Sony D-EJ613 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Portable
CD Player
3-220-329-31 (1)
D-E660
D-EJ610
D-EJ611
D-EJ613
D-EJ615
2000 Sony Corporation
Mode d’emploi
A propos du code zonal
Le code zonal de l’endroit où vous avez acheté le lecteur CD est
indiqué dans le coin supérieur gauche de l’étiquette à code à barres
de l’emballage.
Pour savoir quels accessoires sont fournis avec votre lecteur CD,
relevez le code local de votre modèle et consultez ensuite la section
Accessoires (fournis/en option)”.
2
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou de décharge
électrique, ne pas exposer
l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Pour éviter tout risque de
décharge électrique, ne pas
ouvrir le boîtier. Confier
exclusivement l’entretien au
personnel qualifié.
INFORMATION
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
Certains pays peuvent appliquer des
dispositions différentes pour l’élimination
des piles qui alimentent ce produit. Veuillez
consulter vos autorités locales.
3
Table des matières
Mise en route
Emplacement des commandes..................... 4
Lecture d’un CD
1.Raccordez votre lecteur. .......................... 6
2.Introduisez un CD. .................................. 6
3.Lancez la lecture d’un CD....................... 6
Options de lecture
Lecture répétée des plages
(Lecture répétée) ..................................... 9
Lecture d’une seule plage
(Lecture d’une plage unique) .................. 9
Lecture des plages dans l’ordre aléatoire
(Lecture aléatoire) ................................... 9
Lecture des plages dans l’ordre de votre
choix (Lecture PGM) ............................ 10
Caractéristiques disponibles
Fonction G-PROTECTION ....................... 11
Accentuation des graves (SOUND)........... 11
Protection de l’ouïe (AVLS) ...................... 12
Verrouillage des commandes (HOLD) ...... 12
Désactivation du bip sonore ...................... 13
Raccordement de votre lecteur CD
Raccordement d’un système stéréo ........... 14
Utilisation de votre lecteur CD dans une
voiture ................................................... 15
Raccordement d’une source
d’alimentation
Utilisation des piles rechargeables ............ 16
Utilisation de piles sèches ......................... 18
Remarques sur la source d’alimentation ... 18
Informations complémentaires
Précautions ................................................ 19
Entretien .................................................... 19
Dépannage ................................................. 20
Spécifications ............................................ 21
Accessoires (fournis/en option) ................. 22
4
Mise en route
Emplacement des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Lecteur CD (avant)
Lecteur CD (interne)
3 Touches ./>
(AMS/recherche)
(pages 7, 9, 10)
6 Touches VOLUME +/–
(page 6)
7 Touche u (lecture/pause)
(pages 6, 7, 10)
4 Prise LINE OUT
(page 14)
5 Commutateur
HOLD (page 12)
qdPrise i/REMOTE
(page 6)
qfInterruptor OPEN
(page 6)
2 Touche PLAY MODE
(pages 8 - 10)
1 Fenêtre d’affichage
(pages 7, 9 - 12)
qaTouche SOUND
(page 11)
qsTouche REPEAT/
ENTER
(pages 8 - 10)
q;Touche x (arrêt)/
CHG (charge)
(pages 7, 13, 16)
qgCommutateur
G-PROTECTION
(page 11)
8 Prise DC IN 4.5 V (entrée
d’alimentation externe)
(pages 6, 16)
9 Orifices de fixation
de la dragonne
5
Télécommande (pour les modèles fournis avec la télécommande)
qkTouche x (arrêt)
(pages 7, 13)
qlTouche VOL
(volume) +/–
(page 6)
waCommutateur
HOLD (page 12)
w;Touche N
(lecture)•>
(AMS/recherche)
(pages 6, 7, 9, 10)
wsTouche .
(AMS/recherche)
(pages 7, 9, 10)
Remarque
Utilisez uniquement la télécommande fournie. Vous
ne pouvez pas utiliser ce lecteur CD avec la
télécommande fournie avec d’autres lecteurs CD.
qjCompartiment à
piles
(page 16)
qhCommutateur
AVLS
(page 12)
Lecteur CD (arrière)
Mise en route
6
3
. Lancez la lecture d’un CD.
Appuyez sur u.
Ajustez le volume en appuyant
sur VOLUME + ou –.
Lecture d’un CD
Vous pouvez également utiliser des piles rechargeables, des piles sèches et une batterie de voiture
comme source d’alimentation.
1
. Raccordez votre lecteur.
1 Raccordez l’adaptateur secteur.
2 Raccordez le casque d’écoute/les
écouteurs avec la télécommande.
Pour les modèles fournis avec l’adaptateur
de fiche secteur
Si l’adaptateur secteur ne correspond
pas à la prise de courant, utilisez
l’adaptateur de fiche.
Pour les modèles fournis avec la
télécommande.
Raccordez la fiche du casque
d’écoute/des écouteurs à la
télécommande.
Raccordez le casque d’écoute/les écouteurs
correctement à la télécommande. Une
connexion desserrée peut provoquer des
parasites pendant la lecture.
2
. Introduisez un CD.
1 Faites coulisser OPEN et soulevez le
couvercle.
2 Placez le CD sur le plateau et
refermez le couvercle.
Commutateur
OPEN
Avec l’étiquette
vers le haut
vers une prise AC
Adaptateur
secteur
Touche u
vers DC IN
4.5V
vers i/
REMOTE
Casque d’écoute
ou
Ecouteurs
ou
7
Pour Appuyez sur
Lire/Introduire une pause u
Arrêter x/CHG*
2
Trouver le début de la plage en cours (AMS*
1
) . une fois rapidement*
2
Trouver le début de la plage précédente (AMS) . plusieurs fois de suite*
2
Trouver le début de la plage suivante(AMS) > une fois rapidement*
2
Trouver le début des plages suivantes (AMS) > plusieurs fois de suite*
2
Retourner rapidement en arrière Maintenez .*
2
enfoncé
Aller vers l’avant rapidement Maintenez >*
2
enfoncé
*
1
Détecteur automatique de musique
*
2
Ces opérations peuvent être effectuées indifféremment en mode de lecture et de pause.
A propos de l’écran d’affichage
Lorsque vous appuyez sur u (N pour la télécommande) après avoir changé le CD ou éteint
et rallumé le lecteur, le nombre total de plages du CD et le temps de lecture total apparaissent
pendant environ deux secondes.
En cours de lecture, le numéro de plage et le temps de lecture écoulé de la plage en cours
apparaissent.
Entre les plages, la durée jusqu’au début de la plage suivante apparaît avec l’indication “–”.
Pendant la pause, le temps de lecture écoulé clignote.
Si le niveau du volume n’augmente pas
AVLS est-il mis sur “LIMIT”? Mettez AVLS sur “NORM”. Pour plus de détails, reportez-vous à
“Protection de l’ouïe (AVLS).
La lecture démarre à partir de l’endroit où vous l’aviez arrêtée
Votre lecteur CD peut mémoriser l’endroit où vous avez arrêté la lecture et reprend ensuite la
lecture à partir de cet endroit (fonction de reprise de lecture). Ce lecteur CD ne comporte pas de
commutateur ON/OFF pour la fonction de reprise de lecture.
Retrait du CD
Retirez le CD en appuyant sur le pivot au centre du plateau.
Lecture d’un CD
8
Options de lecture
Les modes PLAY MODE et REPEAT/ENTER vous permettent de profiter de nombreuses
possibilités de lecture.
Touche PLAY MODE
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, le mode de lecture change
comme suit.
“Aucune indication”
(Lecture normale)
“1”
(Reproduire une seule plage)
“SHUF”
(Reproduire les plages dans un
ordre aléatoire)
“PGM”
(Reproduire les plages dans l’ordre
de votre choix)
Touche REPEAT/ENTER
REPEAT
Vous répétez la lecture qui est
sélectionnée à l’aide de PLAY MODE.
ENTER
Vous pouvez sélectionner les plages pour
le mode de lecture PGM.
Touches
./>
Touche x/CHG
Touche u
9
Lecture répétée des plages (Lecture répétée)
Vous pouvez reproduire les plages de manière répétée dans les modes normal, lecture d’une seule
plage, aléatoire et lecture PGM.
En cours de lecture, appuyez sur
REPEAT/ENTER.
Remarque sur ./>
En mode de lecture répétée, vous pouvez localiser la première plage après la dernière plage en
appuyant plusieurs fois sur >. Vous pouvez également localiser la dernière plage après la
première plage en appuyant plusieurs fois sur ..
Lecture d’une seule plage (Lecture d’une plage unique)
En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “1”
apparaisse.
Lecture des plages dans l’ordre aléatoire
(Lecture aléatoire)
En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que
“SHUF” apparaisse.
Options de lecture
10
Lecture des plages dans l’ordre de votre choix
(Lecture PGM)
Vous pouvez programmer le lecteur CD pour qu’il reproduise jusqu’à 64 plages dans l’ordre de
votre choix.
1
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur PLAY MODE
jusqu’à ce que “PGM” apparaisse.
2
Appuyez sur . ou > pour
sélectionner une plage.
3
Appuyez sur REPEAT/ENTER pour
entrer la plage sélectionnée.
L’indication “00” apparaît et l’ordre de
lecture augmente de un.
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner les plages dans l’ordre de votre
choix.
5
Appuyez sur u pour lancer la lecture PGM.
Pour vérifier le programme
En cours de programmation:
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT/ENTER avant l’étape 5.
En cours de lecture PGM:
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PGM” clignote, puis appuyez sur
REPEAT/ENTER.
Chaque fois que vous appuyez sur REPEAT/ENTER, le numéro de plage apparaît.
Remarques
Après avoir introduit la 64e plage à l’étape 3, la première plage sélectionnée apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Si vous sélectionnez plus de 64 plages, les premières plages sélectionnées sont supprimées.
Numéro de plageOrdre de lecture
11
B
Caractéristiques disponibles
Fonction
G-PROTECTION
La fonction G-PROTECTION a été
développée pour assurer une excellente
protection contre les pertes de son pendant
votre jogging. Cette fonction offre un niveau
de protection contre les chocs plus élevés
qu’une fonction classique.
Lorsque vous faites du jogging, veillez à
tenir votre lecteur de CD avec le
commutateur OPEN orientée vers le haut.
Mettez G-PROTECTION (sous le
couvercle) sur “ON”.
Pour désactiver la fonction
G-PROTECTION
Mettez G-PROTECTION sur “OFF”.
Remarque
Il peut y avoir des pertes de son lorsque :
le lecteur CD est soumis à des chocs continus
plus forts que prévu ;
vous reproduisez un CD souillé ou griffé.
Caractéristiques disponibles
Accentuation des
graves
(SOUND)
Vous pouvez accentuer les sons graves.
Appuyez sur SOUND pour
sélectionner “BASS ” ou “BASS
”.
“BASS ” accentue les sons graves plus
que “BASS ”.
Remarque
Si le son est distordu lors de l’utilisation de la
fonction SOUND, baissez le volume.
Le mode sonore sélectionné est affiché.
“Aucune indication”
(Lecture normale)
BASS BASS
12
Protection de l’ouïe
(AVLS)
La fonction AVLS (Automatic Volume
Limiter System) baisse le volume maximal
pour vous protéger l’ouïe.
Mettez AVLS (dans le compartiment à
piles) sur “LIMIT”.
Pour désactiver la fonction AVLS
Mettez AVLS sur “NORM”.
Verrouillage des
commandes
(HOLD)
Vous pouvez verrouiller les commandes de
votre lecteur de CD pour éviter toute
pression accidentelle sur une touche.
Faites glisser HOLD dans le sens de
la flèche.
Vous pouvez utiliser la fonction HOLD à la
fois avec le lecteur CD et avec la
télécommande. Vous pouvez toujours utiliser
votre lecteur CD à l’aide de la télécommande
lorsque HOLD de la télécommande est mis
sur OFF.
Pour déverrouiller les commandes
Faites glisser HOLD dans le sens contraire
de la flèche.
Affiché lorsque la fonction
HOLD est opérante.
Clignote lorsque le volume est augmenté
au-delà d’un niveau déterminé.
13
Caractéristiques disponibles
Désactivation du bip
sonore
Vous pouvez désactiver le bip sonore de
confirmation qui retentit dans votre casque
d’écoute/écouteurs lorsque vous actionnez le
lecteur CD.
1
Débranchez la source
d’alimentation (adaptateur
secteur, piles rechargeables ou
piles sèches) du lecteur CD.
2
Raccordez la source
d’alimentation tout en appuyant
sur x/CHG du lecteur CD ou sur
x de la télécommande.
Pour activer le bip sonore
Retirez la source d’alimentation, puis
branchez la source d’alimentation sans
appuyer sur x/CHG ou x.
14
Raccordement d’un
système stéréo
Vous pouvez écouter des CD via une chaîne
stéréo et enregistrer des CD sur une cassette.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi qui accompagne l’appareil
raccordé.
Veillez à débrancher tous les appareils
raccordés avant de procéder aux connexions.
Remarques
Avant de reproduire un CD, baissez le volume de
l’appareil raccordé pour éviter d’endommager les
haut-parleurs.
Utilisez l’adaptateur secteur pour enregistrer. Si
vous utilisez des piles rechargeables ou des piles
sèches comme source d’alimentation, il se peut
que les piles se vident complètement pendant
l’enregistrement.
Réglez le volume correctement sur l’appareil
raccordé de façon à ce que le son ne comporte
aucune distorsion.
Si vous utilisez le câble de connexion
Vous ne pouvez pas régler le volume du
casque d’écoute/écouteurs sur le lecteur
CD ou sur la télécommande.
Si le son comporte des distorsions,
raccordez l’appareil à la prise i /
REMOTE.
La fonction SOUND est inopérante.
Système stéréo,
enregistreur de
cassette, enregistreur
de radiocassette, etc.
vers LINE OUT
B
Raccordement de votre lecteur CD
Gauche (blanc)
Droite (rouge)
Câble de
raccordement
15
Utilisation de votre
lecteur CD dans une
voiture
Vous pouvez utiliser votre lecteur CD dans
une voiture en le raccordant au lecteur de
cassette de la voiture.
Vous ne pouvez pas utiliser la plaque de
montage pour voiture sur ce lecteur CD.
Lorsque vous utilisez votre lecteur CD dans
une voiture, placez-le à un endroit où il
ne gêne pas la conduite.
Accessoire pour voiture nécessaire
en option
Pour raccorder le lecteur CD au lecteur de
cassette de votre voiture, il vous faut les
accessoires de voiture suivants dans
Accessoires (fournis/en option)”:
Câble de batterie de voiture, et
Pack de connexion voiture*
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi qui accompagne les accessoires en
option.
* Il se peut que vous entendiez des parasites si vous
utilisez un câble de raccordement en option. Il est
recommandé d’utiliser un pack de raccordement
pour voiture Sony afin de réduire les parasites.
Fonction de contact branché (lors de
l’utilisation du câble de batterie de
voiture)
Grâce à cette caractéristique, votre lecteur
CD s’arrête automatiquement lorsque vous
coupez le moteur (contact coupé), même si
les piles sont introduites dans le lecteur CD.
Cette fonction n’est pas valable sur certains
modèles de voiture.
Remarque
Utilisez uniquement le câble de batterie de voiture
repris dans la liste “Accessoires (fournis/en
option)”. Si vous utilisez un tout autre câble de
batterie de voiture, de la chaleur, de la fumée ou
tout autre dysfonctionnement risque de se produire.
Raccordement de votre lecteur CD
16
Vous pouvez utiliser les sources
d’alimentation suivantes:
Piles rechargeables
Adaptateur secteur (voir “Lecture d’un
CD”)
Piles alcalines LR6 (AA)
Pour connaître la durée de vie et le temps de
charge des piles rechargeables, reportez-vous
aux “Spécifications.
Utilisation des piles
rechargeables
Mettez les piles rechargeables en charge
avant de les utiliser pour la première fois.
Vous pouvez uniquement
utiliser les piles rechargeables suivantes pour
votre lecteur CD.
NC-WMAA
NH-WM2AA
1
Ouvrez le couvercle du
compartiment à piles.
2
Introduisez deux piles
rechargeables en faisant
correspondre le pôle 3 au
diagramme à l’intérieur du
compartiment à piles et refermez
le couvercle.
3
Raccordez l’adaptateur secteur à
la prise DC IN 4.5 V de votre
lecteur CD et à une prise secteur,
puis appuyez sur x/CHG pour
lancer la charge.
Si l’adaptateur secteur ne correspond pas
à la prise secteur, utilisez l’adaptateur de
fiche secteur.
Le lecteur CD charge les piles.
L’indicateur “CHG” est activé dans la
fenêtre d’affichage et les sections de
l’indicateur s’allument
successivement. Lorsque les piles sont
complètement chargées, l’indication
“CHG” et les indicateurs sont
désactivés.
Si vous appuyez sur x/CHG après que
la recharge est terminée, l’indicateur
se met à clignoter et “Full”
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
4
Débranchez l’adaptateur secteur.
B
Raccordement d’une source d’alimentation
vers une prise secteur
vers DC IN
4.5 V
Adaptateur secteur
Touche x/CHG
(arrière)
17
Raccordement d’une source d’alimentation
Pour retirer les piles rechargeables
Enlevez les piles comme illustré ci-dessous.
Quand mettre des piles rechargeables
en charge?
Vous pouvez vérifier la capacité résiduelle
des piles dans la fenêtre d’affichage.
La capacité des piles est au
maximum.
.
.
.
.
La capacité des piles diminue.
.
.
.
La capacité des piles est épuisée.
Lo batt* Les piles sont à plat.
* Un bip retentit.
Pour conserver la capacité d’origine des piles
pendant une longue durée, ne rechargez les
piles que lorsqu’elles sont complètement
épuisées.
Remarques
Les sections d’indication de indiquent la
capacité résiduelles des piles. Une section ne
correspond pas toujours à un quart de la capacité
des piles.
Suivant les conditions d’utilisation, les sections
d’indication de
peuvent augmenter ou
diminuer.
Quand remplacer des piles
rechargeables?
Si l’autonomie des piles se réduit d’environ
de moitié, remplacez les piles par des piles
rechargeables neuves.
Remarque sur les piles rechargeables
Si les piles sont neuves ou si elles n’ont pas
été utilisées pendant une longue période, il se
peut qu’elles ne soient pas entièrement
chargées tant que vous n’aurez pas répété le
processus de charge et de décharge plusieurs
fois.
Remarque sur le transport des piles
rechargeables
Utilisez l’étui de transport des piles fourni
pour éviter un dégagement de chaleur
inattendu. Si les piles rechargeables entrent
en contact avec des objets métalliques, de la
chaleur ou des flammes risquent de se
produire en raison d’un court-circuit.
Pour fixer le couvercle du
compartiment à piles
Si le couvercle du compartiment à piles
s’enlève accidentellement à la suite d’une
chute, d’une pression excessive, etc., refixez-
le comme illustré ci-dessous.
r
r
r
r
r
18
Remarques sur la
source d’alimentation
Débranchez toutes les sources d’alimentation
lorsque le lecteur CD n’est pas utilisé.
A propos de l’adaptateur
secteur
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
fourni ou recommandé dans “Accessoires
(fournis/en option)”. N’utilisez aucun autre
type d’adaptateur secteur, car cela risque
de provoquer un dysfonctionnement.
Polarité de la fiche
Lorsque vous débranchez l’adaptateur
secteur de la prise de courant, saisissez
l’adaptateur proprement dit. Ne tirez pas
sur le câble.
Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec
des mains humides.
A propos de piles
rechargeables et des piles
sèches
Ne rechargez pas les piles sèches.
Ne jetez pas les piles au feu.
Ne mélangez pas des piles à des pièces de
monnaie ou d’autres objets métalliques.
Cela peut générer de la chaleur si les
bornes positive et négative de la pile
entrent en contact par accident avec un
objet métallique.
Ne mélangez pas de piles rechargeables
avec des piles sèches.
N’utilisez pas des piles neuves avec des
anciennes.
N’utilisez pas des types de piles différents
ensemble.
Si vous comptez ne pas utiliser les piles
pendant un certain temps, retirez-les.
En cas de fuite des piles, nettoyez tout
résidu dans le compartiment à piles, puis
remettez des piles neuves. Si vous avez des
résidus sur le corps, éliminez-les en les
nettoyant méticuleusement.
Utilisation de piles
sèches
Utilisez uniquement les piles sèches
suivantes pour votre lecteur CD:
Piles alcalines LR6 (AA)
Remarque
N’oubliez pas de débrancher l’adaptateur secteur
lorsque vous utilisez des piles sèches.
1
Ouvrez le couvercle du
compartiment à piles.
2
Introduisez deux piles LR6 (AA)
en en faisant correspondre le pôle
3 au diagramme dans le
compartiment à piles.
Pour retirer les piles
Retirez les piles de la même manière que des
piles rechargeables.
Quand faut-il remplacer les piles
Vous pouvez vérifier la capacité résiduelle
des piles dans la fenêtre d’affichage.
La capacité des piles est au
maximum.
.
.
.
.
La capacité des piles diminue.
.
.
.
La capacité des piles est épuisée.
Lo batt* Les piles sont à plat.
* Un bip retentit.
Lorsque les piles sont épuisées, remplacez
les piles.
Remplacez les deux piles en même temps.
r
r
r
r
r
19
Précautions
Sécurité
Si des objets solides ou du liquide
pénètrent dans le lecteur CD, débranchez-
le et faites-le vérifier par un personnel
qualifié avant de continuer à l’utiliser.
Ne placez pas d’objets étrangers dans la
prise DC IN 4.5 V (entrée d’alimentation
externe).
A propos du lecteur CD
Gardez la lentille du lecteur CD
parfaitement propre et ne la touchez pas.
Sinon, vous risquez d’endommager la
lentille et le lecteur CD pourrait ne plus
fonctionner correctement.
Ne placez pas d’objets lourds sur le lecteur
CD. Le lecteur CD et le CD risquent d’être
endommagés.
Ne laissez pas le lecteur CD à proximité de
sources de chaleur ou à des endroits
soumis aux rayons directs du soleil, à une
poussière excessive ou à du sable, de
l’humidité, de la pluie, des chocs
mécaniques, sur une surface inégale ou
dans une voiture dont les vitres sont
fermées.
Si le lecteur CD provoque des
interférences dans la réception radio ou
télévisée, mettez le lecteur CD hors tension
ou éloignez-le de la radio ou du téléviseur.
Manipulation des CD
Pour qu’un CD reste propre, manipulez-le
par les bords. Ne touchez pas sa surface.
Ne collez pas de papier ou d’étiquette sur
la surface du disque.
N’exposez pas le CD au rayon direct du
soleil ou à des sources de chaleur telles
que des gaines d’air chaud. Ne laissez pas
le CD dans une voiture stationnée en plein
soleil.
A propos du casque d’écoute/
des écouteurs
Sécurité routière
N’utilisez pas de casque d’écoute/
d’écouteurs lorsque vous roulez en voiture, à
vélo ou lorsque vous utilisez tout autre
véhicule motorisé. Cela peut représenter un
risque pour le trafic et est illégal dans
certaines zones. Utiliser le casque d’écoute à
volume élevé lorsque vous marchez, et tout
particulièrement sur les passages pour
piétons, constitue également un danger
potentiel. Soyez extrêmement prudent ou
interrompez provisoirement l’écoute du
lecteur CD dans des situations
potentiellement dangereuses.
Protection de l’ouïe
Evitez d’utiliser le casque d’écoute/les
écouteurs à volume élevé. Les spécialistes de
l’ouïe déconseillent une écoute prolongée à
volume élevé. Si vous ressentez une
résonance dans les oreilles, réduisez le
volume ou interrompez l’écoute.
Respect d’autrui
Utilisez le lecteur CD à un volume modéré.
Vous pourrez non seulement entendre les
bruits extérieurs, mais vous ferez également
preuve de respect à l’égard des autres.
Entretien
Nettoyage du boîtier
Utilisez un chiffon doux légèrement
humidifié dans l’eau ou dans une solution
détergente douce. N’utilisez pas d’alcool, de
benzène ou de diluant.
B
Informations complémentaires
Non
Informations complémentaires
20
Dépannage
Si les problèmes persistent après avoir vérifié les symptômes, consultez votre distributeur Sony le
plus proche.
Symptôme
Le volume n’augmente pas
même lorsque vous appuyez
plusieurs fois sur la touche
VOLUME +.
Il n’y a pas de son.
Le temps de lecture est trop
court lorsque l’appareil est
alimenté par des piles
sèches.
Le temps de lecture est trop
court lorsque l’appareil est
alimenté par des piles
rechargeables.
Lorsque vous appuyez sur
u, “Lo batt” ou “00”
apparaît sur l’écran
d’affichage. Le CD n’est pas
reproduit.
“HI dc In” apparaît sur
l’écran d’affichage.
Le CD n’est pas reproduit ou
“no dISC” apparaît sur
l’écran d’affichage lorsqu’un
CD est placé dans le lecteur
CD.
“Hold” apparaît dans la
fenêtre d’affichage lorsque
vous appuyez sur une touche
et la lecture du CD ne
démarre pas.
Impossible d’ajuster le
volume au moyen des
touches VOLUME +/– du
lecteur CD.
Le lecteur CD ne peut pas
démarrer la charge.
Cause et/ou remèdes
c Mettez le commutateur AVLS sur “NORM”. (page 12)
c Le casque d’écoute/les écouteurs sont raccordés à la prise LINE
OUT. Branchez-les à la prise i/REMOTE. (page 6)
c Branchez les fiches fermement. (page 6)
c Les fiches sont encrassées. Nettoyez périodiquement les fiches au
moyen d’un chiffon sec et doux.
c Vérifiez si vous utilisez bien des piles alcalines et non pas des piles
au manganèse. (page 18)
c Remplacez les piles par des piles alcalines neuves LR6 (AA).
(page 18)
c Chargez et déchargez les piles rechargeables à plusieurs reprises.
(pages 16, 17)
c Les piles rechargeables sont complètement épuisées. Chargez-les.
(pages 16, 17)
c Remplacez les piles par des piles alcalines neuves LR6 (AA).
(page 18)
c Utilisez uniquement un adaptateur secteur ou un câble de batterie
de voiture repris dans “Accessoires (fournis/en option)”. (page 22)
c Enlevez toutes les sources d’alimentation, puis introduisez les piles
ou branchez de nouveau l’adaptateur secteur. (pages 6, 16, 17, 18)
c Le CD est encrassé ou défectueux. (page 19)
c Vérifiez que le CD est introduit avec l’étiquette vers le haut. (page
6)
c De l’humidité s’est condensée.
Laissez le lecteur CD pendant quelques heures jusqu’à ce que
l’humidité se soit évaporée.
c Fermez correctement la trappe du compartiment à piles. (page 16)
c Assurez-vous que les piles sont introduites correctement. (pages
16 - 18)
c Branchez correctement l’adaptateur secteur dans une prise de
courant. (page 6)
c Les touches sont verrouillées. Faites glisser le commutateur HOLD
dans l’autre sens. (page 12)
c Le lecteur CD est raccordé à un appareil audio. Ajustez le volume à
l’aide de la commande de volume de l’appareil raccordé. (page 14)
c En mode d’arrêt, appuyez sur x/CHG. (page 16)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Sony D-EJ613 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à