IFM DP4200 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Notice d'utilisation
Afficheur valeur limite analogique (IP 69K)
DP4200
11556770 / 0010 / 2023
FR
DP4200 Afficheur valeur limite analogique (IP 69K)
2
Contenu
1 Remarques préliminaires ...................................................... 3
1.1 Symboles utilisés ....................................................... 3
1.2 Avertissements......................................................... 3
1.3 Symbole de sécurité sur l'appareil........................................... 3
2 Consignes de sécurité......................................................... 4
3 Usage prévu................................................................ 5
3.1 Schéma bloc........................................................... 5
4 Fonctions .................................................................. 6
4.1 Utilisation en tant qu’appareil autonome sans IO-Link. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.2 Utilisation en tant qu’appareil IO-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.2.1 Informations générales............................................... 6
4.2.2 Exemple dapplication................................................ 7
4.2.3 Fonctionnalité...................................................... 7
4.2.4 IO Device Description (IODD).......................................... 7
5 Montage................................................................... 8
6 Raccordement électrique ...................................................... 9
6.1 Côté entrée............................................................ 9
6.2 Raccorder lappareil ..................................................... 9
6.2.1 Monter les connecteurs............................................... 10
6.2.1.1 Longueur de câble maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7 Eléments de service et dindication............................................... 11
7.1 LED.................................................................. 11
7.2 Affichage.............................................................. 11
7.2.1 Représentation de la valeur de courant mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8 Menu...................................................................... 13
8.1 Remarques générales.................................................... 13
8.2 Paramètres réglables via IO-Link ........................................... 13
8.2.1 SP1/rP1 ─ seuil d’enclenchement / seuil de déclenchement OUT1. . . . . . . . . . . . . . 13
8.2.2 FH1/FL1 ─ valeurs limites inférieures / supérieures de commutation pour la
fonction fenêtre..................................................... 13
8.2.3 A.Trm ─ charge analogique pour OUT2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8.2.4 ou1 ─ fonction de sortie pour OUT1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8.2.5 dS1/dr1 ─ temporisation à l’enclenchement / temporisation au déclenchement pour
OUT1 ............................................................ 14
8.2.6 ScAL ─ mise à l’échelle de la valeur affichée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8.2.7 C.ASP/C.AEP - point de départ/final analogique spécifique au client . . . . . . . . . . . . 15
8.2.8 coLr ─ couleur de l’affichage et changement de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8.2.9 cFH/cFL ─ valeur supérieure / inférieure avec changement de couleur. . . . . . . . . . . 16
8.2.10 diS ─ fréquence de rafraîchissement de la valeur mesurée affichée . . . . . . . . . . . . . 16
8.2.11 Lo/Hi ─ valeurs d’entrée inférieures/supérieures mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8.2.12 dAP amortissement................................................ 17
8.2.13 C.uni – unité spécifique au client. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8.2.14 Tag spécifique à l'utilisateur ........................................... 17
9 Fonctionnement ............................................................. 18
9.1 Fonctions sortie 1....................................................... 18
9.2 Fonctions sortie 2....................................................... 18
10 Correction de défauts......................................................... 19
11 Maintenance, réparation et élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Afficheur valeur limite analogique (IP 69K) DP4200
3
1 Remarques préliminaires
Notice d’utilisation, données techniques, homologations et informations supplémentaires via le code
QR sur l’appareil / l’emballage ou sur documentation.ifm.com.
1.1 Symboles utilisés
Condition préalable
Action à effectuer
Réaction, résultat
[...] Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage
Référence
Remarque importante
Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations
Information
Remarque supplémentaire
1.2 Avertissements
Les avertissements mettent en garde contre d’éventuels dommages corporels et matériels. Cela
permet une utilisation sûre du produit. Les avertissements sont gradués comme suit :
AVERTISSEMENT
Avertissement de dommages corporels graves
wDes blessures mortelles ou graves sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté.
ATTENTION
Avertissement de dommages corporels légers à modérés
wDes blessures légères à modérées sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté.
INFORMATION IMPORTANTE
Avertissement sur les dommages matériels
wDes dommages matériels sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté.
1.3 Symbole de sécurité sur l'appareil
Symbole de sécurité sur l'appareil :
uPrendre en compte la notice d'utilisation pour le fonctionnement
sûr de l’appareil.
DP4200 Afficheur valeur limite analogique (IP 69K)
4
2 Consignes de sécurité
L’appareil décrit ici est un composant à intégrer dans un système.
L’installateur du système est responsable de la sécurité du système.
L’installateur du système est tenu d’effectuer une évaluation des risques et de rédiger, sur la
base de cette dernière, une documentation conforme à toutes les exigences prescrites par la loi
et par les normes et de la fournir à l’opérateur et à l’utilisateur du système. Cette documentation
doit contenir toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l’opérateur et à
l’utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel de service autorisé par l’installateur du système.
Lire ce document avant la mise en service du produit et le conserver pendant la durée d’utilisation
du produit.
Le produit doit être approprié pour les applications et conditions environnantes concernées sans
aucune restriction d’utilisation.
Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été prévu (Ò Usage prévu).
Un non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages
matériels et/ou corporels.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité ni garantie pour les conséquences d'une mauvaise
utilisation ou de modifications apportées au produit par l'utilisateur.
Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, la programmation, la configuration,
l’utilisation et l’entretien du produit doivent être effectués par du personnel qualifié et autorisé pour
la tâche concernée.
Assurer une protection efficace des appareils et des câbles contre l'endommagement.
Remplacer les appareils endommagés, car autrement les données techniques et la sécurité sont
affectées.
Observer les documents applicables.
Afficheur valeur limite analogique (IP 69K) DP4200
5
3 Usage prévu
L’appareil est utilisé pour l’évaluation d’un signal analogique (4 à 20 mA) d’un capteur raccordé ou des
autres appareils avec sortie analogique (4 à 20 mA). L’appareil a une entrée courant analogique et
deux sorties : sortie 1 (TOR) et en option la sortie 2 (sortie courant analogique).
L’appareil est adapté aux environnements humides. Respecter les indications des chapitres
«Montage» et «Raccordement électrique».
L'appareil n'est pas approprié pour des environnements avec une exigence spécifique sur la
stabilité mécanique (par ex. choc/vibration).
L'appareil n'est conçu que pour une utilisation en intérieur.
uRespecter les conditions d'utilisation (Ò Données techniques sur www.ifm.com).
3.1 Schéma bloc
2
3
1
Input (analogue) I
IN
OUT2 (analogue)
OUT1 (SIO / IO-Link)
DP4200
A.Trm
*) **)
Fig.1: Entrées/sorties de l’appareil
1: IN (entrée analogique IIN) A.Trm : Charge analogique OUT2
2: OUT1 (sortie numérique SIO / IO-Link) *) charge interne commutable
3: OUT2 (sortie analogique IOUT = IIN) **) charge externe (option)
Courant de sortie : max. 50 mA par sortie
Le boucle de courant de l’entrée analogique doit avoir une charge. Il ne faut raccorder qu’une
seule charge, interne ou externe.
Voir:
A.Trm ─ charge analogique pour OUT2 (Ò/14)
Correction de défauts
DP4200 Afficheur valeur limite analogique (IP 69K)
6
4 Fonctions
En principe, il y a deux modes dans lesquels l’appareil peut fonctionner:
En tant qu’appareil autonome
L’appareil compare la valeur du courant mesurée avec les paramètres réglés et commute la sortie
selon les paramètres sélectionnés. Ce mode est sans fonctionnalité IO-Link. Le paramétrage peut
être effectué uniquement à l’aide d’un outil IO-Link.
En tant qu’appareil IO-Link
L’appareil fonctionne comme «convertisseur analogique/IO-Link». L’évaluation de la valeur du
courant mesurée dépend des paramètres qui sont réglés à l’aide de l’outil IO-Link ou d’un API via
communication IO-Link.
4.1 Utilisation en tant qu’appareil autonome sans IO-Link
L’appareil compare la valeur du courant mesurée avec les paramètres réglés et commute la sortie
selon la fonction sélectionnée (Ò Fonctionnement).
La valeur mesurée est affichée sur l’afficheur alphanumérique. La valeur affichée peut être mise à
l’échelle par l’utilisateur (approximation 2 points).
3
4
5
6
bar
4...20 mA
24 V DC
24 V DC 4...20 mA
M
OUT1
2
1
Fig.2: Exemple d’application sans maître IO-Link
1: Capteur avec sortie analogique (par ex. capteur de pres-
sion)
2: Convertisseur 4-20 mA / IO-Link
3: Sortie TOR 4: Passage d’un signal d’entrée analogique
5: Amplificateur 6: Sortie relais pour commuter des actionneurs électriques,
vannes etc.
4.2 Utilisation en tant qu’appareil IO-Link
4.2.1 Informations générales
Cet appareil dispose d'une interface de communication IO-Link. Cette interaction nécessite l’utilisation
d’un maître IO-Link.
L'interface IO-Link permet l'accès direct aux données process et de diagnostic et offre la possibilité de
paramétrer l'appareil pendant le fonctionnement.
Plus de détails sur IO-Link et toutes les informations concernant le matériel et le logiciel IO-Link sont
disponibles sur :
www.io-link.ifm
Afficheur valeur limite analogique (IP 69K) DP4200
7
4.2.2 Exemple d’application
2
3
4
5
6
7
bar
4...20 mA
24 V DC
Fieldbus
4...20 mA
1
Fig.3: Exemple d’application avec maître IO-Link
1: Capteur analogique (par ex. capteur de pression) 2: Afficheur valeur limite
3: Communication IO-Link entièrement bidirectionnelle
Indication à distance : lecture et affichage du courant
mesuré
Réglage à distance : lecture et modification du
paramétrage
4: Passage d’un signal d’entrée analogique
5: Maître IO-Link 6: Bus de terrain (par ex. Profibus, Profinet etc.)
7: API
4.2.3 Fonctionnalité
En mode IO-Link SIO, l’appareil dispose des mêmes fonctionnalités que l’appareil autonome. La
valeur mesurée est aussi affichée.
De plus, l’appareil convertit le courant mesuré et transmet la valeur à l’API via la connexion IO-Link.
4.2.4 IO Device Description (IODD)
Vous trouverez les IODD nécessaires pour la configuration de l’appareil IO-Link ainsi que des
informations détaillées concernant la structure des données process, des informations de diagnostic
et les adresses des paramètres sous forme de table sur documentation.ifm.com
DP4200 Afficheur valeur limite analogique (IP 69K)
8
5 Montage
INFORMATION IMPORTANTE
Sollicitation par choc plus forte ≥ IK06
wRisque d’endommagement de l’appareil
wL’indice de protection et, en cas d’environnement humide, la sécurité électrique peuvent
être affectés
uEn fonction des exigences de son application, l’installateur du système doit, le cas
échéant, protéger l’appareil par des mesures externes.
uRemplacer les appareils endommagés, car autrement les données techniques et la
sécurité sont affectées.
L’indice de protection IP de l’ensemble du système dépend des indices de protection des appareils
individuels, des éléments de connexion utilisés et des bouchons correspondants.
INFORMATION IMPORTANTE
Pas d’indice de protection / pas de protection des contacts sans connecteurs montés /
bouchons.
wPossibilité d’encrassement / d’humidité inadmissible.
wSéparation des circuits / sécurité peuvent être affectés.
wAvant le montage / en cas de remplacement de l’appareil, respecter le degré de souillure
2.
uSéparation / sécurité assurée.
uRaccorder les connecteurs M12 de l’appareil (Ò Raccordement électrique).
uInstaller l’appareil de manière à ce que les connecteurs M12 et l’appareil soient protégés contre les
contraintes mécaniques telles que les chocs et les vibrations.
uSi nécessaire, fixer l’appareil à l’aide des colliers.
A noter pour tous les types de fixation :
Il incombe à l'installateur du système de respecter les exigences sur la fixation de l'appareil
dans l'application par rapport aux chocs, aux vibrations, aux accélérations et au poids.
Afficheur valeur limite analogique (IP 69K) DP4200
9
6 Raccordement électrique
L’appareil doit être raccordé par un électricien qualifié.
Respecter les réglementations nationales et internationales relatives à l’installation de matériel
électrique.
Alimentation en tension selon TBTS, TBTP.
ATTENTION
Emploi dans les environnements humides
wUn choc électrique est possible.
uDéclassement de la tension nécessaire (Ò Données techniques).
Le circuit est isolé des surfaces facilement accessibles de l’appareil par une isolation de base
conforme à la norme CEI 61010-1 (circuit secondaire avec max. 32 V DC, dérivé du courant de
réseau jusqu’à 300 V de catégorie de surtension II).
Le câblage externe doit être effectué de manière à garantir l’isolation nécessaire des autres circuits.
uEn cas de charges selfiques, elles doivent être déparasitées en externe.
6.1 Côté entrée
Tension d’alimentation (TBTS/TBTP)
ATTENTION
Le courant d’entrée de la tension d’alimentation n’est pas limité.
wPas de protection contre l’incendie.
uProtéger le circuit.
uProtéger l’alimentation capteurs par le même fusible.
Potentiel Connecteur M12 Fusible
L+ / tension d’alimentation Broche 1 ≤ 2 A
Caractéristique de déclenchement nécessaire du fusible :
Tfuse ≤ 120 s à max. 6,25 A (protection incendie)
uComme alternative, alimenter l’appareil via un circuit «limited energy» selon CEI 61010-1 ou
classe 2 selon UL 1310.
6.2 Raccorder l’appareil
uMettre l'installation hors tension.
uRaccorder l'appareil comme suit :
DP4200 Afficheur valeur limite analogique (IP 69K)
10
2
1
43
2 1
3
1 2
4
5
Fig.4: Raccordement électrique
1: Connecteur M12, 4 pôles
Broche 1 : L+ / tension d’alimentation
Broche 2 : OUT2 (sortie analogique)
Broche 3 : L- / tension d’alimentation
Broche 4 : OUT1 (sortie numérique SIO / IO-Link)
2: Prise M12, 5 pôles
Broche 1 : L+ / alimentation capteurs
Broche 2 : Entrée analogique (4 à 20 mA)
Broche 3 : L- / alimentation capteurs
Broche 4 : non utilisée
Broche 5 : non utilisée
Raccorder des appareils supplémentaires toujours via les câbles de raccordement prévus.
Il est également possible de raccorder des capteurs 2 fils à l’appareil.
Voir aussi les exemples d’application (Ò Fonctions)
6.2.1 Monter les connecteurs
Les filetages dans l’appareil correspondent au standard M12. Afin de garantir l’indice de protection
spécifié, seuls des câbles qui correspondent à ce standard doivent être utilisés. Pour les câbles
coupés par l’utilisateur, le fabricant du système est responsable du type de protection.
uUtiliser des connecteurs avec contacts dorés.
uPlacer verticalement les connecteurs lors du montage afin que l'écrou moleté n'endommage pas le
filetage.
uRespecter le codage des connecteurs lors du montage.
Si connecteur dans l’appareil :
uEffectuer le vissage des prises femelles selon les indications du couple de serrage du fabricant du
câble. Couple de serrage maximal autorisé: 1,8Nm
Si les prises sont dans l'appareil :
uVisser le connecteur mâle à 1,3 ± 0,1Nm.
uEquiper tous les câbles sortants à partir de 200 mm maximum d’une décharge de traction
appropriée. Respecter le rayon de courbure minimal des câbles (Ò indications du fabricant de
câbles).
6.2.1.1 Longueur de câble maximale
Sans communication IO-Link : chaque côté 30 m
Avec la communication IO-Link : du côté du maître 20 m
Afficheur valeur limite analogique (IP 69K) DP4200
11
7 Eléments de service et d’indication
3
4
2
1
1: LED I
2: LED Power
3: LED II
4: Afficheur
7.1 LED
LED Couleur Etat Description
I OUT1 jaune allumée Sortie 1 est commutée.
Power verte allumée Alimentation en tension OK.
Appareil en mode de fonctionnement.
éteinte Aucune alimentation en tension.
Appareil désactivé.
II OUT2 jaune allumée Sortie 2 est commutée.
Signaux d’erreur et diagnostic : Correction de défauts
7.2 Affichage
Couleur Description
rouge / vert affichage LED à 7 segments, 4 digits, avec changement de
couleur
Signaux d’erreur et diagnostic : Correction de défauts
En mode de fonctionnement la valeur du courant d’entrée est affichée. La mise à l’échelle dépend du
paramètre ScAL ─ mise à l’échelle de la valeur affichée (Ò/14).
DP4200 Afficheur valeur limite analogique (IP 69K)
12
7.2.1 Représentation de la valeur de courant mesurée
21 [mA]3.83.60.30.20 20.5
nPrb UL OL
Input current
Silent
events
3600-21000 μA
Process
data-32760 3276032764
3.60...21.00 mA
"UL" "OL""nPrb"
IO-Link
2 3
4
1
1: Aucunes données mesurées nPrb : Pas de capteur
2: Courant d’entrée en dehors de la zone (-) UL: Valeur process trop basse
3: Courant d’entrée en dehors de la zone (+) OL: Valeur process trop grande
4: Message affiché ou valeur affichée.
Le courant d’entrée est représenté sans mise à l’échelle.
Plage d’hystérésis
Afficheur valeur limite analogique (IP 69K) DP4200
13
8 Menu
8.1 Remarques générales
Indépendamment du mode de fonctionnement (mode ES standard ou appareil IO-Link) l’appareil peut
être paramétré via un outil IO-Link.
Le clonage des paramètres et la mémorisation des paramètres sont possibles via un outil IO-
Link.
Le paramètre de décalage [ScAL] influence seulement la représentation de l’affichage mais pas les
données process transmises ou les valeurs du seuil de commutation réelles.
Via IO-Link, la valeur du courant est toujours transmise en μA → Représentation de la valeur de
courant mesurée (Ò/12). Les réglages des seuils de commutation peuvent être effectués en pas de
0,01 mA.
8.2 Paramètres réglables via IO-Link
Les fonctions ou paramètres suivants sont uniquement disponibles via l'outil IO-Link.
8.2.1 SP1/rP1 ─ seuil d’enclenchement / seuil de déclenchement OUT1
Valeur limite supérieure / inférieure pour le courant de mesure à laquelle OUT1 commute avec
réglage hystérésis. Affichée seulement si la fonction hystérésis [Hno] ou [Hnc] est réglée en [ou1].
Hno
Hnc
HY
SP1
1
0
1
0
rP1
OUT1
I [mA]
t
Fig.5: Fonctions hystérésis
SP: Seuil de commutation
rP: Seuil de déclenchement
HY: Hystérésis
Hno: Fonction hystérésis, normalement ouvert
Hnc : Fonction hystérésis, normalement fermé
uSélectionner [SP1] et régler la valeur à laquelle la sortie OUT1 commute.
uSélectionner [rP1] et régler la valeur à laquelle la sortie OUT1 est désactivée.
[rP1] est toujours inférieur à [SP1]. Seules des valeurs qui sont plus basses que [SP1] sont
acceptées.
[rP1] suit les modifications de [SP1] et maintient l’hystérésis réglée.
8.2.2 FH1/FL1 ─ valeurs limites inférieures / supérieures de commutation pour
la fonction fenêtre
Valeur limite supérieure / inférieure pour le courant de mesure à laquelle OUT1 commute avec
réglage fenêtre. Les paramètres sont seulement affichés si la fonction fenêtre [Fno] ou [Fnc] a été
réglée en [ou1].
DP4200 Afficheur valeur limite analogique (IP 69K)
14
Fno
Fnc
FE
1
0
1
0
FH1
OUT1
I [mA]
FL1
t
Fig.6: Fonctions fenêtre
FH: Fenêtre valeur limite supérieure
FL: Fenêtre valeur limite inférieure
FE: Fenêtre
Fno : Fonction fenêtre, normalement ouvert
Fnc : Fonction fenêtre, normalement fermé
uSélectionner [FH1] et régler la valeur limite supérieure.
uSélectionner [FL1] et régler la valeur limite inférieure.
[FL1] est toujours inférieur à [FH1]. Seules des valeurs qui sont plus basses que [FH1] sont
acceptées.
[FL1] suit les modifications de [FH1] et maintient l’hystérésis réglée.
8.2.3 A.Trm ─ charge analogique pour OUT2
[OFF] = OUT2 est raccordé en externe, par ex. avec l’entrée analogique d’un autre appareil.
[On] = OUT2 n’est pas raccordé et le circuit de commande est terminé en interne.
Pour une mesure et évaluation correcte du courant, prendre en compte :
Si la charge interne analogique est réglée à [On], la sortie OUT2 ne doit pas être connectée.
8.2.4 ou1 ─ fonction de sortie pour OUT1
Signal de commutation pour les valeurs limites du courant.
[Hno] = fonction hystérésis / normalement ouvert
[Hnc] = fonction hystérésis / normalement fermé
[Fno] = fonction fenêtre / normalement ouvert
[Fnc] = fonction fenêtre / normalement fermé
Voir également:
SP1/rP1 ─ seuil d’enclenchement / seuil de déclenchement OUT1 (Ò/13)
FH1/FL1 ─ valeurs limites inférieures / supérieures de commutation pour la fonction fenêtre (Ò/13)
8.2.5 dS1/dr1 ─ temporisation à l’enclenchement / temporisation au
déclenchement pour OUT1
Valeur : 0,0 à 50,0 s (0,0 = temporisation n’est pas active)
8.2.6 ScAL ─ mise à l’échelle de la valeur affichée
Le réglage agit comme un multiplicateur pour les paramètres [C.ASP]/[C.AEP].
[OFF] = la valeur de courant n’est pas mise à l’échelle.
[cccc] = mise à l’échelle sans position décimale (x 0001).
[ccc.c] = mise à l’échelle avec 1 position décimale (x 000.1).
[cc.cc] = mise à l’échelle avec 2 positions décimales (x 00.01).
[c.ccc] = mise à l’échelle avec 3 positions décimales (x 0.001).
Afficheur valeur limite analogique (IP 69K) DP4200
15
8.2.7 C.ASP/C.AEP - point de départ/final analogique spécifique au client
Réglages pour les valeurs affichées mises à l’échelle.
Les paramètres sont seulement affichés si [ScAL] est réglé à [cccc], [ccc.c], [cc.cc] ou [c.ccc].
Valeur C.ASP : -746 à 9745 correspond à 4 mA.
Valeur C.AEP : -366 à 9366 correspond à 20 mA.
Si une mise à l’échelle est réglée via [ScAL], la valeur C.AEP doit être adaptée :
Si [ScAL] = [ccc.c] → valeur C.AEP x 10
Si [ScAL] = [cc.cc] → valeur C.AEP x 100
Si [ScAL] = [c.ccc] → valeur C.AEP x 1000
Toutes les valeurs de courant affichées sont interpolées à la base d’une approximation 2 points
([SP1]+[rP1], [FH1]+[FL1], [cFH]+[cFL], [Lo]+[Hi]).
Les données process IO-Link et les paramètres ne sont pas influencés par la mise à l’échelle.
~ 9999
C.AEP
~ 999
C.ASP
[mA]4 20
21
3.6
9366
-746
C.ASP = valeur min.
C.AEP = valeur max.
~ 9999
C.ASP
~ 999
C.AEP
[mA]4 20
21
3.6
9745
-366
C.ASP = valeur max.
C.AEP = valeur min.
[mA]4 20
100.0
10
0.0
Fig.7: Exemple avec valeur mise à l’échelle affichée
Exemple réglage du menu
ScAL ccc.c
C.ASP 0,0
C.AEP 100,0
Entrée 10mA
Affichage 37,5
8.2.8 coLr ─ couleur de l’affichage et changement de couleur
Allocation des couleurs de l’affichage «rouge» et «vert» dans l’étendue de mesure.
[rEd] = rouge en continu (indépendant de la valeur mesurée).
[GrEn] = vert en continu (indépendant de la valeur mesurée).
[r1ou] = rouge quand OUT1 commute.
[G1ou] = vert quand OUT1 commute.
DP4200 Afficheur valeur limite analogique (IP 69K)
16
OUT1
gn
rd
4 mA 20 mA
Fig.8: Fonction hystérésis avec [r1ou]
OUT1
rd
gn
4 mA 20 mA
Fig.9: Fonction hystérésis avec [G1ou]
FL1
FH1
gn gn
rd
4 mA 20 mA
Fig.10: Fonction fenêtre avec [r1ou]
FL1
FH1
rd rd
gn
4 mA 20 mA
Fig.11: Fonction fenêtre avec [G1ou]
[r-cF] = rouge quand la valeur mesurée est entre les valeurs [cFL] et [cFH].
[G-cF] = vert quand la valeur mesurée est entre les valeurs [cFL] et [cFH].
8.2.9 cFH/cFL ─ valeur supérieure / inférieure avec changement de couleur
Avec réglage de [coLr] à [r-cF] ou [G-cF] :
uSélectionner [cFH] et régler la valeur limite supérieure.
La plage de réglage correspond aux valeurs mesurées. La valeur de réglage la plus basse est
[cFL].
uSélectionner [cFL] et régler la valeur limite inférieure.
La plage de réglage correspond aux valeurs mesurées. La valeur de réglage la plus haute est
[cFH].
cFL cFH
gn gn
rd
4 mA 20 mA
Fig.12: Fonction [r-cF]
cFL cFH
rd rd
gn
4 mA 20 mA
Fig.13: Fonction [G-cF]
Pour impression N/B : gn = vert, rd = rouge
8.2.10 diS ─ fréquence de rafraîchissement de la valeur mesurée affichée
[OFF][ = l’affichage de la valeur mesurée est désactivé en mode de fonctionnement.]
[d1] = rafraîchissement de la valeur mesurée toutes les 50ms
[d2] = rafraîchissement de la valeur mesurée toutes les 200 ms
[d3] = rafraîchissement de la valeur mesurée toutes les 600 ms
Afficheur valeur limite analogique (IP 69K) DP4200
17
[d1] fournit une lisibilité optimale même avec une valeur d’entrée instable.
8.2.11 Lo/Hi ─ valeurs d’entrée inférieures/supérieures mesurées
[Lo] = valeur mesurée la plus basse
[Hi] = valeur mesurée la plus haute
8.2.12 dAP ─ amortissement
Amortissement de la valeur analogique mesurée.
Le réglage prend effet sur le seuil de commutation, les données process IO-Link et l’affichage.
Valeur : 0,000 à 4,000 s (valeur T : 63 %).
A 0,000 l’amortissement n’est pas actif.
8.2.13 C.uni – unité spécifique au client
Unité spécifique au client avec max. 4 caractères.
8.2.14 Tag spécifique à l'utilisateur
Description de l'application spécifique au client, longueur max. 32 caractères.
Valeur par défaut : «***» / peut être définie librement par l'utilisateur
DP4200 Afficheur valeur limite analogique (IP 69K)
18
9 Fonctionnement
Après la mise sous tension, l’appareil se trouve en mode de fonctionnement (SIO). Il exécute ses
fonctions de mesure et d’évaluation et fournit des signaux de sortie selon les paramètres réglés.
9.1 Fonctions sortie 1
OUT1 (connecteur, broche 4) :
Sortie numérique (SIO)
Interface IO-Link
Fonctions de commutation sélectionnables :
Fonctions hystérésis, normalement ouvert / normalement fermé . SP1/rP1 ─ seuil
d’enclenchement / seuil de déclenchement OUT1 (Ò/13)
Fonctions fenêtre, normalement ouvert / normalement fermé : FH1/FL1 ─ valeurs limites
inférieures / supérieures de commutation pour la fonction fenêtre (Ò/13)
OUT1 change son état si le signal d’entrée se trouve au-dessus ou en dessous des limites de
commutions réglés. D’abord le seuil d’enclenchement SP1 est réglé, ensuite le seuil de
déclenchement rP1 : SP1/rP1 ─ seuil d’enclenchement / seuil de déclenchement OUT1 (Ò/13).
L’hystérésis ainsi définie est maintenue même si [SP1] est changé de nouveau. Si le paramètre
[rP1] est changé, l’hystérésis change aussi.
La largeur de la fenêtre peut être réglée par la différence entre FH1 et FL1.
FH1 = valeur supérieure
FL1= valeur inférieure
9.2 Fonctions sortie 2
OUT2 (connecteur, broche 2) :
Sortie analogique (passage d’un signal d’entrée analogique)
Afficheur valeur limite analogique (IP 69K) DP4200
19
10 Correction de défauts
Afficheur
LED
Erreur Correction du défaut
I Power II
OFF éteinte éteinte éteinte Tension d’alimentation trop basse. Vérifier / corriger la tension d’ali-
mentation :
Raccordement électrique
SC1 clignote quel-
conque
quel-
conque
Courant de surcharge sur la sortie
de commutation OUT1.
Contrôler si un court-circuit ou un
courant de surcharge se produit
sur la sortie de commutation
OUT1. Eliminer le défaut.
OL quel-
conque
allumée quel-
conque
Valeur process trop élevée (courant
mesuré > 21mA).
Vérifier le capteur raccordé et la
plage de courant :
Représentation de la valeur de
courant mesurée (Ò/12)
Vérifier le réglage pour la charge
interne ou externe pour OUT2 :
A.Trm ─ charge analogique pour
OUT2 (Ò/14)
UL quel-
conque
allumée quel-
conque
Valeur process trop basse (courant
mesuré < 3,6mA).
nPrb quel-
conque
allumée quel-
conque
Aucun capteur n’est raccordé sur
l’entrée analogique.
DP4200 Afficheur valeur limite analogique (IP 69K)
20
11 Maintenance, réparation et élimination
L’appareil est sans entretien.
uEffectuer le nettoyage en tenant compte des données techniques (indice de protection) et de la
technologie de raccordement utilisée.
uLes produits de nettoyage doivent être contrôlés par le fabricant / l’exploitant du système quant à
leur compatibilité avec les matériaux de l’appareil (→ Données techniques) et la technique de
raccordement utilisée.
uLes produits de nettoyage ne doivent pas endommager les matériaux de l’appareil.
uL'appareil ne peut pas être réparé.
uS’assurer d’une élimination écologique de l’appareil après son usage selon les règlements
nationaux en vigueur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

IFM DP4200 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi