Pfister GT529-TNTBG Instruction Sheet

Catégorie
Robinets
Taper
Instruction Sheet

Ce manuel convient également à

Installation Support • Soporte de Instalación • Support dInstallation
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spécifications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
pisterfaucets.com/videos
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
578730200
November 14, 2023
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in
accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto debe
instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Portez des lunettes de sécurité. Il faut installer
le produit en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et détat. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon
d’installer ce produit.
1
Safety Goggles
Gafas de seguridad
Lunettes de sûreté
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à mollette
Flashlight
Linterna
Lampe De Poche
Cloth
Paño
Chion
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Parts in the Box
Piezas en la caja
Pieces dans la boîte
Pull-Down Kitchen Faucet
Grifo Con Ducha Desmontable Para La Cocina
Robinet de Cuisine avec Douche Amovible
Optional Deck Plate, Order 961215*
(not included), see page 3.
Placa de cubierta opcional, Orden 961-
215* (no incluido), véase la página 3.
Plaque de pont en option, Commande
961215* (non inclus), voir page 3.
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Locate water supply inlets and shut of the water supply valves. These are usually found
under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet, remove the
old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro. Estas se encuentran
generalmente debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si va a reemplazar un grifo existente,
retírelo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Localisez les entrées d'alimentation en eau et fermez les robinets d'alimentation en eau. Ces
robinets se trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d'eau. En cas de remplacement
d'un robinet existant, retirez-le de l'évier et nettoyez soigneusement la surface de ce dernier.
Quick Installation Guide
Guía de Instalación Rápida
Guide dInstallation Rapide
Tenet™
GT529TNT
Aerator Tool
Herramienta
para el aireador
Outil d’aérateur
‡ Store in a safe place
‡ Almacenar en un lugar seguro
‡ Conserver dans un endroit sûr
A
D CB
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
E
18007328238
HHLGTTNT*
Order separately
Pida por separado
Commandez séparément
Handle Option
Opción de manija
Option de poignée
1429607
Copyright © 2023, Pister Inc.
2
2C2A
2
2B
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
B3
C
B3
D
B3
A
B
OPTION 1: Install Spout without Deckplate
OPCIÓN 1: Instalación de el surtidor sin la placa de cubierta
OPTION 1 : Installez le bec sans la plaque de couverture
Check for sharp edges on
mounting holes before
inserting hoses.
Compruebe para saber si hay
ilos en los agujeros de montaje
antes de insertar las mangueras.
Vériiez les bords pointus sur
des trous de montage avant
d'insérer des tuyaux.
Install handle according to
separate instructions
Instale la manija de acuerdo con
las instrucciones separadas
Installer le poignée selon les
instructions séparées
Handle Install
Instalación de manija
Installation de la poignée
HHLGTTNT*
HHL-GTTNT*
B3
D
A DCB
3
2B
2A 2C
2
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
Optional Deck Plate (not included)
Placa de cubierta opcional (no incluido)
Plaque de pont en option (non inclus)
B3
C
B3
D
B
Optional Deck Plate, see
Maintenance & Care Guide,
page 2, Call 18007328238
to order 961215*.
Placa de cubierta opcional,
consulte la Guía de
Mantenimiento y Cuidado de
la página 2, llame al 1800732-
8238 para ordenar 961215*.
Plaque de pont en option,
consultez le Guide de
maintenance et d'entretien,
page 2, Appelez 1800732-
8238 à l'ordre 961215*.
OPTION 2: Install Spout with Deckplate
OPCIÓN 2: Instalación de el surtidor con la placa de cubierta
OPTION 2 : Installez le bec avec la plaque de couverture
Check for sharp edges on
mounting holes before
inserting hoses.
Compruebe para saber si hay
ilos en los agujeros de montaje
antes de insertar las mangueras.
Vériiez les bords pointus sur
des trous de montage avant
d'insérer des tuyaux.
Install handle according to
separate instructions
Instale la manija de acuerdo con
las instrucciones separadas
Installer le poignée selon les
instructions séparées
Handle Install
Instalación de manija
Installation de la poignée
HHLGTTNT*
HHL-GTTNT*
B3
D
A DCB
4
4
4A
Push up until
cannot pull down.
Empuje hacia arriba
hasta que no pueda
halar hacia abajo.
Poussez vers le haut
jusqu'à ce que vous
ne puissiez plus tirer
vers le bas.
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
CLICK
4B
4C
B3
E
Install Weight
on locator tape
Instale Peso en
cinta localizador
Installez poids
sur la bande de
repérage
Attach Connector to Hose and Install Weight
Instale el peso y reate el conectador a la manguera
Installez le poids et rattachez le connecteur au tuyau
E
Remove
protective
cap.
Retire la
cubierta
protectora.
Enlevez les
capuchon
protecteur.
5
5Connect Water Supply Lines
Conecte las tuberías de suministro de agua
Raccordez les conduites d'alimentation
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Aucune pce nécessaire pour cette étape
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
x2
Loop & secure if neccessary.
Recoja en forma de lazo y asegure de ser necesario.
La boucle et ixent au besoin.
3/8 inch female
connection. Adapter
may be required (not
supplied).
Conector hembra de 3/8
de pulgada. Se puede
requerir de un adaptador
(no se suministra).
Raccord femelle 3/8 de
pouce. Adaptateur peut
être nécessaire (non fourni).
Hot water supply line connects to left inlet indicated by tag.
NOTE: Incorrect application of supply lines and ittings may result in the
failure or leak of the supply lines and itting.
La línea de suministro de agua caliente se conecta a la entrada izquierda
indicada por la etiqueta.
NOTA: La aplicación incorrecta de las líneas de suministro y los accesorios
puede provocar fallas o fugas en las líneas de suministro y los accesorios.
La conduite d'alimentation en eau chaude se connecte à l'entrée gauche
indiquée par l'étiquette.
REMARQUE: Une application incorrecte des conduites d'alimentation et
des raccords peut entraîner une défaillance ou une fuite des conduites
d'alimentation et des raccords.
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite au dessus et au dessous de l'évier.
6
7
7C7A 7B
Turn On Water & Conirm Proper Installation
Active el suministro de agua y conirme si la instalación es la apropiada
Ouvrez l'eau et vériiez que l'installation est adéquate
Flush the Faucet
Purgue el grifo
Vidangez le robinet
Allow full hot & full cold water to run for at least
15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15
segundos cada una.
Laissez de l'eau chaude et de l'eau froide couler à plein
débit pendant au moins 15 secondes chacune.
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
Open
Abierta
Ouvert
15
sec
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Aucune pce nécessaire pour cette étape
Aerator Tool
Herramienta
para el aireador
Outil d’aérateur
8Faucet Functions
Funciones del grifo
Fonctions du robinet
For Additional Installation Help:
Para ayuda adicional de instalación:
Pour le l'aide supplémentaire pour l'installation :
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
To activate the spray mode,
press button as shown. By
toggling the button, the
water mode will change
between spray and stream
while the faucet is in
operation.
Note: The faucet will always
turn on in stream mode.
Para activar el modo de
rocío, oprima el botón como
se muestra. Al activar el
botón, el modo de agua va a
cambiar entre rocío y chorro
mientras que el grifo esté en
funcionamiento.
Nota: El grifo siempre se
activará en modo en el modo
de chorro.
Pour activer le mode de
pulvérisation, appuyez sur le
bouton comme indiqué. En
basculant le bouton, le mode
change entre la pulvérisation
et le jet pendant que le robinet
fonctionne.
Remarque : Le robinet s'ouvre
toujours en mode jet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Pfister GT529-TNTBG Instruction Sheet

Catégorie
Robinets
Taper
Instruction Sheet
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues