokud se poškodí napájecí kabel, výměnu musí provést robce, jeho servisní zástupce nebo osoba s podobnou
kvalifikací, aby se vyloučilo riziko.
Tento spotřebič mohou používat děti starší osmi let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osoby nezkušené a neznalé za předpokladu, že mají zajištěný dohled nebo byly poučeny o bezpečném
používání spotřebiče a chápou související rizika. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Děti nesmějí provádět čištění
a uživatelskou údržbu bez dozoru.
Tento chladicí spotřebič není určen k používání jako vestavný spotřebič.
Tento spotřebič je určen k používání v domácnostech a podobných oblastech, jako jsou:
kuchyňky pro personál v obchodech, kancelářích a na dalších pracovištích;
chalupy a hotely, motely a další obytné objekty, kde je používají zákazníci;
ubytovací zařízení typu penzionu se snídaní;
cateringové služby a podobné služby, ve kterých se nejedná o maloobchodní prodej.
Zajistěte, aby ve skříni spotřebiče nebo v konstrukci pro vestavění nic nezakrývalo větrací otvory.
Nepoužívejte mechanické nástroje ani jinak neurychlujte proces rozmrazování. Používejte pouze prostředky doporučené
výrobcem.
Nepoškoďte okruh chladiva.
Uvnitř prostoru pro skladování potravin ve spotřebiči nepoužívejte elektrické spotřebiče, pokud se nejedná o spotřebiče
doporučené výrobcem.
V tomto spotřebiči neskladujte výbušné látky, jako jsou nádoby s aerosolem, v nichž se používá hořlavý hnací plyn.
2
Tento spotřebič není určen k používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osobami nezkušenými a neznalými, pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly poučeny o používání
spotřebiče osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Děti by měly být pod dohledem, aby si se spotřebičem nehrály.
-VAROVÁNÍ: Zajistěte, aby ve skříni spotřebiče nebo v konstrukci pro vestavění nic nezakrývalo větrací
otvory.
-VAROVÁNÍ: Nepoužívejte mechanické nástroje ani jinak neurychlujte proces rozmrazování. Používejte
pouze prostředky doporučené výrobcem.
-VAROVÁNÍ: Nepoškoďte okruh chladiva.
-VAROVÁNÍ: Uvnitř prostoru pro skladování potravin ve spotřebiči nepoužívejte elektrické spotřebiče,
pokud se nejedná o spotřebiče doporučené výrobcem.
-VAROVÁNÍ: Jestliže se chladicí spotřebiče (zejména chladnička s mrazničkou typu I) používají delší dobu
pod spodní hranicí rozsahu teplot, pro které jsou určeny, jejich provoz nemusí být konzistentní (může docházet
k rozmrazování obsahu nebo příliš velkému nárůstu teploty v prostoru pro mražené potraviny);
-VAROVÁNÍ: Jestliže jsou dvířka nebo víka opatřena zámky, je nutné uchovávat klíče mimo dosah dětí
a nikoli v blízkosti chladicího spotřebiče, aby se zamezilo uzamknutí dětí uvnitř spotřebiče.
-VAROVÁNÍ: Chladivo a izolační materiály použité ve spotřebiči vyžadují speciální postupy likvidace.
-VAROVÁNÍ: Při umisťování spotřebiče se ujistěte, že napájecí kabel není zachycený nebo poškozený.
-VAROVÁNÍ: Neumisťujte za spotřebič přenosné rozbočovací zásuvky ani prodlužovací kabely
Děti ve věku od tří do osmi let smějí vkládat potraviny do spotřebičů a vyjímat je z nich.
Aby nedošlo ke kontaminaci potravin, dodržujte následující pokyny:
-Otevírání dvířek na delší dobu může významně zvýšit teplotu v jednotlivých prostorech spotřebiče.
-Pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do styku s potravinami, a přístupné vypouštěcí systémy.
-Pokud se nádrže na vodu nepoužívaly po dobu 48 h, vyčistěte je. Pokud nebyla vypuštěna voda po dobu 5 dnů,
propláchněte vodní systém připojený k přívodu vody.
-Syrové maso a ryby skladujte uvnitř mrazáku ve vhodných nádobách, aby se nedostaly do styku s jinými potravinami,
nebo z nich neodkapávala šťáva na jiné potraviny.
-Prostory pro zmrazené potraviny označené dvěma hvězdičkami jsou vhodné k ukládání mražených potravin,
ukládání nebo výrobě zmrzliny a výrobě ledových kostek.
-Prostory označené jednou, dvěma a třemi hvězdičkami nejsou vhodné k zmrazování čerstvých potravin.
-Pokud je chladicí spotřebič ponechán delší dobu prázdný, vypněte ho, odmrazte, vyčistěte, vysušte a nechte
otevřená dvířka, aby se zamezilo vzniku plísně uvnitř spotřebiče.
Zámky
Pokud je vaše mraznička vybavena zámkem, uchovávejte klíč dál od spotřebiče a mimo dosah dětí, aby nedošlo k jejich
uvěznění. Při likvidaci staré mrazničky rozbijte z bezpečnostních důvodů všechny staré zámky a západky.
Bezfreonové
V chladničce se používá chladivo bez freonů (R600a) a pěnový izolační materiál (cyklopentan), který je šetrný k životnímu
prostředí, nepoškozuje ozónovou vrstvu a velmi malý vliv na globální oteplování. R600a je hořlavý a utěsněný
v chladicím systému tak, aby při běžném používání neunikal. V případě úniku chladiva v důsledku poškození chladicího
okruhu se však ujistěte, že spotřebič není v dosahu otevřeného ohně a co nejrychleji otevřete okna pro větrání.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154

Candy CCG1S 518EX Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi