Pro-Line II 54666-231 Mode d'emploi

Catégorie
Supports d'équipement audiovisuel
Taper
Mode d'emploi
TM TM
54666
PRÉSIDENT POUR UNE UTILISATION
À HAUTE INTENSITÉ 24/7
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
© Office Star Products Mai 2012
Enlever toutes les pièces du carton, les organiser selon les numéros de pièce indiqués sur la liste et s’assurer que les
quantités des pièces reçues sont correctes.
ÉTAPE 1 Insérer cinq Roulettes (2) dans la Base (1), les pousser très fort jusqu’à ce que vous entendiez ou sentiez la Roulette (2) s’enclencher. Insérer le Vérin
pneumatique (3) dans la Base (1).
ÉTAPE 2 Fixer les Accoudoirs (7L et 7R) au Coussin du siège (5) en utilisant un Bouton avec rondelles (8) pour chaque Accoudoir (7). RESSERRER
COMPLÈTEMENT TOUS LES BOUTONS AVEC RONDELLES (8).
ÉTAPE 3 Fixer le Mécanisme (4) au Coussin du siège (5) avec quatre Vis du mécanisme (9). RESSERRER COMPLÈTEMENT TOUTES LES VIS DU
MÉCANISME (9).
ÉTAPE 4 Fixer le Support du dossier (11) au Mécanisme (4) avec trois Vis de support du dossier avec rondelle (10), RESSERRER COMPLÈTEMENT
TOUTES LES VIS DE SUPPORT DU DOSSIER AVEC RONDELLE (10).
ÉTAPE 5 Placer le siège assemblé sur le Vérin pneumatique (3) et mettre de la pression.
ATTENTION : AVANT D’UTILISER LE FAUTEUIL, VOUS ASSURER D’AVOIR RESSERRÉ COMPLÈTEMENT TOUTES LES VIS.
54666
24/7 HIGH INTENSITY USE CHAIR
OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING
1. Use this product only one person at a time.
2. Do not use this chair unless all bolts screws and
knobs are securely tightened.
3. Check that all bolts screws and knobs are tight every
three months or as needed.
4. Do not overturn back tilt knob when decreasing
tension.
5. Dispose of packing material properly. Do not use
plastic cover as head covering. It may cause
suffocation.
6. Do not use chair as a stepladder.
7. Use this chair for its intended purpose only.
8. Use mild detergent only for cleaning.
LIMITED WARRANTY
24/7 ELITE™ chairs are warranted* from the date of purchase against failure due to material and workmanship as follows:
 •5Yearsoncomponentpartsincludingpneumaticcylinder,controlmechanism,baseandcasters.
 •2Yearsonupholsteryfabricandfoamagainstwearanddeterioration.
Tomakeawarrantyclaim,contactPartsDepartment.Providemodelnumberanddescriptionoftheproblemandobtainreturnauthorization.
Atit’soptionOfceStarProductswill:
 (a)Supplycompatiblecomponentsofcurrentmanufacture.
 (b)Repairthecustomer’scomponent.Thecustomermustprepayfreightonanycomponentsreturnedtothefactory.
 ReturnfreightoncomponentsstillinwarrantywillbepaidbyOfceStarProducts.
*All warranties are limited to the original purchaser for normal commercial usage defined as a standard forty hour work week by persons weighing 300 lbs. or
less. This warranty will not cover labor, freight or damage from misuse, abuse, negligence, alteration, accident, vandalism, rusting, acts of nature or any other
event beyond the control of Office Star Products. The warranty does not cover cosmetic damage that may result from normal use. Liability for incidental or
consequential damages is excluded. The user assumes all risk of injury resulting from use of this product. Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights,andyou
mayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostate.
Our quality standards are among the highest in the industry. Sometimes, no matter how hard we try, there are times when parts
are damaged or missing. Our Parts Department will do everything possible to promptly remedy the problem. Contact us via e-mail
parts@officestar.net, by Fax 1-909-930-5629, or toll free parts number 1-800-950-7262, Monday through Friday 8:00 a.m. - 5:00
p.m. Pacific Time.
FEATURES
PNEUMATIC SEAT HEIGHT ADJUSTMENT
To raise seat height, remove pressure from seat and lift lever (1)
up.Tolowerseatheight,sitonchairandliftlever(1)up.
TILT TENSION ADJUSTMENT
 Toadjusttitletension,turnknob(4)clockwisetoincrease
tensionandcounter-clockwisetodecreaseoreasethetension.
NOTE: Becarefulnottocompletelyloosenknob(4).
• BACK TILT ANGLE ADJUSTMENT
 Toadjustthebacktiltangle,applypressuretobackrestandpull
lever (3) out for free float. To lock backrest into position push
lever (3) in.
• SEAT SLIDER ADJUSTMENT
 Toslideseatforwardorbackward,pulllever(2)out.Release
lever (2) to lock desired seat position.
• ARM HEIGHT ADJUSTMENT
 Toadjustarmheight,pushbutton(5)toallowthearmstomove
upordownfreely.Releasebutton(5)oncethedesired
height is reached.
5
1
24
3
2
3
5
4
10
9
6
8
1
11
7L
7R
8
PIÈCE QTÉ
1. Base .......................1
2. Roulettes ....................5
3. Vérin pneumatique ............1
4. Mécanisme ..................1
5. Coussin du siège ..............1
6. Coussin du dossier ............1
7. Accoudoirs (8L et 8R) ..........2
8. Bouton avec rondelles ..........2
9. Vis du mécanisme .............4
10. Vis de support du dossier avec
rondelle .......................3
11. Support du dossier (préinstallé) . . 1
12. Clé Allen (non montré) .........1
TM TM
GARANTIE LIMITÉE
Les fauteuils 24/7 ELITE™ sont garantis* à compter de la date d’achat contre les défaillances entraînées par des vices de matériaux et de fabrication comme suit :
 •Garantieàviesurlespièces,dontlemécanismedecommande,levérinpneumatique,labaseetlesroulettes.
 •Garantiede3ansurletissud’ameublementetlamoussecontrel’usureetladétérioration.
Pour faire une réclamation de garantie, contacter le service des pièces. Fournir le numéro de modèle et une description du problème. À sa discrétion, Office Star
Products:
(a) fournira des pièces compatibles de produits courants
(b)répareralapièceduclient.Leclientdoitpayerd’avancelesfraisdetransportdetoutepièceretournéeàl’usine.Lesfraisdetransportderetourpourdes
piècesencoresousgarantieserontpayésparOfceStarProducts.
*Toutes les garanties sont limitées à l’acheteur original et à l’usage commercial normal défini comme l’usage pendant une semaine de travail standard de
quarante heures par des personnes pesant 300 lb ou moins. Cette garantie ne couvre pas la main-d’œuvre, le transport ou les dégâts entraînés par la mauvaise
utilisation, la négligence, la modification, les accidents, le vandalisme, la rouille, les catastrophes naturelles ou tout autre événement indépendant de la volonté
d’Office Star Products. La garantie ne couvre pas des dégâts superficiels qui pourraient se produire au cours de l’utilisation normale. La responsabilité de
dommages indirects ou accessoires est exclue. L’utilisateur accepte tout risque de blessure résultant de l’utilisation de ce produit. Si l’usage dépasse 40 heures par
semaine, une garantie de cinq ans sur toutes les pièces est applicable. Le tissu et la mousse sont garantis pendant un an. Cette garantie vous accorde des droits
spécifiques reconnus par la loi, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un état et d’une province à l’autre.
Nos normes de qualité sont parmi les plus élevées de l’industrie. De temps en temps, malgré nos efforts, il arrive que des pièces
soient endommagées ou manquantes. Notre service de pièces fera tout son possible pour régler le problème promptement.
Contactez-nous par courriel à parts@officestar.net, par télécopie à 1-909-930-5629 ou à notre numéro sans frais pour le service des
pièces à 1-800-950-7262, du lundi au vendredi de 8 h à 17 h, heure du Pacifique.
AVERTISSEMENT
1. Seule une personne à la fois peut utiliser ce produit.
2. Ne pas utiliser ce fauteuil à moins que toutes les vis et tous les
boulons et boutons soient resserrés.
3. Vérifier à tous les trois mois ou au besoin que toutes les vis et
tous les boulons et boutons sont resserrés.
4. Ne pas trop tourner le bouton d’inclinaison du dossier lors de la
diminution de la tension.
5. Éliminer les matériaux de conditionnement d’une manière
convenable. Ne pas utiliser la couverture en plastique pour
couvrir la tête à cause du risque d’étouffement.
6. Ne pas utiliser le fauteuil comme un escabeau.
7. Ce fauteuil ne doit servir qu’à l’usage pour lequel il a été conçu.
8. N’utiliserqu’undétergentliquidedouxpourlenettoyage.
©OfceStarProductsMay2012
2
3
5
4
10
9
6
8
1
PART QTY
1. Base .......................1
2. Caster ......................5
3. Pneumatic Cylinder ............1
4. Mechanism ..................1
5. Seat Cushion .................1
6. Back Cushion ................1
7. Arms (7L & 7R) ...............2
8. Arm Knob w/ Washer ...........2
9. Mechanism Screw .............4
10. Back Support Screw w/ Washer . 3
11. Back Support (pre-installed) ....1
12. Allen Wrench ................1
11
7L
7R
8
Remove all the parts from carton, separate them into part numbers indicated
on the list and make sure part quantities are correct.
STEP 1 InsertveCasters(2)intoBase(1),pushharduntilyouhearorfeelCaster(2)snapintoplace.InsertPneumaticCylinder(3)intoBase(1).
STEP 2 AttachArms(7L&7R)toSeatCushion(5)usingoneArmKnobw/Washer(8)foreachArm(7).FULLY TIGHTEN ARM KNOBS w/ WASHER (8).
STEP 3AttachMechanism(4)toSeatCushion(5)usingfourMechanismScrews(9). FULLY TIGHTEN ALL MECHANISM SCREWS (9).
STEP 4AttachBackSupport(11)torearofMechanism(4)usingthreeBackSupportScrewsw/Washers(10). FULLY TIGHTEN BACK
SUPPORT SCREWS w/ WASHERS (10).
STEP 5PlacetheassembledseatontopofPneumaticCylinder(3)andapplypressure.
ATTENTION: MAKE SURE ALL SCREWS ARE FULLY TIGHTENED BEFORE USING CHAIR.
54666
24/7 HIGH INTENSITY USE CHAIR
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
54666
PRÉSIDENT POUR UNE UTILISATION
À HAUTE INTENSITÉ 24/7
MODE D’EMPLOI
CARACTÉRISTIQUES
• RÉGLAGE PNEUMATIQUE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE
Pour élever le siège, enlever toute pression du siège et lever le
levier (1). Pour baisser le siège, s’asseoir sur le fauteuil et lever le
levier (1).
• RÉGLAGE DE LA TENSION D’INCLINAISON
Tourner le bouton (4) dans les sens des aiguilles d’une montre pour
augmenter la tension d’inclinaison et dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour diminuer la tension.
• RÉGLAGE DE L’ANGLE DU DOSSIER
Pour régler l’angle du dossier, lever le levier (3). Laisser le levier
en haut pour le flottement libre ou pousser vers le bas pour verrouiller à
n’importe quel angle.
• RÉGLAGE DE LA POSITION DU SIÈGE
Pour glisser le siège vers l’avant ou l’arrière, tirez le levier (2) vers
l’extérieur. Relâcher le levier (2) lorsque vous atteignez la
position désirée.
• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES ACCOUDOIRS
Pourréglerlahauteurdesaccoudoirs,appuyersurlebouton(5)pour 
permettre aux accoudoirs de monter et de descendre librement. Lâcher
le bouton (5) à la hauteur désirée.
5
1
24
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Pro-Line II 54666-231 Mode d'emploi

Catégorie
Supports d'équipement audiovisuel
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues