Moen 191929 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
011 52 (800) 718 4345
WWW.MOEN.MX
Veuillez d’abord contacter Moen
en cas de problèmes avec l’installation, ou pour
obtenir toute pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
INS10841 - 8/18
Installation Guide
Guía de instalación
Guide d’installation
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of
these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar
estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère
l’utilisation des outils suivants.
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l’évier
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
Image is for reference only
(Style varies by model)
La imagen es sólo como referencia
(El estilo varía por el modelo)
Cette image n'est oerte qu'à titre indicatif seulement
(Le style varie selon le modèle)
Cold
Frio
Froid
Hot
Caliente
Chaud
1
Turn o water.
Cierre el agua.
Couper l’alimentation en eau.
Snap o Side Spray Retainer from Side Spray Hose.
Desencaje el retenedor del rociador lateral de la
manguera del rociador lateral.
Séparer le dispositif de retenue latéral du tuyau du
rince-légumes latéral.
1. Squeeze Snap Side Retainer.
2. Pull down from valve body to disengage from valve.
1. Apriete los costados del retenedor.
2. Tírelo hacia abajo del cuerpo de la válvula para
desengancharlo de la misma.
1. Presser le dispositif de retenue latéral.
2. Le tirer vers le bas à partir du corps de la soupape pour
le libérer de la soupape.
3
1
1
Back view
Vista
posterior
Vue arrière
2
2
2
11
INS10841 - 8/18
Old
Viejo
Ancien
4
Pull out Side Spray Hose through Hose Guide from sink
opening as shown.
Tire la manguera del rociador lateral sacándola de la
abertura del fregadero a través de la guía de la manguera
como se muestra.
Tirer sur le tuyau du rince-légumes latéral pour l’enlever en
le faisant passer par l’ouverture de l’évier, comme illustré.
New
Nuevo
Noveau
5
New Side Spray Installation
Install side spray hose through Hose Guide into sink
opening as shown.
Instalación del nuevo rociador lateral
Instale la manguera del rociador lateral a través de la
guía de la manguera en la abertura del fregadero como se
muestra.
Installation d’un nouveau rince-légumes latéral
Insérer le tuyau du rince-légumes dans le guide-tuyau et
dans l’ouverture de l’évier, comme illustré.
7
Correct Orientation/
Orientación correcta/
Bonne orientation
Flat side of connection
should not face up
El lado plano de la conexión
no debe quedar hacia arriba
La partie plate du raccord ne devrait
pas être orientée vers le haut
Incorrect Orientation/
Orientación incorrecta/
Mauvaise orientation
Cold
Frio
Froid
Hot
Caliente
Chaud
6
Snap Side Spray Retainer to end of Side Spray Hose as
shown.
Presione el retenedor del rociador lateral en el extremo de
la manguera del rociador lateral como se muestra.
Accrocher le dispositif de retenue du rince-légumes latéral
à l’extrémité du tuyau du rince-légumes latéral, comme
illustré.
IMPORTANT: Push up rounded side of connection, should be face up and into
valve body as far as possible until a click” is heard. Incorrect orientation, it will
not engage. Turn on water.
IMPORTANTE: Empuje hacia arriba el lado redondeado de la conexión -debe
quedar hacia arriba- y dentro del cuerpo de la válvula todo lo posible hasta oír un
clic. Si la orientación es incorrecta, no enganchará. Abra el agua.
IMPORTANT: Pousser vers le haut, le côté arrondi du raccord le plus loin
possible dans le corps de la soupape, jusqu’à ce que vous entendiez un «clic ».
S’il n’est pas dans le bon sens, il ne s’enclenchera pas. Ouvrir l’eau.
Side Spray Hose and Retainer will click into valve body
for secure connection. See next illustration for proper
orientation.
La manguera del rociador lateral y el retenedor harán clic
en el cuerpo de la válvula para una conexión segura. La
siguiente ilustración muestra la orientación correcta.
Le tuyau et le dispositif de retenue du rince-légumes latéral
s’enclencheront dans le corps de la soupape pour un raccord
sécuritaire. Voir l’illustration suivante pour connaître le sens
approprié.
INS10841 - 8/18
©2018 Moen Incorporated
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Moen 191929 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues