Olivetti Fax-Lab 650 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Télécopieurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

GUIDE USAGER
FAX_LAB 650/680
INK-JET FAX
EDITE/PUBLIE/PRODUIT PAR : Imprimé en Chine.
Olivetti S.p.A. con unico azionista Code du guide usager : 381751G-01
Gruppo Telecom Italia
Direzione e coordinamento di Telecom Italia S.p.A. Date de publication : septembre 2008.
Copyright © 2008, Olivetti
Tous droits réservés. Ce manuel ne peut pas être photocopié, reproduit ou traduit dans une autre
langue, totalement ou partiellement, sans une autorisation écrite préalable de Olivetti S.p.A.
Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications au produit décrit dans cette
documentation à tout moment et sans préavis.
Cet équipement a reçu l'agrément, conformément à la décision 482/98/CE du Conseil,
concernant la connexion paneuropéenne de terminal unique aux réseaux téléphoniques publics
commutés (RTPC). Toutefois, comme il existe des différences d'un pays à l'autre entre les RTPC,
l'agrément en soi ne constitue pas une garantie absolue de fonctionnement optimal à chaque
point de terminaison du réseau RTPC. En cas de problème, contactez en premier lieu le
fournisseur du produit.
Déclaration de compatibilité réseau
Nous déclarons que ce produit a été conçu pour fonctionner au sein de tous les réseaux des pays
de la Communauté Européenne, de la Suisse et de la Norvège.
Dans chaque pays, la pleine compatibilité réseau pourrait dépendre de la prédisposition
adéquate des interrupteurs logiciels nationaux. En cas de problème concernant la connexion à
des réseaux autres que les réseaux RTPC CE, contactez votre centre d’assistance technique
national.
La prise doit être facilement accessible et doit se trouver à proximité du fax. Pour déconnecter
l’appareil du réseau électrique, débranchez la fiche du câble d’alimentation.
NOTE POUR L’UTILISATEUR FRANÇAIS
La réitération d’un numéro dont la connexion n’a pas abouti ne peut être effectuée
(automatiquement ou manuellement) plus de cinq fois dans l’intervalle d’une heure. Après cinq
tentatives, le numéro sélectionné sera désactivé. En cas de recomposition du même numéro,
l’écran affichera le message "NUMERO BRULE". Cet état est indiqué par le code "BL" dans les
rapports des activités de connexion.
Pour réactiver le numéro, il suffit d’effacer l’activité de connexion liée à celui-ci ou de relancer
l’émission.
Le fabricant déclare, sous sa responsabilité exclusive, que ce produit est conforme à
la directive 1999/05/CE (la déclaration complète est disponible à la fin de ce
manuel).
La conformité est garantie par le label appliqué sur le produit même.
Nous attirons votre attention sur les actions suivantes qui peuvent compromettre la
conformité attestée ci-dessus et les caractéristiques du produit :
Alimentation électrique erronée.
Installation ou utilisation erronée ou non conforme aux indications exposées dans le
manuel d’utilisation fourni avec le produit.
Remplacement de composants ou d’accessoires originaux par des pièces non
approuvées par le constructeur, ou effectué par du personnel non autorisé.
SOMMAIRE 1
SOMMAIRE
1 AVANT L'UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
CONSULTATION DU MANUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
REMARQUES CONCERNANT LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . 1-2
POUR LES PAYS DE LUNION EUROPÉENNE (UE) . . . . . . . . . . . . . 1-2
P
OUR LES AUTRES PAYS (NON UE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
R
ISQUES D'ÉTOUFFEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
R
ISQUES D'INCENDIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
R
ISQUES D'ACCIDENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
P
RÉCAUTIONS CONCERNANT L'UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
U
TILISATION CONFORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
PARAMÈTRES D'INSTALLATION ET DE CONFIGURATION . . . . . . 1-4
2 APERÇU DU TÉLÉCOPIEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
TABLEAU DE BORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
COMPOSANTS EXTERNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
COMPOSANTS INTERNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
3 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
CONTENU DE L'EMBALLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
ENVIRONNEMENT D'INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
CONNEXION AU RÉSEAU TÉLÉPHONIQUE ET AU SECTEUR
ÉLECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
CONNEXION DU COMBINÉ TÉLÉPHONIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
C
ONNEXION DU TÉLÉCOPIEUR AU RÉSEAU TÉLÉPHONIQUE . . . . . . 3-3
SOMMAIRE2
CONNEXION D'UN TÉLÉPHONE D'URGENCE (EN CAS DE COUPURE
DE COURANT OU D'ABSENCE D'ALIMENTATION) . . . . . . . . . . 3-3
C
ONNEXION DU TÉLÉCOPIEUR AU SECTEUR ÉLECTRIQUE . . . . . . . . 3-4
DÉFINITION DE PARAMÈTRES INDISPENSABLES . . . . . . . . . . . . . 3-4
DÉFINITION DE LA LANGUE ET DU PAYS DE DESTINATION . . . . . . . 3-4
M
ODIFICATION DE LA LANGUE ET DU PAYS DE DESTINATION . . . . . 3-5
M
ODIFICATION DU PAYS UNIQUEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
M
ODIFICATION DE LA LANGUE UNIQUEMENT . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
P
REMIÈRE DÉFINITION DE LA DATE ET DE L'HEURE . . . . . . . . . . . . 3-6
M
ODIFICATION DE LA DATE ET DE L'HEURE . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
P
ASSAGE D'UNE LIGNE PUBLIQUE À UNE LIGNE PRIVÉE (PBX) . . . . 3-9
D
ÉFINITION DU NOM ET DU NUMÉRO DE FAX . . . . . . . . . . . . . . 3-10
PRÉPARATION POUR L'UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
CHARGEMENT DU PAPIER D'IMPRESSION . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
I
NSERTION DE LA CARTOUCHE D'IMPRESSION . . . . . . . . . . . . . . 3-13
IMPRESSION DU MENU ET DE SES FONCTIONS . . . . . . . . . . . . 3-16
4 OPÉRATIONS POUR L'ÉMISSION ET LA RÉCEPTION DE
TÉLÉCOPIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
ÉMISSION D'UN ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
LES ORIGINAUX QUE VOUS POUVEZ UTILISER . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
I
NSERTION DE L'ORIGINAL DANS LE DISPOSITIF D'INTRODUCTION
AUTOMATIQUE (ADF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
R
ÉGLAGE DU CONTRASTE ET DE LA RÉSOLUTION . . . . . . . . . . . . . 4-3
É
MISSION D'UN ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
É
MISSION D'UN ORIGINAL AVEC ÉCOUTE DES TONALITÉS
DE LIGNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
É
MISSION D'UN ORIGINAL AVEC DÉCROCHEMENT DU COMBINÉ
TÉLÉPHONIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
RAPPEL AUTOMATIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
É
MISSION D'UN ORIGINAL À PLUSIEURS DESTINATAIRES . . . . . . . . . 4-6
É
MISSION D'UN ORIGINAL DEPUIS LA MOIRE . . . . . . . . . . . . . . 4-6
M
ODIFICATION/RÉPÉTITION/ANNULATION D'UNE ÉMISSION DEPUIS
LA MÉMOIRE DÉJÀ PROGRAMMÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
RÉCEPTION D’UN ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
CHOIX DU MODE DE RÉCEPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
F
ONCTIONNEMENT DES DIFFÉRENTS MODES DE RÉCEPTION . . . . . . 4-8
SOMMAIRE 3
RÉCEPTION D'UN ORIGINAL PAR RELÈVE (POLLING) . . . . . . . . . 4-9
LA REVE (POLLING) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
P
ROGRAMMATION DE LA REQUÊTE D'ÉMISSION (RÉCEPTION
PAR RELÈVE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
M
ODIFICATION D'UNE RÉCEPTION PAR REVE DÉJÀ
PROGRAMMÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
A
NNULATION D'UNE CEPTION PAR RELÈVE DÉJÀ
PROGRAMMÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
5 LE CARNET D'ADRESSES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
LE CARNET D'ADRESSES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
PROGRAMMATION DU CARNET D'ADRESSES . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
M
ODIFICATION D'UN NUMÉRO DU CARNET D'ADRESSES . . . . . . . 5-3
S
UPPRESSION D'UN NUMÉRO DU CARNET D'ADRESSES . . . . . . . . 5-3
I
MPRESSION DES DONNÉES DU CARNET D'ADRESSES . . . . . . . . . . 5-4
É
MISSION D'UN ORIGINAL APRÈS RECHERCHE DANS LE CARNET
D'ADRESSES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
É
MISSION D'UN ORIGINAL À L'AIDE DE LA MÉTHODE LA PLUS
RAPIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
6 UTILISATION DULÉPHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
UTILISATION DU TÉLÉPHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
TÉLÉPHONER APRÈS CONSULTATION DU CARNET D'ADRESSES . . . . 6-2
T
ÉLÉPHONER À L'AIDE DE LA MÉTHODE LA PLUS RAPIDE . . . . . . . 6-3
R
APPELER L'UN DES 20 DERNIERS NUMÉROS ENTRANTS OU
L'UN DES 10 DERNIERS NUMÉROS SORTANTS . . . . . . . . . . . 6-3
7 LE RÉPONDEUR AUTOMATIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
LE RÉPONDEUR AUTOMATIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
ACTIVATION DU RÉPONDEUR AUTOMATIQUE . . . . . . . . . . . . . 7-2
LE TABLEAU DE BORD DU RÉPONDEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
LES ANNONCES ET LES MESSAGES MÉMO . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
E
NREGISTREMENT DE L'ANNONCE 1 (OGM 1) . . . . . . . . . . . . . 7-5
É
COUTE DE L'ANNONCE 1 (OGM 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
E
NREGISTREMENT DE L'ANNONCE 2 (OGM 2) . . . . . . . . . . . . . 7-6
É
COUTE DE L'ANNONCE 2 (OGM 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
SOMMAIRE4
EFFACEMENT DE L'ANNONCE 2 (OGM 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
E
NREGISTREMENT DE L'ANNONCE DE TRANSFERT (OGM 3) . . . . . 7-6
É
COUTE DE L'ANNONCE DE TRANSFERT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
E
NREGISTREMENT D'UN MESSAGE MÉMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
PROGRAMMATION DE LA DURÉE DES MESSAGES MÉMO ET
MESSAGES EN ENTRÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
ÉCOUTE DES MESSAGES EN ENTRÉE ET DES MESSAGES
MÉMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
EFFACEMENT DES MESSAGES ET MESSAGES MÉMO DÉJÀ
ÉCOUTÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
EFFACEMENT DU MESSAGE OU DU MESSAGE MÉMO QUE VOUS
ÊTES EN TRAIN D'ÉCOUTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
E
FFACEMENT DE TOUS LES MESSAGES DÉJÀ ÉCOUTÉS . . . . . . . . . 7-8
TRANSFERT DES MESSAGES EN ENTRÉE ET DES MESSAGES
MÉMO SUR UN TÉLÉPHONE DISTANT . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
COMMANDE À DISTANCE DU RÉPONDEUR AUTOMATIQUE . . 7-10
FONCTIONS DE SÉCURITÉ ET ACCÈS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
P
ROGRAMMATION DU CODE D'ACCÈS AU RÉPONDEUR
AUTOMATIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
M
ODIFICATION/SUPPRESSION DU CODE D'ACCÈS AU RÉPONDEUR
AUTOMATIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
A
CTIVATION/DÉSACTIVATION EN MODE LOCAL DE L'ACCÈS AU
RÉPONDEUR AUTOMATIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
C
OMMANDE À DISTANCE DU RÉPONDEUR AUTOMATIQUE . . . . . 7-11
FONCTIONS SPÉCIALES DU RÉPONDEUR AUTOMATIQUE . . . . 7-13
APPEL GRATUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
A
NNONCE SEULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
R
ÉCEPTION SILENCIEUSE DES MESSAGES EN ENTRÉE . . . . . . . . . . 7-14
I
MPRESSION DES PARAMÈTRES DE CONFIGURATION DU
RÉPONDEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
8 COPIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
COPIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
LES ORIGINAUX QUE VOUS POUVEZ COPIER . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
E
XÉCUTION D'UNE COPIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
SOMMAIRE 5
9 OPÉRATIONS PLUS SOPHISTIQUÉES . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
DÉFINITIONS SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA
RÉCEPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
RÉDUCTION DE LA ZONE D'UN DOCUMENT EN RÉCEPTION . . . . . . 9-2
R
ÉCEPTION D'UN DOCUMENT PLUS LONG QUE LE FORMAT DE
PAPIER UTILISÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
A
CTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA RÉCEPTION SILENCIEUSE . . . . 9-3
V
ISUALISATION DE L'IDENTIFICATION DE LA PERSONNE QUI VOUS
APPELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
M
ODIFICATION DU NOMBRE DE SONNERIES . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
M
ODIFICATION DU VOLUME DES SONNERIES . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
A
CTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA RECONNAISSANCE DE LA
CADENCE DES SONNERIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
M
ODIFICATION DE LA DURÉE DU SIGNAL SONORE . . . . . . . . . . . 9-6
M
ODIFICATION DE LA DURÉE DU SILENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
M
ODIFICATION DU CODE DE COMMANDE À DISTANCE . . . . . . . . 9-7
P
ROGRAMMATION DE LA LISTE DES NUMÉROS EXCLUS . . . . . . . . 9-8
M
ODIFICATION DE LA LISTE DES NUMÉROS EXCLUS . . . . . . . . . . . 9-8
E
FFACEMENT DE LA LISTE DES NUMÉROS EXCLUS . . . . . . . . . . . . 9-9
I
MPRESSION DE LA LISTE DES NUMÉROS EXCLUS . . . . . . . . . . . . . 9-9
DÉFINITIONS SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT
L'ÉMISSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
MODIFICATION DE LA POSITION DU NOM ET DU NUMÉRO
DE FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
É
COUTE DES SIGNAUX DE PRISE DE LIGNE . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
R
ÉGLAGE DU VOLUME DU HAUT-PARLEUR . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
R
ÉGLAGE DU VOLUME DES SIGNAUX SONORES . . . . . . . . . . . . 9-11
A
CTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA FONCTION FLASH . . . . . . . . 9-11
A
CTIVATION/DÉSACTIVATION DU MODE ECM . . . . . . . . . . . . . 9-12
10 IMPRESSION DES RAPPORTS ET DES LISTES . . . . . . . . . 10-1
IMPRESSION DES RAPPORTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
INTERPRÉTATION DES RAPPORTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
A
CTIVATION/DÉSACTIVATION DE L'IMPRESSION AUTOMATIQUE
DES RAPPORTS D'ÉMISSION ET DE NON ÉMISSION . . . . . . . . 10-3
I
MPRESSION SUR DEMANDE DU RAPPORT D'ÉMISSION, DU
JOURNAL D'ACTIVITÉS, DU RAPPORT DE MULTIDIFFUSION
ET DU RAPPORT D'IDENTIFICATION DES APPELANTS . . . . . . . 10-4
SOMMAIRE6
IMPRESSION DES LISTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
IMPRESSION DE LA LISTE DES PARAMÈTRES D'INSTALLATION . . . . 10-4
I
MPRESSION DE LA LISTE DES PARAMÈTRES DE CONFIGURATION . . 10-4
I
MPRESSION DE LA LISTE DES PARAMÈTRES DE CONFIGURATION
DE LA RÉCEPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5
I
MPRESSION DE LA LISTE DES NUMÉROS EXCLUS . . . . . . . . . . . . 10-5
I
MPRESSION DES DONNÉES MÉMORISÉES DANS LE CARNET
D'ADRESSES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5
11 PROBLÈMES ET SOLUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
PROBLÈMES GÉNÉRAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
LES CODES D'ERREUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4
SIGNALISATIONS ET MESSAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
SIGNALISATIONS SONORES D'ERREUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
AUTRES SIGNALISATIONS SONORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
12 OPÉRATIONS D'ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE D'IMPRESSION . . . . . . . 12-2
RÉTABLISSEMENT DE LA CARTOUCHE D'IMPRESSION ET
CONTRÔLE DES BUSES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5
NETTOYAGE DES CONTACTS ÉLECTRIQUES DE LA CARTOUCHE
D'IMPRESSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-6
NETTOYAGE DU LECTEUR OPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-8
NETTOYAGE DE LA CARROSSERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-11
RETRAIT D'UN ORIGINAL COINCÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-12
RETRAIT D'UNE FEUILLE DE PAPIER COINCÉE . . . . . . . . . . . . . 12-13
ANNEXE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
DONNÉES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
SOMMAIRE 7
CARACTÉRISTIQUES DE COMMUNICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
C
ARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
C
ONDITIONS AMBIANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
C
ARACTÉRISTIQUES DU LECTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
C
ARACTÉRISTIQUES D'ÉMISSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
C
ARACTÉRISTIQUES DE RÉCEPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
C
ARACTÉRISTIQUES DU RÉPONDEUR AUTOMATIQUE
(
UNIQUEMENT POUR LE MODÈLE AVEC RÉPONDEUR
AUTOMATIQUE INTÉGRÉ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
CONSTRUCTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
ASSISTANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
SOMMAIRE8
Page volontairement blanche.
AVANT L'UTILISATION
1-1
1AVANT
L'UTILISATION
CONSULTATION DU MANUEL
REMARQUES CONCERNANT LE RECYCLAGE
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
PARAMÈTRES D'INSTALLATION ET DE CONFIGURATION
AVANT L'UTILISATION
1-2
CONSULTATION DU MANUEL
Ce manuel décrit deux modèles de télécopieurs : la principale différence entre ces
deux télécopieurs est la présence ou non du répondeur automatique intégré.
Par conséquent, chaque fois qu'il sera nécessaire de différencier ces deux modèles, le
manuel fera les distinctions suivantes : "Modèle de base" ou "Modèle avec
répondeur automatique intégré".
REMARQUES CONCERNANT LE RECYCLAGE
La boîte en carton, le plastique contenu dans l'emballage et les parties composant le
télécopieur peuvent être recyclés, conformément aux normes en vigueur dans votre
pays.
Informations sur la Directive 2002/96/CE sur le traitement, la collecte, le
recyclage et la mise au rebut des équipements électriques et électroniques et
de leurs composants.
POUR LES PAYS DE LUNION EUROPÉENNE (UE)
Il est interdit de mettre au rebut tout équipement électrique ou électronique avec les
déchets municipaux non triés : leur collecte séparée doit être effectuée.
L'abandon de ces équipements dans des aires non appropriées et non autorisées peut
nuire gravement à l'environnement et à la santé.
Les transgresseurs s'exposent aux sanctions et aux dispositions prévues par la loi.
Pour mettre correctement nos équipements au rebut, vous pouvez effectuer
l'une des opérations suivantes :
a) Adressez-vous aux autorités locales, qui vous fourniront des indications et des
informations pratiques sur la gestion correcte des déchets (emplacement et horaire
des déchetteries, etc.).
b) À l'achat d'un de nos équipements, remettez à notre revendeur un équipement
usagé, analogue à celui acheté.
Le symbole du conteneur barré, indiqué sur l'équipement, a la signification suivante :
Au terme de sa durée de vie, l'équipement doit être remis à un
centre de collecte approprié, et doit être traité séparément des
déchets municipaux non triés.
Olivetti garantit l'activation des procédures de traitement, de
collecte, de recyclage et de mise au rebut de l'équipement,
conformément à la Directive 2002/96/CE (et modifications
successives).
POUR LES AUTRES PAYS (NON UE)
Le traitement, la collecte, le recyclage et la mise au rebut des équipements électriques
et électroniques doivent être effectués conformément à la loi en vigueur dans chaque
pays.
AVANT L'UTILISATION
1-3
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Ne réparez jamais le télécopieur personnellement : le retrait de la carrosserie vous
expose à des risques de décharges électriques ou d'autre nature. Contactez toujours
un technicien qualifié.
En cas d'orage, déconnectez l'appareil de la prise secteur et de la prise
téléphonique, pour éviter tout endommagement du télécopieur.
Ne versez aucun liquide sur le télécopieur, et ne l'exposez jamais à l'humidité.
Si un liquide pénètre à l'intérieur de l'appareil, déconnectez-le immédiatement de la
prise secteur et de la prise téléphonique. Avant de le réutiliser, faites-le réparer par un
technicien qualifié.
N'exposez jamais le télécopieur aux intempéries.
Raccordez le télécopieur à une prise électrique murale, uniquement si celle-ci est
conforme aux normes en vigueur.
Pour débrancher l'appareil du secteur électrique, tirez la fiche, et jamais le câble
d'alimentation.
Ne touchez jamais le câble ou la fiche d'alimentation si vos mains sont humides.
Ne pliez ou n'écrasez jamais le câble d'alimentation électrique. Eloignez-le également
des sources de chaleur.
Avant d'effectuer toute opération de nettoyage, déconnectez l'appareil du secteur
électrique.
Avant d'utiliser le télécopieur, vérifiez qu'il n'est pas endommagé et qu'il n'a subi
aucun choc. Le cas échéant, faites-le contrôler par un technicien qualifié.
RISQUES D'ÉTOUFFEMENT
Le télécopieur et ses accessoires sont emballés dans un film plastique. Ne laissez
jamais des enfants sans surveillance jouer avec le matériel d'emballage.
RISQUES D'INCENDIE
Si vous n'utilisez pas le télécopieur pendant une longue période, déconnectez-le de la
prise d'alimentation : vous éviterez ainsi que des interférences ou des coupures de
secteur puissent l'endommager.
RISQUES D'ACCIDENT
Placez le télécopieur sur une surface stable et horizontale, afin d'éviter des chutes qui
pourraient blesser des personnes ou endommager le produit.
Placez le câble d'alimentation de façon à ce qu'il ne puisse pas être piétiné et qu'il ne
puisse pas provoquer de chute.
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance utiliser ou jouer avec le télécopieur.
AVANT L'UTILISATION
1-4
PRÉCAUTIONS CONCERNANT L'UTILISATION
Evitez que le télécopieur entre en contact avec des liquides ou de la vapeur. Ne
l'installez pas à proximité de sources de chaleur ou dans des lieux poussiéreux. Ne
l'exposez pas à la lumière directe du soleil.
Ménagez un espace libre suffisant autour du télécopieur pour autoriser une bonne
ventilation.
Les conditions d'utilisation idéales prévoient une température de 5°C à 35°C et un
taux d'humidité compris entre 15% et 85%.
Eloignez également le télécopieur d'autres dispositifs électriques ou électroniques
pouvant générer des interférences (appareils de radio, de télévision, etc.).
En cas de coupure de courant ou d'interruption de l'alimentation, vous ne pouvez ni
effectuer ni recevoir un appel téléphonique, car le pavé numérique est désactivé.
En cas d'urgence, si vous devez absolument effectuer un appel, vous pouvez utiliser
un téléphone homologué par le gérant du réseau. Raccordez ce téléphone au
télécopieur (dans les pays prévoyant ce type de connexion), ou raccordez-le
directement à la prise murale du réseau téléphonique.
Ménagez un espace suffisant devant la fente d'expulsion des originaux émis et
copiés, afin que ceux-ci ne tombent pas au sol.
UTILISATION CONFORME
L'appareil a été conçu uniquement pour émettre, recevoir et photocopier des
documents originaux. Vous pouvez également l'utiliser en tant que téléphone. Tout
autre usage est considéré comme non conforme, en particulier la connexion directe à
une ligne ISDN (RNIS). Toute utilisation non conforme entraîne l'annulation de la
garantie.
PARAMÈTRES D'INSTALLATION ET DE CONFIGURATION
Les valeurs prédéfinies pour les paramètres nationaux d'installation et de
configuration peuvent varier en fonction des exigences d'homologation ou des
nécessités de certains utilisateurs. Par conséquent, ces valeurs ne correspondent pas
obligatoirement à celles mentionnées dans ce manuel, et nous vous conseillons
d'imprimer ces valeurs avant de les modifier (consultez le chapitre "Impression des
rapports et des listes").
APERÇU DU TÉLÉCOPIEUR
2-1
2APERÇU DU
TÉLÉCOPIEUR
TABLEAU DE BORD
COMPOSANTS EXTERNES
COMPOSANTS INTERNES
APERÇU DU TÉLÉCOPIEUR
2-2
TABLEAU DE BORD
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
1 2 3 4 5 6
Réf. Description
1
Afficheur à cristaux liquides, formé de deux lignes de 16 caractères chacune.
Affichage de messages d’aide et de messages d’erreur.
2 Réglage de la résolution des originaux à émettre et à copier (uniquement
si l’original est inséré dans le dispositif d’introduction automatique, ADF).
Durant une conversation téléphonique, placement de la ligne en état
d’attente (avec le combiné téléphonique décroché).
3
Accès au carnet d’adresses.
4
Témoin lumineux "erreur" : indication d’une anomalie de fonctionnement
survenue durant une émission ou une réception.
5 Accès au menu SMS et à ses fonctions.
Réglage cyclique du volume du haut-parleur, après avoir appuyé sur la
touche .
6 Composition du numéro de fax ou de téléphone.
Si vous appuyez sur l’une de ces touches pendant plus d’une seconde,
vous sélectionnez automatiquement (si vous avez effectué la
programmation) le numéro de téléphone ou de fax qui lui est associé.
Définition de n’importe quelle donnée numérique.
Sélection des chiffres et des caractères alphanumériques, durant la
définition des numéros et des noms.
APERÇU DU TÉLÉCOPIEUR
2-3
7 Dans la numérotation multifréquence, envoi d’une tonalité pour les
services spéciaux du réseau.
Sélection "en arrière" et "en avant" des caractères et des symboles
spéciaux, durant la définition des noms.
8
Lorsque le combiné est décroché, accès aux fonctions spéciales offertes par
l’administrateur du réseau : ces fonctions sont généralement appelées
REGISTER RECALL (fonction R).
Si le télécopieur est connecté à un central privé :
Si vous appuyez sur cette touche avant de composer un numéro de téléphone
ou de fax, vous accédez au réseau public (si la modalité de sortie est Flash et si
le télécopieur a été programmé de façon adéquate).
9
Avant la composition d’un numéro, permet de passer de la numérotation à
impulsions à la numérotation multifréquence.
10 Défilement cyclique, de la première à la dernière, et vice versa, des
différentes fonctions et des paramètres correspondants au sein du menu.
Déplacement du curseur vers la "gauche" et vers la "droite", durant la
définition des numéros et des noms.
Uniquement pour le modèle avec répondeur automatique intégré
Exécution des fonctions du répondeur automatique. Voir le chapitre
correspondant.
11
Clignotant : la mémoire contient des documents non encore imprimés.
Eteint : la mémoire ne contient aucun document.
Uniquement pour le modèle avec répondeur automatique intégré
Allumé : la mémoire contient des messages ou des messages mémo déjà
écoutés. Clignotant : la mémoire contient des documents non encore
imprimés, ou des messages ou des messages mémo non encore écoutés.
Eteint : la mémoire ne contient ni documents ni messages.
12 Accès au menu et aux fonctions correspondantes.
Insertion d’une pause durant la composition directe du numéro de
téléphone ou de fax.
13 Effacement des définitions erronées sur l’afficheur.
Durant la programmation des fonctions, retour à la fonction précédente.
Visualisation de la liste des 10 derniers numéros de fax ou de téléphone
composés (appels sortants) ou des 20 derniers numéros qui ont appelé
et auxquels vous n’avez pas répondu (appels entrants),
indépendamment de la présence ou non de l’original dans le dispositif
d’introduction automatique (ADF).
14
Sélection d’un numéro de téléphone ou de fax sans décrocher le combiné
téléphonique.
Réf. Description
APERÇU DU TÉLÉCOPIEUR
2-4
15 Dans les modes de réception "MANUELLE" et "TEL./FAX", lancement de
la réception.
Après avoir composé le numéro de fax, lancement de l’émission
(uniquement si l’original est inséré dans le dispositif d’introduction
automatique, ADF).
Confirmation de la sélection des menus, sous-menus, paramètres et
valeurs correspondantes, et passage à l’étape suivante.
Lancement de la copie (uniquement si l’original est inséré dans le dispositif
d’introduction automatique, ADF).
16 Ejection d’un original se trouvant dans le dispositif d’introduction
automatique (ADF).
Extinction du témoin lumineux " ".
Retour du télécopieur à l’état d’attente.
Interruption de la programmation, de l’émission, de la réception ou de la
copie en cours.
Réf. Description
APERÇU DU TÉLÉCOPIEUR
2-5
COMPOSANTS EXTERNES
LINE
EXT.
3
4
5
6
7
8
9
2
1
Réf. Description
1 Extension du support papier.
2 Bac d’alimentation pour papier ordinaire (ASF). Capacité maximale : 40 feuilles
de 80 g/m
2
.
3 Dispositif d’introduction automatique des documents originaux à émettre ou à
copier (ADF). Capacité maximale : 10 feuilles A4 de 80 g/m
2
.
4 Tableau de bord.
5 Afficheur composé de deux lignes de 16 caractères chacune. Il visualise la date
et l’heure, les options des menus, les messages d’erreur et les valeurs de
résolution et de contraste.
6 Sortie des originaux et des documents reçus ou copiés.
APERÇU DU TÉLÉCOPIEUR
2-6
COMPOSANTS INTERNES
7 Combiné téléphonique intégré.
8 Haut-parleur.
9 Prises de connexion.
Réf. Description
3
2
1
Réf. Description
1 Plaquette d’identification de l’appareil (sous le télécopieur).
2 Logement de la cartouche d’impression.
3 Lecteur optique.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Olivetti Fax-Lab 650 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Télécopieurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à