Rauch E-CLICK Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
E-CLICK AXEO
NOTICE D‘INSTRUCTIONS
Lire attentivement
avant la mise en
service !
À conserver pour une utili-
sation ultérieure
Cette notice d'instructions et de monta-
ge fait partie de la machine. Les fournis-
seurs de machines neuves et d'occasion
sont tenus de documenter par écrit que
la notice d' instructions et de montage et
d'utilisation a été livrée avec la machine
et remise au client. Notice originale
5901371-d-fr-1119
Préface
Cher client,
En achetant l'unité de commande E-CLICK pour les distributeurs de service hivernal AXEO, vous
avez prouvé la confiance que vous avez dans nos produits. Nous vous en remercions ! Nous vou-
lons être à la hauteur de cette confiance. Vous avez acquis une unité de commande fiable et ef-
ficace. Si, contre toute attente, vous rencontrez un quelconque problème : notre service client est
toujours à votre entière disposition.
Nous vous prions de bien vouloir lire attentivement cette notice d'instructions ainsi que la
notice des distributeurs de service hivernal avant la mise en service et de respecter les
consignes.
Ces instructions peuvent également comporter des descriptions d'équipements et d'options qui
ne font pas partie de votre unité de commande.
Nous vous rappelons que les dommages engendrés par des erreurs d'utilisation ou un emploi non
conforme ne donnent pas droit à la garantie.
Améliorations techniques
Nous nous efforçons d'améliorer continuellement nos produits. Pour cette raison nous
nous réservons le droit d'apporter toute modification ou amélioration que nous jugeons
nécessaire à nos appareils sans préavis. Toutefois, nous ne sommes pas tenus d'appli-
quer ces améliorations ou modifications sur des machines déjà vendues.
Nous nous tenons à votre disposition pour toute question supplémentaire.
Cordialement.
RAUCH GmbH
Machines Agricoles
Table des matières
I
Préface
1 Consignes à l'attention de l'utilisateur 1
1.1 Concernant la notice d'instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Consignes relatives à la représentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2.1 Signification des avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2.2 Instructions et indications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2.3 Énumérations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2.4 Références croisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 Structure et fonction 5
2.1 Aperçu des versions distributeurs pour service hivernal compatibles . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Construction de l'unité de commande - Aperçu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3 Éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.4 Indication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.5 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3 Construction et installation 9
3.1 Conditions requises pour le tracteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.2 Raccords, prises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.3 Fixation de l’unité de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.4 Raccorder l'unité de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 Utilisation du boitier E-CLICK 13
4.1 Préparer le boîtier de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.2 Positions de commutation des commutateurs à bascule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.3 Régler la dose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.4 Régler la largeur d'épandage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.5 Détection de la position du vérin (uniquement vanne de dosage). . . . . . . . . . . . . . 18
4.6 Épandage avec E-CLICK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.7 Indication d'erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.7.1 Court-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.7.2 Pas raccordé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.7.3 Fermeture de la vanne de dosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Garantie
Table des matières
II
Consignes à l'attention de l'utilisateur
1
1
1 Consignes à l'attention de l'utilisateur
1.1 Concernant la notice d'instructions
La notice d'instructions fait partie intégrante du boîtier de commande E-CLICK.
Cette notice d'instructions comporte des consignes essentielles à une utilisation
et une maintenance économiques, en toute sécurité et dans les règles de
l'art du boîtier de commande. En respectant les instructions, vous permettez
d'éviter les dangers, de réduire les frais et les temps d'immobilisation et d'aug-
menter la fiabilité et la durée de vie de la machine.
La notice d'instructions fait partie de la machine. La totalité de la documentation
doit être conservée à portée de main sur le site d'exploitation du boîtier de com-
mande (par exemple dans le tracteur).
La notice d'instructions ne vous libère pas de votre responsabilité en tant qu'ex-
ploitant et utilisateur du boîtier de commande E-CLICK.
1.2 Consignes relatives à la représentation
1.2.1 Signification des avertissements
Dans cette notice d'instructions, les avertissements sont systématisés en fonc-
tion de l'importance du danger et de la probabilité de leur apparition.
Les symboles de danger attirent l'attention sur des dangers résiduels inévitables
par les moyens employés lors de la fabrication et pouvant survenir lors du manie-
ment de la machine. Les consignes de sécurité utilisées sont structurées comme
suit :
Exemple
Mot-clé d'avertissement
Symbole Explication
n DANGER
Danger de mort en cas de non-respect des consignes de sé-
curité
Explication du danger et de ses éventuelles conséquences.
Le non-respect de ces avertissements conduit à de graves bles-
sures pouvant entraîner la mort.
Mesures pour éviter le danger.
Consignes à l'attention de l'utilisateur 1
2
Niveaux de danger des avertissements
Le niveau de danger est signalé par la mention d'avertissement. Les niveaux de
danger sont classés comme suit :
n DANGER
Type et source du danger
Cette indication avertit d'un danger immédiat pour la santé et la vie
de personnes.
Le non-respect de ces avertissements conduit à de graves bles-
sures pouvant entraîner la mort.
Observer absolument les mesures décrites afin d'éviter ce
danger.
n AVERTISSEMENT
Type et source du danger
Cette indication avertit d'une situation potentiellement dange-
reuse pour la santé de personnes.
Le non-respect de ces avertissements conduit à de graves bles-
sures.
Observer absolument les mesures décrites afin d'éviter ce
danger.
n ATTENTION
Type et source du danger
Cette indication avertit d'une situation pouvant présenter un dan-
ger pour la santé des personnes ou provoquer des dommages
matériels ou environnementaux.
Le non-respect de ces avertissements conduit à des blessures ou
à des dommages pour les produits ou l'environnement.
Observer absolument les mesures décrites afin d'éviter ce
danger.
REMARQUE
Les consignes générales comportent des conseils d'utilisation et des informa-
tions particulièrement utiles, mais pas d'avertissements relatifs aux dangers.
Consignes à l'attention de l'utilisateur
3
1
1.2.2 Instructions et indications
Les instructions que le personnel utilisateur doit exécuter sont représentées sous
la forme d'une liste numérotée.
1. Instruction - étape 1
2. Instruction - étape 2
Les instructions ne comportant qu'une seule étape ne sont pas numérotées. Il en
est de même pour les étapes dont l'ordre de réalisation n'est pas prédéfini.
Ces consignes ont la forme de liste commençant par un point :
Instruction
1.2.3 Énumérations
Les énumérations sans ordre précis sont représentées sous forme de liste avec
des points d'énumération (niveau 1) et des tirets (niveau 2) :
Propriété A
-Point A
-Point B
Propriété B
1.2.4 Références croisées
Les références à d'autres parties du texte dans le document sont représentées à
l'aide de numéro de paragraphe, d'indication de titres et des numérotations des
pages :
Exemple : Voir également le chapitre 3: Sécurité, page 5.
Les références à d'autres documents sont représentées en tant que remarques
ou indications sans information concernant le chapitre ou les pages :
Exemple : Tenir compte des indications comprises dans la notice d’instruc-
tions du constructeur de l'arbre de transmission.
Consignes à l'attention de l'utilisateur 1
4
Structure et fonction
5
2
2 Structure et fonction
2.1 Aperçu des versions distributeurs pour service hivernal compatibles
AXEO 2.1 C
AXEO 6.1 C
AXEO 18.1 C
2.2 Construction de l'unité de commande - Aperçu
Figure 2.1 : Bedieneinheit E-CLICK
N° Désignation Fonction
1 Dispositif de
commande
Composé d’interrupteurs à bascule pour la com-
mande de l'appareil et de DEL de couleur pour
l'affichage des états de la machine.
2 Connecteur câble
machine
Connecteur à 4 pôles pour relier le câble de la
machine aux vérins.
3 Alimentation
électrique
Connecteur à 3 pôles conforme à DIN
9680/ISO 12369 pour connecter l'alimentation élec-
trique.
4 Support d'appareil Fixation de l'unité de commande au tracteur.
Structure et fonction 2
6
2.3 Éléments de commande
L'ouverture et la fermeture des vannes de dosage et la commande du limiteur de
largeur d'épandage sont contrôlées pendant l'épandage au moyen de 2 commu-
tateurs à bascule situés sur le boîtier de commande E-CLICK.
Figure 2.2 : Disposition des commutateurs à bascule
[1] Commutateur à bascule gauche : Commande de la vanne de dosage
[2] Commutateur à bascule droit : Commande du limiteur de largeur d'épandage
2
1
Structure et fonction
7
2
2.4 Indication
Les LED multicolores indiquent sur l'affichage de l'E-CLICK l'état des vannes de
dosage. Le changement de couleur indique si les vannes de dosage sont ou-
vertes, fermées ou en mouvement et si le limiteur de largeur d'épandage se dé-
place vers le haut ou le bas.
Figure 2.3 : LED multicolores E-CLICK
[1] LED état vérin pour la vanne de dosage
[2] LED état vérin pour le limiteur de largeur d'épandage
LED État vanne de dosage État limiteur de largeur
d'épandage
LED verte La vanne de dosage s'est
ouverte jusqu'à la butée
LED orange La vanne de dosage est en
mouvement.
Le limiteur de largeur
d'épandage est en mouve-
ment.
LED rouge La vanne de dosage s'est
fermée jusqu'à la butée.
Le limiteur de largeur
d'épandage s'est déplacé
jusqu'à la butée vers le
haut ou le bas.
LED rouge clignotante Message d'erreur, pas de
mouvement de la vanne de
dosage.
Message d'erreur, pas de
mouvement du limiteur de
largeur d'épandage
LED éteinte État de la vanne de dosage
actuellement inconnu de
l'E-CLICK.
Le limiteur de largeur
d'épandage est à l'arrêt.
2
1
Structure et fonction 2
8
2.5 Plaque signalétique
Au dos du boîtier de commande E-CLICK se trouve une plaque signalétique
contenant d'importantes informations concernant votre appareil.
REMARQUE
Vous devez toujours tenir ces informations à disposition avant de contacter
votre interlocuteur RAUCH !
Caractéristiques techniques E-CLICK
Tension nominale 12 V/DC
Plage de tension de 11,0 V à 16,5 V / DC
Courant nominal 8,0 A
Plage de température d'utilisation de -20° C à +60° C
Indice de protection selon ISO 20653 IP54
Construction et installation
9
3
3 Construction et installation
3.1 Conditions requises pour le tracteur
Avant de monter le boîtier de commande, vérifiez que votre tracteur répond bien
aux exigences suivantes :
La tension minimale de 11 V doit toujours être garantie, même lorsque plu-
sieurs consommateurs sont reliés en même temps (par exemple : climati-
seur, lumière).
3.2 Raccords, prises
Alimentation électrique
Le boîtier de commande du tracteur est alimenté en électricité via la prise d'ali-
mentation électrique à 3 pôles (DIN 9680/ISO 12369).
[1] PIN 1 : pas nécessaire
[2] PIN 2 : (15/30): +12 V
[3] PIN 3 : (31): Masse
Figure 3.1 : Affectation de PIN prise électrique
Construction et installation 3
10
3.3 Fixation de l’unité de commande
Effectuer les étapes de travail dans l'ordre suivant.
1. Monter le support comme indiqué à l’étape 1.
2. Visser le support monté avec les quatre vis de fixation et les rondelles sur
l’unité de commande E-CLICK (étape 2).
Figure 3.2 : Montage du support de l'appareil
3. Choisir un endroit adapté dans la cabine du tracteur (dans le champ de
vision du conducteur) où installer l'unité de commande E-CLICK.
4. Fixer l'unité de commande avec le support à l’endroit choisi.
1
2
Construction et installation
11
3
3.4 Raccorder l'unité de commande
Effectuer les étapes de travail dans l'ordre suivant.
1. Raccorder le câble machine à 4 pôles avec la contre-partie sur l’unité de
commande E-CLICK.
2. Raccorder l’alimentation en courant de l'unité de commande E-CLICK à la
prise de courant dans le tracteur.
L'unité de commande E-CLICK est opérationnelle.
Aperçu schématisé du branchement :
Figure 3.3 : Aperçu schématisé du branchement E-CLICK
[1] Tracteur
[2] Prise de courant
[3] Connecteur à 3 pôles conforme à DIN 9680/ISO 12369
[4] Vérin limiteur de largeur d'épandage
[5] Vérin vanne de dosage
[6] Connecteur câble machine pour le vérin de vanne de dosage
[7] Connecteur câble machine pour le vérin limiteur de largeur d'épandage
[8] Câble machine
[9] Connecteur machine à 4 pôles
[10] Connecteur machine à 4 pôles
[11] Unité de commande E-CLICK
L
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
R
Construction et installation 3
12
Utilisation du boitier E-CLICK
13
4
4 Utilisation du boitier E-CLICK
4.1 Préparer le boîtier de commande
Conditions requises :
Le boîtier de commande est correctement branché au distributeur pour ser-
vice hivernal et au tracteur (exemple, voir chapitre 3.3: Fixation de l’unité de
commande, page 10).
La tension minimale de 11 V est garantie.
REMARQUE
Le boîtier de commande E-CLICK est prêt à fonctionner dès qu'il est connecté au
réseau de bord du tracteur. Une mise en marche séparée n'est pas nécessaire !
n ATTENTION
Danger de blessure par fuite de produit d'épandage
En cas de défaut, la vanne de dosage peut s'ouvrir de manière
inattendue pendant le trajet vers le site d'épandage. Il existe un
danger de dérapage et de blessure pour les personnes en raison
de produit d'épandage sortant.
Avant de se rendre sur le site d'épandage, débrancher
impérativement le boîtier de commande E-CLICK du
réseau de bord !
Utilisation du boitier E-CLICK 4
14
4.2 Positions de commutation des commutateurs à bascule
La commande de la vanne de dosage et du limiteur de largeur d'épandage sont
contrôlées pendant l'épandage au moyen des 2
commutateurs à bascule
situés
sur le boîtier de commande E-CLICK.
Afin que les moteurs des vérins ne soient pas surchargés, une coupure auto-
matique des vérins a lieu lors de leur déplacement contre un obstacle.
Figure 4.1 : Position des commutateurs à bascule et état de commutation
[1] OUVERT/EN HAUT (I)
[2] Neutre
[3] FERMÉ/EN BAS (0)
Commutateur à bascule pour la vanne de dosage
Le
commutateur à bascule de la vanne de dosage reste enclenché dans la position
de commutation
jusqu
'
à ce que le commutateur soit de nouveau actionné.
État de commutation OUVERT, la vanne de dosage s'ouvre.
État de commutation Neutre, la commande du vérin est désactivée.
État de commutation FERMÉ, la vanne de dosage se ferme.
REMARQUE
Conditions requises pour l'épandage avec le boîtier de commande E-CLICK :
L‘ouverture de vanne et le limiteur de largeur d'épandage du distributeur pour
service hivernal sont réglés correctement !
Veuillez vous reporter à la notice d'instructions de votre distributeur pour
service hivernal.
REMARQUE
Les commutateurs à bascule ont
3 positions de commutation
. L'actionnement
des commutateurs à bascule permet de régler l'état de commutation désiré
.
REMARQUE
Le réglage du commutateur à bascule sur Neutre arrête à tout moment l'ouver-
ture ou la fermeture de la vanne de dosage.
Utilisation du boitier E-CLICK
15
4
Commutateur à bascule pour le limiteur de largeur d'épandage
Le
commutateur à bascule du limiteur de largeur d'épandage ne reste pas enclen-
ché dans une position. Vous pouvez ainsi régler précisément la largeur d'épan-
dage
souhaitée.
État de commutation EN HAUT, le limiteur de largeur d'épandage se déplace
vers le haut.
État de commutation Neutre, le limiteur de largeur d'épandage est arrêté
dans la position souhaitée.
État de commutation EN BAS, le limiteur de largeur d'épandage se déplace
vers le bas.
REMARQUE
En lâchant le commutateur à bascule, il revient en position Neutre et stoppe la
course du limiteur de largeur d'épandage.
Utilisation du boitier E-CLICK 4
16
4.3 Régler la dose
Pour régler la dose souhaitée, vous devez fixer le mécanisme d'actionnement de
vanne à votre distributeur pour service hivernal.
1. Régler la position souhaitée sur le secteur gradué de réglage de la vanne de
dosage.
Le point de butée d'ouverture de la vanne de dosage est désormais défini.
REMARQUE
Le réglage de l'ouverture des vannes est expliqué dans la notice d'instructions
de votre distributeur pour service hivernal !
n ATTENTION
Risque de blessures en raison des éléments mobiles de la
machine
En cas de défaut, la vanne de dosage risque de s'ouvrir de
manière inattendue. Il y a un risque de blessure pour les per-
sonnes en raison des éléments mobiles de la machine.
Avant toute intervention sur la vanne de dosage,
débrancher impérativement le boîtier de commande
E-CLICK du réseau de bord !
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Rauch E-CLICK Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi