Golden Lighting 6950-FM MBS Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
36"28"
30"
5'9"
8' 13'
90"
5'9"
30"
30"
8'
38"
5'9"
Pendants & Linear Pendants Above a Kitchen Island
Center a linear pendant over the island. If hanging pendants, use one
pendant for every 24" of island. Fixtures should hang at least 30"
above the countertop.
Pendentifs et pendentifs linéaires au-dessus d’un îlot de cuisine
Centrez un pendentif linéaire sur l’île. Si des pendentifs suspendus,
utilisez un pendentif pour chaque 24 po d’îlot. Les luminaires doivent
être suspendus à au moins 30 po au-dessus du comptoir.
Colgantes y colgantes lineales sobre una isla de cocina
Centre un colgante lineal sobre la isla. Si cuelga colgantes, use un
colgante por cada 24" de isla. Los accesorios deben colgar al menos
30" por encima de la encimera.
Pendants & Chandeliers Above a Dining Room Table
Fixtures should stay at least 30" above the table. Use a xture that is
12" narrower than the width of the table.
Pendentifs et lustres au-dessus d’une table de salle à manger
Les luminaires doivent rester au moins 30 po au-dessus de la table.
Utilisez un luminaire de 12 po plus étroit que la largeur de la table.
Colgantes y candelabros sobre una mesa de comedor
Los accesorios deben permanecer al menos 30" por encima de la
mesa. Use un accesorio que sea 12" más largo que el ancho de la
mesa.
Pendants and Chandeliers in Open Areas
The bottom should hang at least 7.5 feet from the oor.
Allow clearance for any opening doors.
Pendentifs et lustres dans les zones ouvertes
Le fond doit pendre au moins 7,5 pieds du sol. Laisser le
dégagement pour toute porte qui s’ouvre.
Colgantes y candelabros en áreas abiertas
La base debe colgar al menos a 7.5 pies del piso. Deje
espacio libre para las puertas que se abran.
We appreciate your business and hope
you love your new light!
Great lighting can add value and enhance the look of your home. To ensure
the best lighting in your space, remember to layer your lighting. This ensures
that your space will have both task and ambient lighting. Coordinating
xtures like sconces, ush mounts, and pendants can help you meet your
layered lighting needs and reinforce your desired aesthetic. Install the lights
with dimmers that allow you to control the level of light output at any given
moment.
Get function and style! Browse our site for coordinating lights and expert
lighting advice.
Nous apprécions votre entreprise et espérons
que vous aimerez votre nouvelle lumière!
Un bon éclairage peut ajouter de la valeur et rehausser l’apparence de
votre maison. Pour assurer le meilleur éclairage de votre espace, pensez
à superposer votre éclairage. Cela garantit que votre espace aura à la fois
un éclairage de tâche et un éclairage ambiant. Les luminaires coordonnés
tels que les appliques, les supports afeurants et les pendentifs peuvent
vous aider à répondre à vos besoins d’éclairage en couches et à renforcer
l’esthétique souhaitée. Installez les lumières avec des gradateurs qui vous
permettent de contrôler le niveau de sortie de lumière à tout moment.
Obtenez fonctionnalité et style! Parcourez notre site pour coordonner les
lumières et les conseils d’experts en éclairage.
¡Apreciamos su negocio y esperamos
que le guste su nueva luz!
Buena iluminación puede agregar valor y mejorar el aspecto de su hogar. Para
garantizar la mejor iluminación en su espacio, recuerde colocar su iluminación
en capas. Esto asegura que su espacio tendrá iluminación ambiental y de
trabajo. La coordinación de accesorios como apliques, montajes empotrados
y colgantes puede ayudar a satisfacer sus necesidades de iluminación en
capas y reforzar la estética deseada. Instale las luces con atenuadores que le
permitan controlar el nivel de salida de luz en cualquier momento.
¡Obtén funcionalidad y estilo! Explore nuestro sitio para coordinar luces y
consejos de expertos en iluminación.
Thank You for Choosing Us for Your Lighting Needs!
6950-FM 6950-FM MBS
Assembly Instructions
How to Identify the Fixture’s Wires
Comment identier les ls du luminaire
Cómo identicar los cables del dispositivo
Chargé
Vivo
Chargé
Vivo
Neutre
Neutro
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Neutre
Neutro
House Wires
Fils de la Maison
Cables De La Casa
Fils de L’appareil DéClairage
Cables del Artefacto
Hot
Neutral
Ground
Hot
Neutral
Ground
Fixture Wires
Neutral: Ribbed, White or Transparent with White Inner Thread
Hot: Smooth, Black, or Transparent with Black Inner Thread
Neutre: Côtelé, blanc ou transparent avec letage intérieur blanc
Chargé: Lisse, noir ou transparent avec letage intérieur noir
Neutro: Acanalado, blanco o transparente con hilo interior blanco
Vivo: Suave, negro o transparente con hilo interior negro
Ground: Copper, Bare Metal, Green, or Transparent Inner Thread
Mise à la Terre: Filetage intérieur en cuivre, métal nu,
vert ou transparent
Cable De Tierra: Rosca interior de cobre, metal desnudo,
verde o transparente
Get help, quick tips,
and explore curated
content
A
F
G
D
B
E
C
H
J
K
L
M
N
O
Lightinginstructions.com
ENGLISH
For Customer Service, contact the place of purchase to
arrange for replacement parts.
IMPORTANT:
All installation work should be done by accredited professional.
Shut off power supply at fuse or circuit breaker!
Use only the specied bulbs. Do not exceed the maximum wattage!
Assembly Instructions:
PREPARING FOR INSTALLATION
Carefully remove the new xture from the carton as well as the yellow bag that
holds all of the parts. See the important notes above. Shut off power at the
circuit breaker and remove old xture from wall, including the old mounting
strap. 1. Mounting strap (B) contains several pairs of threaded holes. Find
the pair of holes that matches the spacing of the holes on the junction box.
Mounting screws (C) should be attached to mounting strap (B). Pull the house
wires through the center of mounting strap (B). Secure mounting strap (B)
to the junction box with mounting screws (C) and a screwdriver. Tighten the
screws securely.
ASSEMBLING THE FIXTURE
2. Gently pull the wires from the nipple (O) on top of the xture body (N) where
sockets (F) are attached. Place the xture body (N) inside the shade (G) until
the nipple (O) and xture wires protrude from the hole on the top of the shade
(G). Place the xture frame (D) over the top of the shade (G) so that the nipple
(O) protrudes through the xture frame (D). Feed xture wires through the hole
in the xture frame (D) and pull the wires until taut. Secure the xture frame
(D) to the shade (G) and xture body (N) using washer (L), ground wire ring (K),
washer (M), and hex nut (H). Tighten hex nut (H) using the provided tool (J)
until snug to secure.
CONNECTING THE WIRES
3. Have an assistant support the xture’s weight while completing the wiring.
Refer to the wiring diagram and attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Connect Hot to Hot (transparent wire with black
inner thread, black, or smooth wire) Neutral to Neutral (transparent wire with
white inner thread, white, or ribbed wire), and Ground to Ground (transparent
wire with green inner thread, green wire, or copper). Twist the ends of the wire
pairs together, and then twist on a wire connector. Make sure all twists are in
the same direction. If there is no house ground wire coming from the junction
box, locate ground screw (E) on the mounting bracket/mounting strap and
wrap the xture’s ground wire around the ground screw. Use a screwdriver
to tighten the top of ground screw (E) onto the wires and into the mounting
bracket/mounting strap. Tuck the wires into the junction box.
FINISHING THE INSTALLATION
4. Carefully lift the assembled xture body (N), shade (G), and xture frame
(D) up to the mounting strap (B). Align so that the holes on the side of the
mounting strap (B) line up with the holes on the side of the xture frame (D).
Thread screws (A) into the holes found on both the side of xture frame (D)
and mounting strap (B) to secure to the mounting strap. Install light bulbs (not
included) into the sockets (F) in accordance with the xture’s specications.
Do not exceed the maximum recommended wattage. Your installation is now
complete. Turn on the power and test the xture.
FRANÇAIS
Pour le service client, contactez le lieu d’achat pour
organiser les pièces de rechange.
IMPORTANTE
Tous les travaux d’installation doivent être effectués par un profes-
sionnel accrédité.
Coupez l’alimentation électrique au fusible ou au disjoncteur!
Utilisez uniquement les ampoules spéciées. Ne dépassez pas la
puissance maximale!
Instructions de montage:
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
Retirez soigneusement le nouveau luminaire du carton ainsi que le sac
jaune contenant toutes les pièces. Voir les notes importantes ci-dessus.
Coupez l’alimentation au disjoncteur et retirez l’ancien appareil du mur, y
compris l’ancienne sangle de montage. 1. La bride de montage (B) contient
plusieurs paires de trous letés. Trouvez la paire de trous qui correspond
à l’espacement des trous sur la boîte de jonction. Les vis de montage (C)
doivent être xées à la bride de montage (B). Tirez les ls de la maison à
travers le centre de la sangle de montage (B). Fixez la bride de montage (B) à
la boîte de jonction avec des vis de montage (C) et un tournevis. Bien serrer
les vis.
MONTAGE DU FIXTURE
2. Tirez doucement les ls du mamelon (O) sur le dessus du corps du
luminaire (N) où les douilles (F) sont xées. Placez le corps du luminaire (N)
à l’intérieur de l’abat-jour (G) jusqu’à ce que le mamelon (O) et les ls du
luminaire dépassent du trou sur le dessus de l’abat-jour (G). Placez le cadre
du luminaire (D) sur le dessus de l’abat-jour (G) de sorte que le mamelon
(O) dépasse du cadre du luminaire (D). Faites passer les ls du luminaire à
travers le trou dans le cadre du luminaire (D) et tirez les ls jusqu’à ce qu’ils
soient tendus. Fixez le cadre du luminaire (D) à l’abat-jour (G) et au corps du
luminaire (N) à l’aide de la rondelle (L), de l’anneau de mise à la terre (K), de la
rondelle (M) et de l’écrou hexagonal (H). Serrez l’écrou hexagonal (H) à l’aide
de l’outil fourni (J) jusqu’à ce qu’il soit bien serré pour le xer.
CONNEXION DES FILS
3. Demandez à un assistant de supporter le poids du luminaire pendant que
vous effectuez le câblage. Reportez-vous au schéma de câblage et xez
les ls du luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Fixez les
ls du luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Connectez
Chaud à Chaud (l transparent avec letage intérieur noir, l noir ou lisse)
Neutre à Neutre (l transparent avec letage intérieur blanc, l blanc ou
nervuré) et Terre à Terre (l transparent avec letage intérieur vert, l vert , ou
cuivre). Tordre les extrémités des paires de ls ensemble, puis tordre sur un
connecteur de l. Assurez-vous que toutes les torsions sont dans la même
direction. S’il n’y a pas de l de terre de la maison provenant de la boîte
de jonction, localisez la vis de terre (E) sur le support de montage/bande
de montage et enroulez le l de terre du luminaire autour de la vis de terre.
Utilisez un tournevis pour serrer le haut de la vis de mise à la terre (E) sur les
ls et dans le support de montage/la sangle de montage. Rentrez les ls dans
la boîte de jonction.
Assembly Instructions
FIN DE L’INSTALLATION
4. Soulevez avec précaution le corps du luminaire assemblé (N), l’abat-jour
(G) et le cadre du luminaire (D) jusqu’à la bride de montage (B). Alignez de
manière à ce que les trous sur le côté de la bride de montage (B) soient
alignés avec les trous sur le côté du cadre du luminaire (D). Vissez les vis (A)
dans les trous situés sur le côté du cadre du luminaire (D) et de la bride de
montage (B) pour les xer à la bride de montage. Installez les ampoules (non
incluses) dans les douilles (F) conformément aux spécications du luminaire.
Ne dépassez pas la puissance maximale recommandée. Votre installation est
maintenant terminée. Allumez l’alimentation et testez l’appareil.
ESPAÑOL
Para obtener servicio al cliente, comuníquese con el
lugar de compra para solicitar piezas de repuesto.
IMPORTANTE:
Todo el trabajo de instalación debe ser realizado por un profesional
acreditado.
¡Apague el suministro de electricidad en el fusible o disyuntor!
Utilice solo las bombillas especicadas. ¡No exceda la potencia
máxima!
Instrucciones de montaje:
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Retire con cuidado el nuevo accesorio de la caja, así como la bolsa amarilla
que contiene todas las piezas. Vea las notas importantes arriba. Apague la
energía en el disyuntor y retire el artefacto viejo de la pared, incluyendo la
correa de montaje vieja. 1. La correa de montaje (B) contiene varios pares
de oricios roscados. Encuentre el par de oricios que coincidan con el
espaciado de los oricios en la caja de conexiones. Los tornillos de montaje
(C) deben sujetarse a la correa de montaje (B). Tire de los cables domésticos
a través del centro de la correa de montaje (B). Fije la correa de montaje (B) a
la caja de conexiones con tornillos de montaje (C) y un destornillador. Apriete
los tornillos rmemente.
MONTAJE DEL APARATO
2. Tire con cuidado de los cables desde el niple (O) en la parte superior del
cuerpo de la lámpara (N) donde se conectan los enchufes (F). Coloque el
cuerpo de la lámpara (N) dentro de la persiana (G) hasta que la boquilla (O)
y los cables de la lámpara sobresalgan del oricio en la parte superior de la
persiana (G). Coloque el marco de la lámpara (D) sobre la parte superior de
la pantalla (G) de modo que la boquilla (O) sobresalga a través del marco de
la lámpara (D). Pase los cables de la lámpara a través del oricio en el marco
de la lámpara (D) y tire de los cables hasta que estén tensos. Asegure el
marco de la lámpara (D) a la pantalla (G) y al cuerpo de la lámpara (N) usando
una arandela (L), un anillo de cable a tierra (K), una arandela (M) y una tuerca
hexagonal (H). Apriete la tuerca hexagonal (H) con la herramienta provista (J)
hasta que quede ajustada para asegurar.
CONECTANDO LOS CABLES
3. Pida a un asistente que sostenga el peso de la lámpara mientras completa
el cableado. Consulte el diagrama de cableado y conecte los cables de la
lámpara a los cables de alimentación de la caja de conexiones. Conecte los
cables de la luminaria a los cables de alimentación de la caja de conexiones.
Conecte vivo a vivo (cable transparente con hilo interior negro, cable negro
6950-FM
o liso), neutro a neutro (cable transparente con hilo interior blanco, cable
blanco o acanalado) y tierra a tierra (cable transparente con hilo interior verde,
cable verde o cobre). Tuerza los extremos de los pares de cables juntos y
luego gire un conector de cable. Asegúrese de que todos los giros estén en
la misma dirección. Si no sale ningún cable a tierra de la casa desde la caja
de empalmes, ubique el tornillo de tierra (E) en el soporte de montaje/correa
de montaje y enrolle el cable de tierra de la lámpara alrededor del tornillo
de tierra. Use un destornillador para apretar la parte superior del tornillo
de conexión a tierra (E) en los cables y en el soporte de montaje/correa de
montaje. Meta los cables en la caja de conexiones.
TERMINANDO LA INSTALACIÓN
4. Levante con cuidado el cuerpo de la lámpara ensamblado (N), la pantalla
(G) y el marco de la lámpara (D) hasta la correa de montaje (B). Alinee de
modo que los oricios del costado de la correa de montaje (B) coincidan con
los oricios del costado del marco de la lámpara (D). Enrosque los tornillos
(A) en los oricios que se encuentran en el costado del marco de la lámpara
(D) y la correa de montaje (B) para asegurar la correa de montaje. Instale
las bombillas (no incluidas) en los portalámparas (F) de acuerdo con las
especicaciones del aparato. No exceda la potencia máxima recomendada.
Su instalación ahora está completa. Encienda la alimentación y pruebe el
accesorio.
Assembly Instructions
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Golden Lighting 6950-FM MBS Guide d'installation

Taper
Guide d'installation