Sony MDS-NT1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
2
FR
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ni à l’humidité.
Cet appareil fait partie des produits laser de la
CLASSE 1.
Cette étiquette est collée sous l’appareil.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les
orifices d’aération de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies
allumées sur l’appareil.
Pour éviter tout incendie ou électrocution, ne pas
placer d’objet rempli de liquide, tel que vase, sur la
chaîne.
ATTENTION: RADIATION LASER INVISIBLE
EN CAS D’OUVERTURE ET DE
VERROUILLAGE DEJOUE. EVITER
L’EXPOSITION AU RAYON.
LE REVENDEUR NE PEUT EN AUCUN CAS
ÊTRE TENU RESPONSABLE DE
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU
ACCIDENTELS, QUELLE QU’EN SOIT LA
NATURE, OU DE PERTES OU DÉPENSES
RÉSULTANT D’UN PRODUIT DÉFECTUEUX
OU DE L’UTILISATION D’UN PRODUIT.
Ne pas jeter les piles avec les
ordures ménagères. Les déposer
aux endroits préconisés pour les
produits chimiques.
AVERTISSEMENT POUR LES
UTILISATEURS AU CANADA
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES,
NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE
AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE
COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT
ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER
AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
3
FR
Bienvenue!
Merci d’avoir porté votre choix sur la platine
MiniDisc Sony. Avant de la faire fonctionner,
veuillez lire attentivement ce manuel et le
conserver pour toute référence ultérieure.
Consultez les sites web suivants pour les
informations sur le soutien aux utilisateurs.
Soutien aux utilisateurs Net MD:
http://www.sony.co.jp/en/Products/homeaudio/
Si vous installez un autre logiciel d’application qui
assiste Net MD après l’installation de OpenMG
Jukebox fourni, les liaisons avec le site web ci-
dessus peuvent être modifiées. Dans ce cas, entrez
l’ adresse ci-dessus manuellement dans la zone
des adresses de votre navigateur.
A propos de ce manuel
Ce manuel indique l’emplacement, la fonction
et les raccordements des composants du
MDS-NT1 et fait des remarques sur son
fonctionnement.
Le MDS-NT1 fonctionne via raccordement par
câble USB à un ordinateur équipé du logiciel
OpenMG Jukebox. Consultez le mode d’emploi
ou l’aide en ligne pour OpenMG Jukebox pour
les détails sur son installation et son
fonctionnement.
Les messages du système d’exploitation
indiqués dans ce mode d’emploi peuvent
légèrement différer de ceux apparaissant
réellement sur l’ordinateur.
Déballage
Vérifiez la présence des articles suivants:
Adaptateur secteur (1)
Câble USB (1)
Cordon de raccordement audio
(minifiche stéréo ×1 y minifiche stéréo ×1)
(1)
CD-ROM OpenMG Jukebox (1)
Mode d’emploi pour OpenMG Jukebox (1)
• En cas de problème sur la platine MD
suite à un vice de fabrication, SONY
remplacera l’appareil. Mais SONY
n’assumera aucune autre responsabilité.
• En aucun cas SONY ne sera responsable
d’une perte financière ou d’une perte de
profit, incluant des plaintes de tierces parties,
apparaissant suite à l’emploi de la platine
MD.
Table des matières
Emplacement et fonctions des
composants
Description des composants du panneau
avant..........................................................4
Description des composants du panneau
arrière ........................................................5
Raccordements ............................................6
Informations additionnelles
Remarques sur l’enregistrement ..................7
Précautions ..................................................8
Manipulation des MD..................................9
Limitations du système................................9
Dépannage .................................................10
Spécifications ............................................11
Fonction d’auto-diagnostic ........................12
FR
4
FR
Emplacement et fonctions des composants
Description des composants du panneau avant
Cette section vous indique l’emplacement et la fonction des différentes touches et commandes de la platine
MD.
132
5
4
6
1 Touche N/>
Appuyez quand l’appareil est à l’arrêt pour
démarrer la lecture.
Appuyez quand l’appareil est en lecture pour
localiser le début de la plage suivante.
2 Fente d’insertion de MD
Insérez le MD comme l’indique l’illustration ci-
dessous.
3 Touche x/Z
Appuyez quand l’appareil est en lecture pour
arrêter la lecture. Appuyez quand l’appareil est à
l’arrêt pour éjecter le MD.
4 Témoin d’enregistrement
S’allume dans les cas suivants:
Pendant le transfert d’un fichier audio d’un
ordinateur raccordé à la platine MD (check-out).
Pendant le transfert d’un fichier audio de la
platine MD à l’ordinateur raccordé (check-in).
Si des informations TOC (informations sur les
plages par exemple) sont enregistrées sur le MD.
Clignote quand la réécriture du TOC du MD par
la platine MD est démarrée en appuyant sur x/Z.
5 Indicateur Net MD
Indique l’état de raccordement USB entre
l’appareil et l’ordinateur.
S’allume faiblement quand l’appareil est raccordé
seulement à une prise murale avec l’adaptateur
secteur fourni.
S’allume brillamment quand l’appareil est
raccordé à un ordinateur à système d’exploitation
activé.
6 Témoin de lecture
S’allume pendant la lecture.
Clignote pendant le chargement du TOC du MD
par la platine MD.
Remarques
Sauf le fonctionnement de la touche x/Z pour
l’éjection du MD, toutes les autres opérations de la
platine MD sont invalidées pendant que Net MD est
raccordé via le câble USB fourni à un ordinateur à
système d’exploitation activé.
Dans ces conditions, l’indicateur Net MD clignote
(les autres indicateurs/témoins restent éteints)
chaque fois que vous essayez d’effectuer une
opération invalidée.
Le clignotement de l’indicateur Net MD et le
clignotement ou l’illumination des autres témoins
indiquent que la fonction d’auto-diagnostic de la
platine MD est active. Voir la page 12 pour les
détails.
Face étiquetée
vers le haut
Flèche pointée vers la
platine
Emplacement et fonctions des composants
5
FR
Description des composants du panneau arrière
1
2
3
4
Remarques
La performance optimale de la platine MD n’est pas
garantie quand elle est raccordée à l’ordinateur via
un concentrateur USB ou une rallonge USB.
Raccordez bien la platine MD directement à
l’ordinateur avec le câble USB fourni.
Ne raccordez pas l’adaptateur secteur fourni à une
sortie secteur commutée (par exemple sur un
amplificateur).
Utilisez seulement l’adaptateur secteur fourni.
N’utilisez aucun autre adaptateur secteur.
Polarité de la fiche
Le câble d’interface blindé recommandé dans ce
mode d’emploi doit être utilisé avec cet appareil pour
assurer la conformité aux limites pour les dispositifs
stipulées dans la Section B de la Partie 15 des Règles
FCC.
Avant de sortir le son via le casque, il est
recommandé d’abaisser complètement le volume,
puis de l’augmenter graduellement jusqu’au niveau
souhaité en écoutant le son.
1 Prise DC IN 9V
Raccordez cette prise à une prise murale via
l’adaptateur secteur fourni pour alimenter la
platine MD.
2 Port USB
Raccordez ce port à un port USB de votre
ordinateur avec le câble USB fourni.
3 Prise de casque et commande PHONE
LEVEL
Raccordez une fiche de casque sur cette prise.
Tournez la commande PHONE LEVEL pour
ajuster le volume du casque raccordé.
4 Prise ANALOG OUT
Raccordez des enceintes actives etc. à cette prise
avec le cordon de raccordement audio fourni
(minifiche stéréo ×1 y minifiche stéréo ×1) ou
le cordon de raccordement audio en option
(minifiche stéréo ×1 y fiche phone ×2).
ou
6
FR
Raccordements
A une prise murale via
l’adaptateur secteur fourni
MDS-NT1
A des enceintes
actives etc.
Au casque
Au port USB de
votre ordinateur
Ordinateur
Câble USB (fourni)
N’utilisez pas de nœud
USB entre la platine MD
et l’ordinateur.
Raccordez bien la
platine MD directement
à l’ordinateur avec le
câble USB fourni.
Insérez le connecteur à fond dans le
port avec la marque vers le haut.
Le câble d’interface blindé
recommandé dans ce mode d’emploi
doit être utilisé avec cet appareil pour
assurer la conformité aux limites pour
les dispositifs stipulées dans la Section
B de la Partie 15 des Règles FCC.
A un port USB
Remarques
Vérifiez que chaque fiche est droite à l’insertion.
Une insertion de biais pourrait endommager des
parties du connecteur.
Installez bien le logiciel OpenMG Jukebox dans
votre ordinateur avant de raccorder la platine MD et
l’ordinateur. Sinon, ce dernier peut sélectionner un
pilote erroné pour la platine MD quand vous les
raccordez, et la platine MD ne pas fonctionner
correctement.
[Assistant Ajout de nouveau matériel] peut
apparaître quand vous raccordez la platine MD à
l’ordinateur. Dans ce cas, cliquez sur [Annuler].
Le son sorti n’est pas assisté quand vous raccordez
la platine MD à l’ordinateur seulement avec le câble
USB fourni. La sortie du son de la platine MD exige
le raccordement d’un casque ou d’enceintes actives
etc. à la platine MD (voir la page 5).
Pour sortir le son de la platine MD aux enceintes de
l’ordinateur raccordé, raccordez la prise LINE OUT
sur la platine MD à la prise d’entrée audio de
l’ordinateur avec le cordon de raccordement audio
fourni (à minifiche stéréo aux deux extrémités) ou
un produit équivalent sans résistance disponible
dans le commerce.
Ne déconnectez pas le câble USB en opérant la
platine MD depuis l’ordinateur raccordé. Arrêtez
bien l’opération d’enregistrement ou de lecture
avant de déconnecter le câble USB.
Câble USB
Informations additionnelles
7
FR
Informations
additionnelles
Remarques sur
l’enregistrement
A propos des indications
s’allumant ou clignotant après
l’enregistrement
Quand le témoin
d’enregistrement s’allume sur
l’afficheur
L’enregistrement est terminé mais le TOC (Table
des matières) du MD n’a pas été mis à jour pour
répercuter les résultats de l’enregistrement.
L’enregistrement sera perdu si vous déconnectez
l’adaptateur secteur alors que le témoin est allumé.
Le TOC sera mis à jour seulement à l’éjection du
MD de la platine MD.
Quand le témoin
d’enregistrement clignote sur
l’afficheur
La platine est en train de mettre à jour le TOC. Ne
déconnectez pas l’adaptateur secteur et ne
déplacez pas la platine quand le témoin clignote.
L’enregistrement pourrait ne pas s’achever
correctement.
Guide sur le système de
gestion de la copie série
Les composants audio numériques comme les CD,
MD et DAT, facilitent la production de copies
musicales de haute qualité en traitant la musique
en tant que signal numérique.
Pour protéger les sources musicales sous droits
d’auteur, cette platine utilise le système de gestion
de la copie série qui vous permet de faire une
seule copie d’une source enregistrée
numériquement par raccordement numérique-à-
numérique.
Vous pouvez faire une seule
copie de première génération
par raccordement numérique-à-
numérique.
Voici des exemples:
Vous pouvez faire une copie d’un programme
audio numérique disponible dans le commerce
(par exemple un CD ou MD), mais vous ne
pouvez pas faire une seconde copie de la copie
de première génération.
Vous pouvez faire une copie d’un signal
numérique d’un programme audio numérique
enregistré numériquement (par exemple, un
disque analogique ou une cassette musicale) ou
d’un programme numérique diffusé par
satellite, mais vous ne pouvez pas faire une
seconde copie de la copie de première
génération.
Remarque
Les restrictions du système de gestion de la copie
série ne s’appliquent pas quand vous faites un
enregistrement via des raccordements analogique-à-
analogique.
Pour éviter l’effacement
accidentel de matériaux
enregistrés
Pour rendre l’enregistrement sur un MD
impossible, faites glisser le curseur de protection
contre l’enregistrement dans le sens de la flèche
(voir l’illustration ci-dessous) pour ouvrir la fente.
Fermez la fente pour permettre l’enregistrement.
Faites glisser dans le
sens de la flèche
Dessous du
MD
Curseur de protection
contre l’enregistrement
8
FR
Précautions
La plaque du fabricant est placée sous l’appareil.
Sécurité
Si un objet solide ou un liquide tombe dans le
coffret, débranchez la platine et faites-la
contrôler par un personnel qualifié avant de la
remettre en fonctionnement.
Attention–L’emploi d’instruments optiques
avec ce produit peut augmenter les risques pour
les yeux.
Sources d’alimentation
Avant de faire fonctionner la platine, vérifiez
que sa tension de fonctionnement est identique
à celle du secteur local. La tension de
fonctionnement est indiquée sur la plaque du
fabricant de l’adaptateur secteur.
La platine n’est pas déconnectée de la source
secteur tant qu’elle est raccordée à la prise
murale, même si la platine elle-même a étée de
ne pas mis hors tension.
Si vous prévoyez de ne pas d’utiliser la platine
pendant une période prolongée, déconnectez
l’adaptateur secteur de la prise murale. Pour
cela, saisissez la fiche elle-même, ne tirez
jamais sur le cordon.
L’adaptateur secteur doit être remplacé
seulement dans un centre de service compétent.
Condensation dans la platine
Si la platine est transportée directement d’un
endroit froid à un endroit chaud, ou placée dans
une salle très humide, de l’humidité peut se
condenser sur les lentilles à l’intérieur. Si cela
arrive, la platine peut ne pas fonctionner
correctement. Dans ce cas, retirez le MD et laissez
la platine sous tension pendant plusieurs heures
pour que l’humidité s’évapore.
Cartouche MiniDisc
N’ouvrez pas le volet pour exposer le MD.
Ne placez pas la cartouche à un endroit où elle
sera soumise à des rayons solaires, des
températures, une humidité ou une poussière
extrêmes.
Nettoyage
Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes
avec un chiffon doux légèrement humidifié de
solution détergente douce. N’utilisez pas de
tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant
tel que l’alcool ou la benzine.
En cas de question ou de problème concernant
votre platine, consultez le revendeur Sony le plus
proche.
Informations additionnelles
9
FR
Manipulation des MD
Le MD est mis sous cartouche pour protéger le
disque contre les débris ou empreintes de doigts et
le rendre plus facile à manipuler.
Mais la présence de débris ou une cartouche
gondolée peuvent empêcher le bon
fonctionnement du disque. Observez les
précautions suivantes pour assurer que vous
pourrez toujours écouter de la musique de la
meilleure qualité.
Ne touchez pas directement le disque interne.
Forcer l’ouverture du volet peut endommager le
disque à l’intérieur.
Collez les étiquettes fournies avec le MD aux
emplacements prévus à cet effet. La forme des
étiquettes peut varier selon la marque du MD.
Où conserver les MD
Ne placez pas la cartouche à un endroit exposé en
plein soleil ou à une chaleur et humidité extrêmes.
Entretien régulier
Eliminez la poussière et les débris de la surface de
la cartouche avec un chiffon sec.
Limitations du système
Le système d’enregistrement de votre platine,
radicalement différent de ceux utilisés dans les
platines cassette et DAT, se caractérise par les
limitations ci-dessous. Notez cependant que ces
limitations sont dues à la nature inhérente au
système d’enregistrement MD lui-même et non à
des causes mécaniques.
Le temps d’enregistrement
restant devient “0” même avant
que le MD atteigne le temps
d’enregistrement maximum
Quand 255 plages ont été enregistrées sur le MD,
le temps d’enregistrement restant devient “0”
indépendamment du temps d’enregistrement total.
Le temps d’enregistrement
restant n’augmente pas même
après l’effacement d’un grand
nombre de plages courtes
Les plages de moins de 12 secondes* de longueur
ne sont pas comptées et leur effacement peut donc
ne pas provoquer une augmentation du temps
d’enregistrement.
* A l’enregistrement en mode stéréo (env. 24
secondes en mode mono ou LP2, ou env. 48
secondes en mode LP4)
A suivre
Emplacement
correct des
étiquettes
Volet
10
FR
Dépannage
Si vous rencontrez une des difficultés suivantes en
utilisant la platine, utilisez ce guide de dépannage
pour vous aider à résoudre le problème. Si le
problème persiste, consultez le revendeur Sony le
plus proche.
La platine ne fonctionne pas ou
fonctionne mal.
Le MD est peut-être sale ou endommagé.
Remplacez-le.
Quand la platine MD est raccordée à un
ordinateur et que le système d’exploitation
fonctionne, seule la touche x/Z est utilisable
(pour l’éjection du MD quand la platine est à
l’arrêt).
La platine ne lit pas.
De l’humidité s’est condensée dans la platine.
Retirez le MD et laissez la platine à un endroit
chaud pendant plusieurs heures jusqu’à
évaporation de l’humidité.
La platine n’est peut-être pas raccordée
correctement à l’amplificateur. Vérifiez le
raccordement.
Le MD est inséré dans le mauvais sens.
Faites-le glisser dans la fente à disque, la face
étiquetée vers le haut et la flèche pointant vers
la fente.
Le MD n’est peut-être pas enregistré.
Remplacez le disque par un disque enregistré.
Le son est très déformé.
Le magnétisme puissant d’un téléviseur ou
d’un dispositif similaire interfère avec le
fonctionnement. Eloignez la platine de la
source de magnétisme puissant.
La platine n’enregistre pas.
Le MD est protégé contre l’enregistrement.
Faites glisser le curseur de protection contre
l’enregistrement pour fermer la fente.
La platine est mal raccordée à l’ordinateur.
Vérifiez le raccordement.
Un MD préenregistré est inséré. Remplacez-le
par un MD enregistrable.
Il ne reste pas suffisamment de temps sur le
MD. Remplacez-le par un autre MD
enregistrable avec moins de plages
enregistrées, ou effacez des plages inutiles.
Il y a eu une panne d’électricité ou
l’adaptateur secteur a été déconnecté pendant
l’enregistrement. Les données enregistrées
jusqu’à ce point sont peut-être perdues.
Répétez la procédure d’enregistrement.
Le total du temps
denregistrement total et du
temps denregistrement restant
du MD peut ne pas correspondre
au temps denregistrement
maximum
L’enregistrement est fait par unités minimales de 2
secondes*, même pour les matériaux très courts.
Les matériaux enregistrés peuvent ainsi être plus
courts que la capacité d’enregistrement maximale.
L’espace sur le disque peut aussi être
additionnellement réduit par des rayures.
* A l’enregistrement en mode stéréo. (env. 4 secondes
en mode mono ou LP2, ou env. 8 secondes en mode
LP4.)
Les plages créées par montage
peuvent présenter des pertes de
son quand vous recherchez un
point en surveillant le son.
Certaines plages ne peuvent pas
être combinées avec dautres
Des plages peuvent ne pas être combinées si elles
ont été montées.
Le témoin de lecture clignote
longtemps
Si le MD enregistrable inséré est tout neuf, le
témoin de lecture clignote plus longtemps que
pour les MD ayant déjà été utilisés.
Limitations du système (suite)
Informations additionnelles
11
FR
Spécifications
Système Système audio numérique
MiniDisc
Disque MiniDisc
Laser Laser semi-conducteur (λ =
780 nm) Durée d’émission:
continue
Vitesse de rotation (CLV) 800 à 1800 tpm
Correction d’erreur Advanced Cross Interleave Reed
Solomon Code (ACIRSC)
Fréquence d’échantillonnage
44,1 kHz
Codage Adaptative Transform Acoustic
Coding (ATRAC)/ATRAC 3
Système de modulation EFM (Eight-to-Fourteen
Modulation)
Nombre de canaux 2 canaux stéréo
Réponse en fréquence 5 à 20.000 Hz ±0,8 dB
Rapport signal/bruit Sup. à 96 dB pendant la lecture
Pleurage et scintillement Non mesurable
Sorties
LINE (ANALOG) OUT Type de prise: mini stéréo
Sortie nominale: 1 Vmrs (à
50 kohms)
Impédance de charge: Sup. à
10 kohms
PHONES Type de prise: mini stéréo
Sortie nominale: 5 mW
Impédance de charge: 32 ohms
Généralités
Port USB Série B, auto-alimenté, pleine
vitesse
Lieu d’achat Alimentation*
Etats-Unis et Canada Secteur 120 V, 60 Hz
Europe et autres pays Secteur 220 – 230 V, 50/60 Hz
*Avec l’adaptateur secteur (fourni)
Consommation 6 W
Dimensions (approx.) 152 × 52 × 249 mm (l/h/p) parties
et commandes en saillie incluses
Poids (approx.) 1,0 kg
Accessoires fournis
Voir la page 3.
Brevets américains et étrangers sous licence de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Conception et spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
L’indicateur Net MD clignote.
Si les autres témoins sont allumés ou
clignotent, la fonction d’auto-diagnostic de la
platine MD est activée. Voir le tableau de la
page 12.
Si les autres témoins sont éteints, vous avez
appuyé sur la touche inopérante N/>
alors que OpenMG Jukebox était actif. Seule
la touche x/Z d’éjection du MD est opérable
à ce moment-là.
Remarque
Si la platine ne fonctionne pas correctement même
après l’essai des solutions prescrites, mettez la platine
éjectez le MD, puis réinsérez l’adaptateur secteur
dans la prise secteur.
12
FR
Fonction d’auto-diagnostic
La fonction d’auto-diagnostic de la platine MD contrôle automatiquement son état en cas d’erreur, puis
indique la nature de l’erreur par le biais des deux témoins. Si les témoins s’allument ou clignotent, trouvez-
les dans le tableau ci-dessous et prenez la contre-mesure indiquée. Si le problème persiste, consultez le
revendeur Sony le plus proche.
Cause/remède
Clignote L’enregistrement ne s’est pas fait correctement. (Cl3/Rec Error)
, Placez la platine sur une surface stable et répétez la procédure
d’enregistrement.
Clignote Le MD inséré est sale (avec des taches, empreintes de doigts etc.), rayé ou de
qualité sous-standard. (Cl3/Rec Error)
, Remplacez le disque et répétez la procédure d’enregistrement.
Clignote La platine n’a pas pu lire correctement le TOC du MD. (C13/Read Error)
, Retirez le MD, puis réinsérez-le.
S’allume La platine n’a pas pu lire correctement le TOC du MD. (C14/Toc Error)
, Insérez un autre disque.
, Si possible, effacez toutes les plages du MD.
S’allume S’allume Il y a une erreur dans les données internes que la platine exige pour bien
fonctionner. (E0001/MEMORY NG)
, Consultez le revendeur Sony le plus proche.
Clignote Clignote Il y a un problème avec le dispositif de lecture optique. (E0101/LASER NG)
, Consultez le revendeur Sony le plus proche.
Les deux témoins clignotent
alternativement
Un problème de chargement de MD est survenu. (E0201/LOADING NG)
, Consultez le revendeur Sony le plus proche.
Témoin de
lecture
(vert)
Témoin
d’enregistrement
(rouge)
Informations additionnelles
13
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Sony MDS-NT1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues