Our Generation BD35219 Z OG Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
MD
Instructions / Instructions / Anleitung / Instrucciones / Istruzioni
BD35219/BD35219Z
OG Cooking IslandTM
MC
! WARNING:
CHOKING HAZARD—Small parts.
Not for children under 3 years.
! AVERTISSEMENT:
RISQUE DE SUFFOCATION
Petites pièces. Ce produit n’est pas
recommandé pour les enfants de 3
ans et moins.
(EN): BATTERY ADVICE
1) Requires 3 x AA (1.5V) batteries included. 2) Batteries should only be replaced by an adult. 3) Do not
mix old and new batteries. 4) Do not mix alkaline, standard or rechargeable batteries. 5) Do not
re-charge non-rechargeable batteries. 6) Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision. 7) Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged.
8) Ensure batteries are inserted with the correct polarity. 9) Exhausted batteries should always be
removed. 10) The terminals should not be short circuited. ATTENTION: When the module’s functions
lose performance, follow instructions carefully to install new batteries.
(FR): CONSEILS D’UTILISATION DES PILES
1) Fonctionne avec 3 x AA (1.5V) piles requises incluses. 2) Les piles ne doivent être remplacées que par
un adulte. 3) Ne pas mélanger piles usagées et piles neuves. 4) Ne pas mélanger les piles de type
alcalin, les piles standard et les piles rechargeables. 5) Ne pas recharger les piles non rechargeables.
6) Recharger les piles rechargeables seulement en présence d’un adulte qui surveille. 7) Enlever les piles
rechargeables du produit avant de les recharger. 8) S’assurer que les piles sont mises en place en
respectant la polarité. 9) Toujours enlever les piles usées. 10) Ne pas court-circuiter les bornes.
ATTENTION: Lorsque les fonctions du module cessent de fonctionner correctement, suivre les
instructions attentivement pour mettre en place des piles neuves.
(DE): BATTERIEINFORMATIONEN
1) Benötigt 3 x AA (1.5V) Batterien enthalten. 2) Batterien sollten nur von Erwachsenen ersetzt werden.
3) Alte und neue Batterien nicht vermischen. 4) Alkalische, normale und aufladbare Batterien nicht
vermischen. 5) Nicht aufladbare Batterien nicht wiederaufladen. 6) Wiederaufladbare Batterien nur
unter Aufsicht eines Erwachsenen laden. 7) Wiederaufladbare Batterien müssen aus dem Produkt
entfernt werden, bevor sie geladen werden. 8) Batterien müssen mit richtiger Polarität eingelegt
werden. 9) Leere Batterien sollten sofort entfernt werden. 10) Pole sollten nicht kurzgeschlossen
werden. ACHTUNG: Wenn die Funktionen des Moduls nachlassen, befolgen Sie sorgfältig die
Anweisungen zum Einlegen neuer Batterien.
ES): CONSEJOS DE UTILIZACIÓN DE LAS PILAS
1) Funciona con 3 x AA (1.5V) pilas requeridas - incluidas. 2) Las pilas han de ser reemplazadas por un
adulto. 3) No mezclar las pilas nuevas con las pilas usadas. 4) No mezclar pilas alcalinas con pilas
estándar o con pilas recargables. 5) No recargue pilas no recargables. 6) Las pilas recargables sólo
deberán ser recargadas bajo la supervisión de un adulto. 7) Las pilas recargables deben extraerse del
artículo antes de ser recargadas. 8) Asegurarse de que las pilas están insertadas con la polaridad
correcta. 9) Siempre retirar las pilas gastadas. 10) No cortocircuitar los terminales. ATENCIÓN: Cuando
es reducido el rendimiento de las funciones del módulo, sigue las instrucciones con cuidado para
instalar nuevas pilas.
(IT): CONSIGLI PER LA BATTERIA
1) Richiede 3 x AA (1.5V) batterie incluse. 2) Le pile dovrebbero essere sostituite solamente da un
adulto. 3) Non mescolare le vecchie pile con le nuove. 4) Non mescolare pile alcaline, standard o
ricaricabili. 5) Non ri-ricaricare pile non-ricaricabili. 6) Le pile ricaricabili devono essere ricaricate
solamente sotto soprintendenza adulta. 7) Le pile ricaricabili saranno rimosse dal prodotto prima di
essere ricaricate. 8) Assicurati che le pile siano inserite con la giusta polarità. 9) Le pile scariche
dovrebbero essere sempre rimosse. 10) I terminali non dovrebbero essere messi in corte circuito.
ATTENZIONE: Quando è ridotto il rendimento delle funzioni del modulo, segue attentamente le
istruzioni per istallare nuove pile.
(NL): INFORMATIE OVER DE BATTERIJEN
1) Gebruik 3 x AA (1.5V) batterijen bijgesloten. 2) Batterijen mogen alleen door een volwassene
aangebracht worden. 3) Oude en nieuwe batterijen niet door elkaar gebruiken. 4) Gebruik geen alkaline,
normale of oplaadbare batterijen door elkaar. 5) Batterijen die niet oplaadbaar zijn niet opladen!
6) Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen.
7) Oplaadbare batterijen eerst uit het product halen voordat deze opnieuw worden opgeladen.
8) Batterijen dienen met de goede polariteit ( + / - ) aangebracht te worden. 9) Lege batterijen dienen
onmiddellijk verwijderd te worden. 10) De polen ( b.v. + / +) mogen geen kortsluiting veroorzaken.
VOORZICHTIG: Als de functies van de module niet meer werken, volgt u de instructies zorgvuldig om
nieuwe batterijen te installeren.
(DK): BATTERIERÅDGIVNING
1) Bruger 3 x AA (1.5V) batterier i størrelse - Inkluderet. 2) Batterier bør kun udskiftes af en voksen.
3) Bland ikke gamle og nye batterier. 4) Bland ikke alkaliske, standard- eller genopladelige batterier.
5) Genoplad ikke genopladelige batterier. 6) Genopladelige batterier må kun oplades under opsyn
af voksne. 7) Genopladelige batterier skal fjernes fra produktet, inden de oplades. 8) Sørg for, at
batterierne er isat med den korrekte polaritet. 9) Udtjente batterier skal altid fjernes.
10) Terminalerne bør ikke kortsluttes. FORSIGTIG: Hvis modulets funktioner holder op med at
fungere, skal du nøje følge instruktionerne for at installere nye batterier.
(SE): BATTERIERÅDGIVNING
1) Använder 3 x AA (1.5V)(1.5V) batterier - Ingår. 2) Batterier bör endast bytas ut av en vuxen.
3) Blanda inte gamla och nya batterier. 4) Blanda inte alkaliska, standardbatterier eller
uppladdningsbara batterier. 5) Ladda inte icke-uppladdningsbara batterier igen. 6) Uppladdnings-
bara batterier får endast laddas under övervakning av vuxna.
7) Uppladdningsbara batterier ska tas ur produkten innan de laddas. 8) Se till att batterierna sitter i
med rätt polaritet. 9) Tömda batterier ska alltid tas bort. 10) Terminalerna bör inte kortslutas.
FÖRSIKTIGHET: Om modulens funktioner slutar fungera, följ noga instruktionerna för att installera
nya batterier.
(PL): WYMIANA BATERII
Wmontowano 3 baterie AA (1.5V). Wymiany baterii może dokonywać wyłącznie osoba dorosła. Nie
należy mieszać ze sobą baterii nowych i używanych, ani teżżnych typów baterii (alkalicznych,
standardowych czy przeznaczonych do ładowania). Baterie nie przewidziane do ładowania nie
mogą być ładowane. Baterie przewidziane do ładowania mogą być ładowane jedynie pod nadzorem
osoby dorosłej. Należy je przed ładowaniem wyjąć z zabawki. Baterie należy zakładać z
zachowaniem prawidłowej biegunowości. Wyczerpane baterie należy zawsze wyjąć z zabawki. Nie
wolno zwierać zacisków zasilania. UWAGA: Jeśli funkcje modułu przestaną działać, postępuj zgodnie
z instrukcjami, aby zainstalować nowe baterie.
(GR): ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
Απαιτούνται 3 x AA (1.5V) μπαταρίες. Περιλαμβάνονται μπαταρίες. Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να
επαναφορτιστούν. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να αφαιρεθούν από το παιχνίδι πριν φορτιστούν. Οι
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκων. Δεν πρέπει να αναμειγνύονται
διαφορετικοί τύποι μπαταριών ή νέες και μεταχειρισμένες μπαταρίες. Πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο μπαταρίες του
ίδιου ή ισοδύναμου τύπου όπως συνιστάται. Οι μπαταρίες πρέπει να τοποθετούνται με τη σωστή πολικότητα. Οι
εξαντλημένες μπαταρίες πρέπει να αφαιρεθούν από το παιχνίδι. Τα τερματικά τροφοδοσίας δεν πρέπει να
βραχυκυκλώνονται. ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν οι λειτουργίες της μονάδας χάσουν την απόδοση, ακολουθήστε προσεκτικά τις
οδηγίες για την εγκατάσταση νέων μπαταριών. ΠΡΟΣΟΧΗ: Εάν οι λειτουργίες της μονάδας σταματήσουν να λειτουργούν,
ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες για την εγκατάσταση νέων μπαταριών.
يرﺎﻄﺒﻟا ﺔﺤﻴﺼﻧ :(AR)
٣ ﻢﺠﺤﺑ تﺎﻳرﺎﻄﺑ مﺪﺨﺘﺴﺗ (١ × AAﻻ (٣ .ﻂﻘﻓ ﻎﻟﺎﺑ ﺺﺨﺷ ﺔﻄﺳاﻮﺑ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳا ﺐﺠﻳ (٢ .ﺔﻟﻮﻤﺸﻣ - (ﺖﻟﻮﻓ ١٫٥) ٣
ةدﺎﻋﺈﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ (٥ .ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا وأ ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟا وأ ﺔﻳﻮﻠﻘﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺑ ﻂﻠﺨﺗ ﻻ (٤ .ةﺪﻳﺪﺠﻟاو ﺔﺪﻘﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻂﻠﺨﺗ
ﺐﺠﻳ (٧ .رﺎﺒﻜﻟا فاﴍإ ﺖﺤﺗ ﻂﻘﻓ ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ﻢﺘﻳ (٦ .ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﻏ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ
ﺎًاد ﺐﺠﻳ (٩ .ﺔﺤﻴﺤﺼﻟا ﺔﻴﺒﻄﻘﻟﺎﺑ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا لﺎﺧدإ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ (٨ .ﺎﻬﻨﺤﺷ ﻞﺒﻗ ﺞﺘﻨﳌا ﻦﻣ ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻟازإ
ةﺮﺋاﺪﻟا ةﺼﻗ تﺎﻄﺤﳌا نﻮﻜﺗ ﻻأ ﺐﺠﻳ (١٠ .ةﺪﻔﻨﺘﺴﳌا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻟازإ
MD
Instructions / Instructions / Anleitung / Instrucciones / Istruzioni
Cooking IslandTM
MC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
(EN): This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Caution: changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
(FR): Ce produit répond aux exigences de la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute
autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré. Attention: les
changements ou modifications apportés à cet appareil, non expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité pourraient annuler le droit accordé à l'utilisateur d'exploiter l'appareil.
NOTE: Cet appareil a été testé et respecte les limitations d'un appareil numérique de classe B, conformément
à la partie 15 du règlement FCC. Ces normes visent à fournir aux installations résidentielles une protection raisonnable
contre les interférences . Cet équipement produit, utilise et peut émettre des fréquences radio et,
s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. "Cependant, il n'existe aucune garantie contre ces interférences, quel que soit l'installation. Si ce
matériel occasionne des interférences nuisibles aux réceptions radio ou télévisuelles, ce qui peut être déterminé en allumant
et en éteignant l'appareil, l'utilisateur est invité à corriger ce problème en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
• Augmenter la distance séparant l'équipement du récepteur.
• Brancher l'appareil sur un circuit différent de celui du récepteur.
• Consultez le fournisseur ou un technicien radio/TV expérimenté.
(EN): WARNING! SMALL PARTS - CHOKING HAZARD. Not suitable for children under 3 years.
(FR): ATTENTION! PETITS ÉLÉMENTS - DANGER D’ÉTOUFFEMENT. Ne convient pas aux enfants
de moins de 3 ans. (DE): ACHTUNG! KLEINE TEILE - ERSTICKUNGSGEFAHR. Nicht für Kinder
unter 3 Jahren geeignet. (ES): ¡ADVERTENCIA! PIEZAS PEQUEÑAS - PELIGRO DE
ATRAGANTAMIENTO. No apropiado para niños menores de 3 años. (IT): AVVERTENZA! RISCHIO
DI SOFFOCAMENTO DI PICCOLE PARTI. Non adatto a bambini di eta inferiore a 3 anni.
(NL): WAARSCHUWING! KLEINE ONDERDELEN - VERSTIKKINGSGEVAAR. Niet geschikt voor
kinderen jonger dan 3 jaar. (DK): ADVARSEL!: Ikke egnet for børn under 3 år. Små dele.
(SE): VARNING!: KVÄVNINGSRISK - Små delar. Inte för barn under 3 år. (PL): OSTRZEŻENIE!
MAŁE ELEMENTY - NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA. Nieodpowiednie dla dzieci w wieku
poniżej 3 lat. (GR): ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ - Περιέχονται Μικρά Μέρη. Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά
ηλικίας κάτω των 3 ετών.
تاﻮﻨﺳ ٣ نود لﺎﻔﻃﻷا ﺐﺳﺎﻨﻳﻐﺻ ﻊﻄﻗ ﲆﻋ يﻮﺘﺤﻳ ﺞﺘﻨﳌا نﻷ قﺎﻨﺘﺧا ﺮﻄﺧ :ﺮﻳﺬﺤﺗ :(AR)
(EN): Please remove all packaging materials before giving to children. (FR): Veuillez retirer tout l'emballage
avant de donner le produit à des enfants. (DE): Vor Übergabe an Kinder bitte sämtliches Verpackungsmaterial
entfernen. (ES): Por favor quita todos los materiales del embalaje antes de darlo a los niños. (IT): Per favore
rimuovi tutti i materiali dell’imballaggio prima di darlo ai bambini. (NL): Verwijder de verpakking voordat het
product aan een kind wordt gegeven. (DK): Fjern alt emballagemateriale, inden det gives til børn. (SE): Ta
bort allt förpackningsmaterial innan du ger till barn. (PL): Przed podaniem dzieciom należy usunąć wszystkie
materiały opakowaniowe. (GR): Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν τα δώσετε σε παιδιά.
لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺎﻬﺋﺎﻄﻋإ ﻞﺒﻗ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟاو ﺔﺌﺒﻌﺘﻟا داﻮﻣ ﻊﻴﻤﺟ ﺔﻟازإ ﻰﺟﺮﻳ
:(AR)
(EN): Please retain this information for future reference. (FR): Conserver soigneusement ces instructions pour
consultations ultérieures. (DE): Für künftige Verwendung aufbewahren. (ES): Por favor, guarde esta
información para referencia futura. (IT): Si prega di conservare queste informazioni per riferimento futuro.
(NL): Bewaar deze informatie voor toekomstig gebruik. (DK): Gem venligst denne information for fremtidig
brug. (SE): Spara denna information för framtida referens. (PL): Prosimy o zachowanie tych informacji na
przyszłość. (GR): Διατηρήστε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική αναφορά.
ﻞﺒﻘﺘﺴﳌا ﰲ ﺎﻬﻴﻟإ عﻮﺟﺮﻠﻟ تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا هﺬﻬﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻا ﻰﺟﺮﻳ
:(AR)
(EN): Waste electrical products and old batteries should not be disposed with household waste. Help protect the environment by reuse, recycling. Check with your local authority or retailer for recycling advice. (FR): Les produits électriques ne doivent pas être mis au
rebut avec les déchets ménagers. Merci de les recycler dans les points de collecte prévus à cet eet. Adressez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage. (DE): Elektromüll und verbrauchte Batterien sollten nicht
zusammen mit Hausmüll entsorgt werden. Tragen Sie zum Umweltschutz bei, indem Sie Artikel weiterverwenden und recyceln. Informieren Sie sich bei Ihrer Kreisverwaltung oder Ihrem Einzelhändler über Recyclingmöglichkeiten. (ES): Los productos eléctricos no
deben desecharse con los residuos domésticos. Le agradecemos que los deposite en los puntos de recogida previstos para su reciclaje. Diríjase a las autoridades locales para obtener consejos sobre el reciclaje. (IT): I prodotti elettrici non devono essere buttati via con i
riuti domestici. Si prega di riciclarli tramite gli apposti punti di raccolta. Rivolgersi alle autorità locali o al proprio rivenditore per ottenere consigli sul riciclaggio. (NL): Oude elektrische apparaten en oude batterijen mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Bescherm het milieu door hergebruik en recycling. Neem contact op met uw gemeente of winkel voor advies over recycling. (DK): Aald af elektriske produkter og gamle batterier må ikke bortskaes sammen med husholdningsaald. Hjælp med at beskytte miljøet
ved genbrug, genbrug. Kontakt din lokale myndighed eller forhandler for rådgivning om genbrug. (SE): Elektriska avfallsprodukter och gamla batterier ska inte kastas med hushållsavfall. Hjälp till att skydda miljön genom återanvändning, återvinning. Kontakta din
lokala myndighet eller återförsäljare för återvinningsråd. (PL): Zużytych produktów elektrycznych i starych baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Pomóż chronić środowisko poprzez ponowne użycie i recykling. Skontaktuj się z lokalnymi
władzami lub sprzedawcą, aby uzyskać porady dotyczące recyklingu. (GR): Τα απορρίμματα ηλεκτρικών προϊόντων και οι παλιές μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα. Βοηθήστε στην προστασία του περιβάλλοντος με
επαναχρησιμοποίηση, ανακύκλωση. Επικοινωνήστε με την τοπική αρχή ή τον πωλητή για συμβουλές ανακύκλωσης.
تﺎﺠﺘﻨﳌا تﺎﻳﺎﻔﻧ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﻲﻐﺒﻨﻳ :(AR)
ﺮﻳوﺪﺘﻟا ةدﺎﻋإو ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةدﺎﻋإ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺣ ﺪﻋﺎﺳ .ﺔﻴﻟﺰﻨﳌا تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا ﺔﺪﻘﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا.
ﺮﻳوﺪﺘﻟا ةدﺎﻋإ لﻮﺣ ﺢﺋﺎﺼﻧ ﲆﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ﺔﺋﺰﺠﺘﻟا ﻊﺋﺎﺑ أ ﺔﻴﻠﺤﳌا ﺔﻄﻠﺴﻟا ﻊﻣ ﻖﻘﺤﺗ
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Our Generation BD35219 Z OG Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi