Nexera 299 Assembly Instructions Manual

Taper
Assembly Instructions Manual
Email / Courriel
Monday to Friday
7 AM - 3 PM - Eastern Time
Lundi au vendredi
7h à 15h - Heure normale de l’Est
www.nexeradistribution.com
Webpage / Page web
1 877 629-9022
CANADA / USA
299
Assembly instructions
Instructions d’assemblage
product number numéro de produit
nexeradistribution.com 65-299_R0
Lot #
Online resources
Ressources disponibles en ligne
How-to videos
Vidéos d’aide
FAQ’s
Questions fréquentes
Order replacement parts
Commande de pièces de remplacement
Were here to help - Do not return this product !
If you need help with assembly
If you received a damaged or defective part
If you are missing hardware
.
.
.
We will process replacement parts in 3-5 business days
or less. Parts are shipped via FedEx Ground or mail.
Nous sommes là pour vous - Ne retournez pas ce produit !
Appelez, écrivez ou trouvez-nous en ligne d’abord !
Si vous avez besoin d’aide avec l’assemblage
Si vous avez une pièce manquante ou endommagée
S’il vous manque de la quincaillerie
.
.
.
Nous vous enverrons les pièces de rechange dans un délai de
3 à 5 jours ouvrables, ou moins. Les pièces sont expédiées
via FedEx Ground ou par la poste.
VIDEO
How-to videos
Vidéos d’aide VIDEO
75 lb
BACK PANEL
DOS
SHELF
TABLETTE
F1
I1
C2
G1
D1
G1
A1
J1 B1
50 lb
nexeradistribution.com 2
Tools required
Outils requis
Read these assembly instructions carefully before beginning. Verify that you have in
hands all the wood parts and hardware. Keep this document for future reference.
Lisez attentivement ce guide d’assemblage avant de débuter. Assurez vous que toutes les
composantes de bois et de quincaillerie sont présentes. Conservez ce document.
Two people are required to assemble and move this unit.
Deux personnes sont requises pour assembler et déplacer ce meuble.
Safety First ! Do not allow children to climb on or play with furniture.
Attention ! Ne permettez pas aux enfants de jouer ou grimper sur les meubles.
Never leave liquids or damp clothes on your furniture. Never use chemical
product to clean your furniture. Do not place your furniture in direct sunlight.
Ne jamais laisser de liquide ou de linge humide sur votre meuble. Ne jamais
utiliser de produits chimiques pour nettoyer votre meuble. N’exposez pas
votre meuble à la lumière directe du soleil.
de liquide pour la vaisselle et d’eau. Bien essorer. Nettoyez le meuble et essuyez
soigneusement le surplus d’eau avec un linge sec.
i
VIDEO
How-to videos
Vidéos d’aide
To clean your furniture, dampen a soft cloth with a mild solution of
dishwashing liquid. Squeeze excess water. Clean unit and wipe it dry.
3
# 2300
# 0203
# 1510
# 2200
12x
1x
1x
4x
8x
44x
# 0202
# 0542
2x
# 0101
2x
4x
# 1110
# 2210
4x
# 0206
2x
# 1508
Hardware List Liste de Quincaillerie
4x
# 0111
2x
# 0105
# 0304
4x 2x
# 0601
4x
# 0126
Kit
To adjust each door : use the small key to turn the upper and lower pivot.
Turn the pivots from left to right or reverse to adjust each door
Pour ajuster chaque porte : utilisez la petite clé pour tourner les pivots inférieurs et supérieurs.
Tournez les pivots de gauche à droite ou l’inverse pour ajuster chaque porte
4
1
2
Install 12 cam locks # 0203 into the panels A1, B1 and both panels G1
Installez 12 excentriques # 0203 dans les panneaux A1, B1 et les 2 panneaux G1 VIDEO
# 0203
12x
Pressez fermement dans la cavité
A1
B1
G1
G1
C2
Install the 4 push bolts # 2200 into the panel C2
Installez le 4 boulons # 2200 dans le panneau C2 VIDEO
# 2200
4x
5
3
4
# 1510
1x
Use the 2 screws # 0101 to fasten the magnetic catch # 1510 to the panel D1
D1
Use a hammer to softly insert the 2 lower pivots # 1508 into the panel F1. The ribbed
end of each pivot will enter into the hole
Utilisez un marteau pour insérer doucement les 2 pivots inférieurs # 1508 dans le panneau F1.
Le bout nervuré de chaque pivot s’insère dans le trou
2x# 1508
# 0101
2x
F1
Finished face
5Insert the 4 long bolts # 0206 into the panels A1 and B1. Then, tighten the 4 cam locks # 0203
Insérez les 4 boulons # 0206 dans les panneaux A1 et B1. Serrez ensuite les 4 excentriques # 0203
4x# 0206
4x
A1
B1
Tournez vers la droite 2/3 de tour
et serrez fermement
IMPORTANT
Turn clockwise 2/3 of a turn
Rib
Nervure
Insert shorter side
in each hole
Insérez le côté court
dans chaque trou
6
6
7
Use the Allen key # 2300 and the 4 screws # 0111 to fasten the panels A1 and B1 to the
panel F1
Utilisez la clé # 2300 et les 4 vis # 0111 pour assembler les panneaux A1 et B1 au panneau F1
Fasten the panel D1 to the pre-assembled panels A1-B1-F1. Align the 4 long bolts # 0206
to pass through the 4 holes located on panel D1
Assemblez le panneau D1 avec les panneaux pré-assemblés A1-B1-F1. Alignez les 4 boulons # 0206
à travers les 4 trous se trouvant sur le panneau D1
A1
B1
F1
4x# 0111 # 2300
Finished edges
A1
B1
F1
D1
Finished edges
7
8
9
Fasten the 2 panels G1 to the panel C2. Then, tighten the 4 cam locks # 0203 located on
both panels G1
Assemblez les 2 panneaux G1 avec le panneau C2. Serrez ensuite les 4 excentriques # 0203 se
trouvant sur les 2 panneaux G1
Tournez vers la droite 2/3 de tour
et serrez fermement
IMPORTANT
Turn clockwise 2/3 of a turn
4x
G1
G1
C2
Finished edges
Fasten the pre-assembled panels C2-G1-G1 to the pre-assembled panels A1-B1-D1-F1.
Then, tighten the 4 cam locks # 0203 located on both panels G1
Assemblez les panneaux pré-assemblés C2-G1-G1 avec les panneaux pré-assemblés A1-B1-
D1-F1. Serrez ensuite les 4 excentriques # 0203 se trouvant sur les 2 panneaux G1
G1
G1
B1
A1 C2
D1
F1
Tournez vers la droite 2/3 de tour
et serrez fermement
IMPORTANT
Turn clockwise 2/3 of a turn
4x
8
11
4x # 0304
10Insert the 4 wheel casters # 0304 into the 4 holes located on panel F1. Then, push each
caster all the way to the large stem
Insérez les 4 roulettes # 0304 dans les 4 trous se trouvant sur le panneau F1. Poussez ensuite
chaque roulette jusqu’à la tige plus large
F1 B1 G1
Larger stem
Tige large
A1
Utilisez un marteau et les 2 sacs de clous # 0202 pour installer le dos cartonné sur l’unité. Assurez-
vous que le dos soit centré sur les chants avant de clouer
Use a hammer and the 2 bags of nails # 0202 to fasten the cardboard back panel to the
unit. Be sure that the back panel is centered on the edges before nailing
G1
A1
C2
Apply the 4 brakes
Appliquez les 4 freins
Unfolded
back panel
Panneau de
dos déplié
# 0202
C2
9
12
13
# 0542
8x
Utilisez les 2 vis # 0105 pour installer les 2 plaques de rétention # 0601 sur les portes I1 et J1.
Insérez ensuite 1 embout inférieur # 1508 et 1 pivot supérieur # 1508 dans chaque porte
Use the 2 screws # 0105 to fasten the 2 retaining plates # 0601 to the doors I1 and J1.
Then, insert 1 lower socket # 1508 and 1 upper pivot # 1508 on each door
Install the 4 shelf supports # 1110 into the panels A1 and B1 to support the adjustable
shelf. Then, add 8 covers # 0542 on the 8 cam locks located on both panels G1
ajustable. Ajoutez 8 capuchons # 0542 sur les 8 excentriques se trouvant sur les 2 panneaux G1
# 1110
4x
B1
A1
C2
D1
# 0601
2x # 0105
2x
2x# 1508
Lower socket
Embout inférieur
Upper pivot
Pivot supérieur
J1
I1
G1
G1
Upper pivot
Pivot supérieur
Lower socket
Embout inférieur
10
14
# 2210
2x
15Use the 4 screws # 0126 to fasten the 2 handles # 2210 to the doors I1 and J1
Utilisez les 4 vis # 0126 pour installer les 2 poignées # 2210 sur les portes I1 et J1
# 0126
4x
J1
I1
To install the doors I
of each door over the lower pivot located on the panel F1. Then, press and release the
upper pivot located on the upper edge of each door, into one of the holes located under-
neath panel D1
Pour installer les portes I1 et J1, insérez en premier l’embout inférieur situé au bas de chaque
porte sur un des pivots inférieurs se trouvant sur le panneau F1. Ensuite, pressez et relâcher
le pivot supérieur situé dans le haut de chaque porte et insérez-le dans un des trous situés sous
le panneau D1
J1
I1
D1
F1
Press and release
the upper pivot
Pressez et relâchez
le pivot supérieur
F1
I1 - J1
I1 - J1
D1
Lower pivot
Pivot inférieur
Lower socket
embout inférieur
pihsnamkrow ro lairetam ni stcefed tsniaga resahcrup lanigiro eht ot detnarraw era stcudorp arexeN llA .esahcrup fo etad eht morf raey 1 fo doirep a rof
“Defects” as used in this warranty is defined as any imperfections that may impair the use of the furniture or
product for which it was intended to.
This warranty is expressly limited to the replacement of defective furniture parts and/or components, subject
to availability of stock. Assembly labor is excluded.
This warranty applies under conditions of normal use. It does not cover defects caused by improper assembly
or disassembly, product modification, intentional damage, abuse, misuse, accidents, negligence or exposure to
the elements. Our furniture products are not intended for outdoor use.
This warranty is only applicable in Canada and the USA.
rehto yna sa llew sa reliater dezirohtua na morf esahcrup fo foorp tseuqer ot thgir eht sevreser arexeN
proofs to document a warranty claim.
ot resahcrup lanigiro eht seltitne dna ytilibail arexeN fo stimil eht no ticilpxe si ytnarraw sihT
rights. Any warranty defined by law in your state/province is limited to 1 year. Should the law in your state or
province di er from the above, it will not apply.
Garantie limitée de 1 an
ed uo leirétam ed sétisoutceféd setuot ertnoc lanigiro ruetehcal à sitnarag tnos arexeN stiudorp sel suoT
fabrication pour une période de 1 an à partir de la date d’achat.
Le mot ‘’défectuosités’ utilisé dans cette garantie signifie toutes imperfections pouvant nuire à l’utilisation du
meuble ou du produit pour lequel il a été conçu.
Cette garantie est expressément limitée au remplacement des pièces ou composantes défectueuses, sujet à la
disponibilité des stocks. La main d’œuvre de l’assemblage est exclue.
Cette garantie s’applique dans des conditions d’utilisation normales. Elle ne couvre pas des défectuosités
résultant d’un assemblage ou désassemblage défaillant, modification du produit, dommages intentionnels,
abus, usage impropre, accidents, négligence ou des expositions aux éléments extérieurs. Nos meubles ne sont
pas destinés pour une utilisation à l’extérieure.
Cette garantie s’applique uniquement au Canada et aux États-Unis.
ettec redilav ruop sevitacitsuj secèip sertua setuot uo tahcad evuerp enu regixed tiord el evresér es arexeN
garantie.
Cette garantie est lanigiro ruetehcal à ennod t arexeN ed étilibasnopser al à tnauq evitatimil
des droits spécifiques.
Toute garantie législative prévalant dans votre lieu de résidence est limitée à une période
de 1 an. Lorsque la législation de votre lieu de résidence de celle-ci, elle ne s’appliquera pas.
specific
Limited 1 Year Warranty
e
nexeradistribution.com
c 2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Nexera 299 Assembly Instructions Manual

Taper
Assembly Instructions Manual

dans d''autres langues