Moen 20016SRN Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d’installation
Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
01-800-718-4345
WWW.MOEN.MX
Veuillez d’abord contacter Moen
en cas de problèmes avec l’installation, ou pour
obtenir toute pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
INS10820 - 5/18
Easy 4 Step Installation
1. Remove existing showerhead. Use wrench if necessary.
2. Tighten diverter to shower arm with wrench.
3. Hand tighten xed showerhead to front of diverter
4. Hand tighten hose and washers to bottom of diverter and handheld shower.
Instalación fácil de 4 pases
1. Retire la ducha existente. Use una llave si es necesario.
2. Apriete la derivador al brazo de la ducha con una llave.
3. Apriete manualmente el cabezal de la ducha jado a la parte frontal de la derivador.
4. Apriete a mano la manguera y las arandelas a la parte abajo de la derivador y la ducha
de mano.
Installation facile en 4 étapes
1. Enlever la pomme de douche existante. Utiliser une clé si nécessaire.
2. À l’aide d’une clé, visser l’inverseur sur le bras de douche.
3. Serrer manuellement la pomme de douche xe sur le devant de l’inverseur..
4. Visser à la main le tuyau et les rondellas sur le bas de l’inverseur et de la douche à main.
Helpful tools.
Implemento útiles.
Outil utiles.
Spot Resist™ Stainless and Spot Resist™ Brushed
Nickel Finishes:
Moen recommends cleaning the Spot Resist nish with a mild soap, rinsing
thoroughly with warm water and drying with a clean, soft cloth. Never use
cleaners containing abrasives (including abrasive sponges or steel wool),
ammonia, bleach or sodium hypochlorite, organic solvents (e.g. alcohols) or
other harsh chemicals (e.g. lime scale removers) to clean the Spot Resist nish, as
they may damage the nish. Failure to comply with these cleaning instructions
may void Moens warranty.
Acabados en níquel cepillado Spot Resist™ y acero inoxidable Spot
Resist™:
Moen recomienda limpiar el acabado Spot Resist con un jabón suave, enjuagarlo
cuidadosamente con agua tibia y secarlo con un paño limpio y suave. Nunca
utilice limpiadores que contengan sustancias abrasivas (incluyendo las esponjas
abrasivas o la lana de acero), amoníaco, blanqueadores o hipoclorito sódico,
solventes orgánicos (por ejemplo alcoholes) u otros productos químicos fuertes
(por ejemplo removedores de calcio y sarro) para limpiar el acabado Spot Resist,
ya que pueden dañarlo. La inobservancia de estas instrucciones de limpieza
podría anular la garantía de Moen.
Finis Acier inoxydable et Nickel brossé Spot ResistMC :
Moen recommande de nettoyer le ni Spot Resist comme suit: utiliser un savon
doux, bien rincer à l’eau chaude et l’essuyer avec un chion doux et propre. Ne
jamais utiliser de produits de nettoyage contenant des abrasifs (y compris des
éponges abrasives ou de la laine d’acier), de l’ammoniac, des agents de blanchi-
ment ou de l’hypochlorite de sodium, des solvants organiques (p. ex. de l’alcool)
ou d’autres produits chimiques puissants (p. ex. les produits qui dissolvent le
calcaire) pour nettoyer le ni Spot Resist, car ils risquent d’endommager le ni.
La non-conformité à ces directives de nettoyage risque d’annuler la garantie
de Moen.
Cleaning Instructions Instrucciones para la limpieza
Directives de nettoyage
Existing shower arm not included.
No se incluye el brazo de ducha existente.
Bras de douche existant non compris.
Handshower
Duchador de mano
Douche à main
Diverter
Desviador
Inverseur
Washer
Arandela
Rondelle
Hose
Manguera
Tuyau
Showerhead
Cabezal de ducha
Pomme de douche
Combination Showerhead
Cabezal de ducha combinado
Pomme de douche combinée
Thread seal tape is not recommended for this project. Do not
overtighten. Install this product with a backow preventer as
required by the local plumbing code.
No se recomienda usar cinta de teón para este proyecto. No
ajuste en exceso. Instale el producto con un desconector según
los requisitos del código de plomería local.
La pose d’un ruban d’étanchéité pour joints letés nest pas
recommandée pour ce projet. Ne pas trop serrer. Installer ce
produit avec un dispositif anti-refoulement tel que requis par
le code de plomberie local.
Washer
Arandela
Rondelle
  • Page 1 1

Moen 20016SRN Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues