DeWalt DCS361B Manuel utilisateur

Catégorie
Scies à onglet
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-DeWALT
Instruction Manual
Guide D’utilisation
Manual de instrucciones
Final Page Size: 8.5 x 11in
DCS361
7–1/4" (184 mm) 20V Max* Cordless Sliding Compound MiterSaw
Scie à onglet composé coulissante sans fil 184mm (7–1/4po), 20V max*
Sierra Ingleteadora Compuesta Deslizante Inalámbrica de 184mm (7–1/4") de 20 V Máx*
English (original instructions) 1
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 16
Español (traducido de las instrucciones originales) 32
1
ENGLISH
English (original instructions)
Definitions: Safety Alert Symbols and Words
This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or seriousinjury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or seriousinjury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderateinjury.
(Used without word) Indicates a safety related message.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in propertydamage.
WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or seriousinjury.
WARNING: To reduce the risk of injury, read the instructionmanual.
If you have any questions or comments about this or any
DeWALT
tool, call us toll
free at: 1-800-4-
DeWALT
(1-800-433-9258).
1 Trigger switch
2 Operating handle
3 Mounting holes
4 Lower guard
5 Miter lock knob
6 Miter latch button
7 Kerf plate
8 Miter scale
9 Miter scale screws
10 Hand indentations
11 Fence
12 Bevel lock knob
13 Rails
14 Dust port
15 Lifting handle
16 Battery pack
17 CUTLINE worklight momentary switch
18 Lock off lever
19 Rail adjustment screw
20 Rail lock knob
21 Clamp mounting hole
22 Blade wrench
23 Lock down pin
Fig. A
10
1
2
17
16
15
23
14
13
12
11
3 9 8 7 6 5
34
10
2 1 1718
15
14
4
16
23
20
19 13
21 12 3
21
22
11
3
2
ENGLISH
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications
provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in
electric shock, fire and/or seriousinjury.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-
operated (cordless) powertool.
1) Work Area Safety
a ) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas inviteaccidents.
b ) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust
orfumes.
c ) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can
cause you to losecontrol.
2) Electrical Safety
a ) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not
use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electricshock.
b ) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed
orgrounded.
c ) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electricshock.
d ) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged
or entangled cords increase the risk of electricshock.
e ) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor
use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electricshock.
f ) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground
fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the risk of
electricshock.
3) Personal Safety
a ) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may
result in serious personalinjury.
b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personalinjuries.
c ) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the
switch on invitesaccidents.
d ) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a
key left attached to a rotating part of the power tool may result in personalinjury.
e ) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpectedsituations.
f ) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in
movingparts.
g ) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-
relatedhazards.
h ) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become
complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury
within a fraction of a second.
4) Power Tool Use and Care
a ) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The
correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it wasdesigned.
b ) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that
cannot be controlled with the switch is dangerous and must berepaired.
c ) Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack,
if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power toolaccidentally.
d ) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrainedusers.
e ) Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of
moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the
power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many
accidents are caused by poorly maintained powertools.
f ) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier tocontrol.
g ) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result
in a hazardoussituation.
h ) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery
handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in
unexpected situations.
5) Battery Tool Use and Care
a ) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is
suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another
batterypack.
b ) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of injury andfire.
c ) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper
clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a
connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may
cause burns or afire.
d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If
contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally
seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation orburns.
e ) Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
f ) Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire
or temperature above 265 °F (130°C) may causeexplosion.
g ) Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside
the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at
temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of
fire.
6) Service
a ) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
b ) Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed
by the manufacturer or authorized service providers.
Safety Instructions for Miter Saws
a ) Miter saws are intended to cut wood or wood-like products, they cannot be used
with abrasive cut-off wheels for cutting ferrous material such as bars, rods, studs,
etc. Abrasive dust causes moving parts such as the lower guard to jam. Sparks from
abrasive cutting will burn the lower guard, the kerf insert and other plasticparts.
b ) Use clamps to support the workpiece whenever possible. If supporting the
workpiece by hand, you must always keep your hand at least 100 mm from either
side of the saw blade. Do not use this saw to cut pieces that are too small to be
securely clamped or held by hand. If your hand is placed too close to the saw blade, there
is an increased risk of injury from bladecontact.
c ) The workpiece must be stationary and clamped or held against both the fence and
the table. Do not feed the workpiece into the blade or cut “freehand” in any way.
Unrestrained or moving workpieces could be thrown at high speeds, causinginjury.
d ) Push the saw through the workpiece. Do not pull the saw through the workpiece. To
make a cut, raise the saw head and pull it out over the workpiece without cutting,
start the motor, press the saw head down and push the saw through the workpiece.
Cutting on the pull stroke is likely to cause the saw blade to climb on top of the workpiece
and violently throw the blade assembly towards theoperator.
e ) Never cross your hand over the intended line of cutting either in front or behind the
saw blade. Supporting the workpiece “cross handed” i.e. holding the workpiece to the right
of the saw blade with your left hand or vice versa is verydangerous.
f ) Do not reach behind the fence with either hand closer than 100 mm from either side
of the saw blade, to remove wood scraps, or for any other reason while the blade
is spinning. The proximity of the spinning saw blade to your hand may not be obvious and
you may be seriouslyinjured.
g ) Inspect your workpiece before cutting. If the workpiece is bowed or warped, clamp
it with the outside bowed face toward the fence. Always make certain that there
is no gap between the workpiece, fence and table along the line of the cut. Bent or
warped workpieces can twist or shift and may cause binding on the spinning saw
blade while cutting. There should be no nails or foreign objects in theworkpiece.
h ) Do not use the saw until the table is clear of all tools, wood scraps, etc., except
for the workpiece. Small debris or loose pieces of wood or other objects that contact the
revolving blade can be thrown with highspeed.
i ) Cut only one workpiece at a time. Stacked multiple workpieces cannot be adequately
clamped or braced and may bind on the blade or shift duringcutting.
j ) Ensure the miter saw is mounted or placed on a level, firm work surface before use.
A level and firm work surface reduces the risk of the miter saw becomingunstable.
k ) Plan your work. Every time you change the bevel or miter angle setting, make sure
the fence will not interfere with the blade or the guarding system. Without turning
the tool “ON” and with no workpiece on the table, move the saw blade through a complete
simulated cut to assure there will be no interference or danger of cutting thefence.
3
ENGLISH
l ) Provide adequate support such as table extensions, saw horses, etc. for a workpiece
that is wider or longer than the table top. Workpieces longer or wider than the miter
saw table can tip if not securely supported. If the cut-off piece or workpiece tips, it can
lift the lower guard or be thrown by the spinningblade.
m ) Do not use another person as a substitute for a table extension or as additional
support. Unstable support for the workpiece can cause the blade to bind or the workpiece to
shift during the cutting operation pulling you and the helper into the spinningblade.
n ) The cut-off piece must not be jammed or pressed by any means against the spinning
saw blade. If confined, i.e. using length stops, the cut-off piece could get wedged against the
blade and thrownviolently.
o ) Always use a clamp or a fixture designed to properly support round material such
as rods or tubing. Rods have a tendency to roll while being cut, causing the blade to “bite”
and pull the work with your hand into theblade.
p ) Let the blade reach full speed before contacting the workpiece. This will reduce the risk
of the workpiece beingthrown.
q ) If the workpiece or blade becomes jammed, turn the miter saw off. Wait for all
moving parts to stop and disconnect the plug from the power source and/or remove
the battery pack. Then work to free the jammed material. Continued sawing with a
jammed workpiece could cause loss of control or damage to the mitersaw.
r ) After finishing the cut, release the switch, hold the saw head down and wait for
the blade to stop before removing the cut-off piece. Reaching with your hand near the
coasting blade isdangerous.
s ) Hold the handle firmly when making an incomplete cut or when releasing the
switch before the saw head is completely in the down position. The braking action of
the saw may cause the saw head to be suddenly pulled downward, causing a risk ofinjury.
Additional Safety Rules for Miter Saws
WARNING: Do not insert the battery into the unit until complete instructions are read
andunderstood.
NEVER PLACE HANDS CLOSER THAN 4" (100 mm) FROM THE BLADE.
DO NOT OPERATE THIS MACHINE until it is completely assembled and installed according to
the instructions. A machine incorrectly assembled can cause seriousinjury.
OBTAIN ADVICE from your supervisor, instructor, or another qualified person if you are not
thoroughly familiar with the operation of this machine. Knowledge issafety.
MAKE CERTAIN the blade rotates in the correct direction. The teeth on the blade should point in
the direction of rotation as marked on thesaw.
TIGHTEN ALL CLAMP HANDLES, knobs and levers prior to operation. Loose clamps can cause
parts or the workpiece to be thrown at highspeeds.
BE SURE all blade and blade clamps are clean, recessed sides of blade clamps are against blade
and arbor screw is tightened securely. Loose or improper blade clamping may result in damage
to the saw and possible personalinjury.
DO NOT OPERATE ON ANYTHING OTHER THAN THE DESIGNATED VOLTAGE for the saw.
Overheating, damage to the tool and personal injury mayoccur.
DO NOT WEDGE ANYTHING AGAINST THE FAN to hold the motor shaft. Damage to tool and
possible personal injury mayoccur.
NEVER CUT METALS or masonry. Either of these can cause the carbide tips to fly off the blade at
high speeds causing seriousinjury.
NEVER HAVE ANY PART OF YOUR BODY IN LINE WITH THE PATH OF THE SAW BLADE.
Personal injury willoccur.
NEVER APPLY BLADE LUBRICANT TO A RUNNING BLADE. Applying lubricant could cause
your hand to move into the blade resulting in seriousinjury.
DO NOT place either hand in the blade area when the saw is connected to the power source.
Inadvertent blade activation may result in seriousinjury.
NEVER REACH AROUND OR BEHIND THE SAW BLADE. A blade can cause seriousinjury.
DO NOT REACH UNDERNEATH THE SAW unless it is unplugged and turned off. Contact with
saw blade may cause personalinjury.
SECURE THE MACHINE TO A STABLE SUPPORTING SURFACE. Vibration can possibly cause
the machine to slide, walk, or tip over, causing seriousinjury.
USE ONLY CROSSCUT SAW BLADES recommended for miter saws. For best results, do not
use carbide tipped blades with hook angles in excess of 7 degrees. Do not use blades with deep
gullets. These can deflect and contact the guard, and can cause damage to the machine and/or
seriousinjury.
USE ONLY BLADES OF THE CORRECT SIZE AND TYPE specified for this tool to prevent
damage to the machine and/or seriousinjury.
INSPECT BLADE FOR CRACKS or other damage prior to operation. A cracked or damaged
blade can come apart and pieces can be thrown at high speeds, causing serious injury. Replace
cracked or damaged bladesimmediately.
CLEAN THE BLADE AND BLADE CLAMPS prior to operation. Cleaning the blade and blade
clamps allows you to check for any damage to the blade or blade clamps. A cracked or damaged
blade or blade clamp can come apart and pieces can be thrown at high speeds, causing
seriousinjury.
DO NOT USE WARPED BLADES. Check to see if the blade runs true and is free from vibration. A
vibrating blade can cause damage to the machine and/or seriousinjury.
DO NOT use lubricants or cleaners (particularly spray or aerosol) in the vicinity of the plastic
guard. The polycarbonate material used in the guard is subject to attack by certainchemicals.
KEEP GUARD IN PLACE and in workingorder.
ALWAYS USE THE KERF PLATE AND REPLACE THIS PLATE WHEN DAMAGED. Small chip
accumulation under the saw may interfere with the saw blade or may cause instability of
workpiece whencutting.
USE ONLY BLADE CLAMPS SPECIFIED FOR THIS TOOL to prevent damage to the machine
and/or seriousinjury.
CLEAN THE MOTOR AIR SLOTS of chips and sawdust. Clogged motor air slots can cause the
machine to overheat, damaging the machine and possibly causing a short which could cause
seriousinjury.
NEVER LOCK THE SWITCH IN THE “ON” POSITION. Severe personal injury mayresult.
NEVER STAND ON TOOL. Serious injury could occur if the tool is tipped or if the cutting tool is
unintentionallycontacted.
ADDITIONAL INFORMATION regarding the safe and proper operation of power tools (i.e., a
safety video) is available from the Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH
44115-2851 (www.powertoolinstitute.com). Information is also available from the National
Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201. Please refer to the American
National Standards Institute ANSI 01.1 Safety Requirements for Woodworking Machines and the
U.S. Department of Labor OSHA 1910.213Regulations.
WARNING: Cutting plastics, sap coated wood, and other materials may cause melted
material to accumulate on the blade tips and the body of the saw blade, increasing the risk
of blade overheating and binding whilecutting.
WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury
couldresult.
WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses.
Also use face or dust mask if cutting operation is dusty. ALWAYS WEAR CERTIFIED
SAFETYEQUIPMENT:
ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3),
ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection,
NIOSH/OSHA/MSHA respiratoryprotection.
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer,
birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicalsare:
lead from lead-based paints,
crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
arsenic and chromium from chemically-treatedlumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce
your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety
equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopicparticles.
Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and
other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with
soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote
absorption of harmfulchemicals.
WARNING: Use of this tool can generate and/or disperse dust, which may cause serious
and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA approved respiratory
protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face andbody.
WARNING: Always wear proper personal hearing protection that conforms to ANSI
S12.6 (S3.19) during use. Under some conditions and duration of use, noise from this
product may contribute to hearingloss.
Air vents often cover moving parts and should be avoided. Loose clothes, jewelry or long
hair can be caught in movingparts.
The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are
asfollows:
V ......................... volts
Hz .......................hertz
min ..................... minutes
or DC ......direct current
...................... Class I Construction (grounded)
…/min ..............per minute
BPM .................... beats per minute
IPM ..................... impacts per minute
RPM .................... revolutions per minute
sfpm ................... surface feet per minute
SPM .................... strokes per minute
A ......................... amperes
W ........................watts
Wh ......................watt hours
or AC ...........alternating current
or AC/DC .... alternating or direct current
...................... Class II Construction (double insulated)
no .......................no load speed
n .........................rated speed
......................earthing terminal
.....................safety alert symbol
.....................visible radiation
..................... wear respiratory protection
..................... wear eye protection
..................... wear hearing protection
..................... read all documentation
For your convenience and safety, the following warning labels are on your mitersaw.
4
ENGLISH
ON GUARD:
DANGER–KEEP AWAY FROM BLADE.
ON UPPER GUARD:
PROPERLY SECURE BRACKET WITH BOTH SCREWS BEFOREUSE.
ON TABLE: (2 PLACES)
WARNING: “KEEP HANDS AND BODY OUT OF THE PATH
OF THE SAW BLADE. CONTACT WITH BLADE WILL RESULT
IN SERIOUS INJURY. BEFORE EACH USE CHECK GUARDING
SYSTEM TO MAKE SURE IT IS FUNCTIONING CORRECTLY. DO
NOT PERFORM ANY OPERATION FREEHAND. NEVER REACH
IN BACK OF SAW BLADE. TURN OFF TOOL AND WAIT FOR
SAW BLADE TO STOP BEFORE MOVING WORKPIECE OR CHANGING SETTINGS OR
MOVING HANDS. NEVER CROSS ARMS IN FRONT OF THE BLADE. ALWAYS TIGHTEN
ADJUSTMENT KNOBS BEFORE EACH USE. REMOVE PACK BEFORE TRANSPORTING,
CHANGING BLADE OR SERVICING. RETURN SAW HEAD TO THE FULL REAR POSITION
AFTER EACH CROSSCUT OPERATION. DO NOT OPERATE SAW WITHOUT THE GUARDS
IN PLACE. CLAMP SMALL PIECES BEFORE CUTTING.”
ON TABLE: (2 PLACES)
Accessories
WARNING: Since accessories, other than those offered by
DeWALT
, have not been tested
with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the
risk of injury, only
DeWALT
recommended accessories should be used with thisproduct.
Recommended accessories for use with your tool are available for purchase from your local
dealer or authorized service center. If you need assistance in locating any accessory for your
tool, please contact
DeWALT
Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, call
1–800–4-
DeWALT
(1–800–433–9258) or visit our website: www.
DeWALT
.com.
Optional Accessories
The following accessories, designed for your saw, may be helpful. In some cases, other locally
obtained work supports, length stops, clamps, etc., may be more appropriate. Use care in
selecting and usingaccessories.
SAW BLADES: ONLY USE 7–1/4" (184 mm) SAW BLADES WITH 5/8" (16 mm) DIAMETER ROUND
ARBOR HOLES and a maximum KERF of 2.1 mm. SPEED RATING MUST BE AT LEAST 4500 RPM. DO
NOT USE BLADES WITH DIAMOND-SHAPED ARBOR HOLES. Never use a different diameter blade.
It will not be guarded properly. Use crosscut blades only! Do not use blades designed for ripping,
combination blades or blades with hook angles in excess of 7°.
BLADE DESCRIPTIONS
APPLICATION DIAMETER TEETH
General Purpose 7–1/4" (184 mm) 40
Fine Woodcutting 7–1/4" (184 mm) 60
BATTERIES AND CHARGERS
The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using the battery pack and charger,
read the safety instructions below and then follow charging proceduresoutlined. When ordering
replacement battery packs, be sure to include the catalog number andvoltage.
Your tool uses a
DeWALT
charger. Be sure to read all safety instructions before using your charger.
Consult the chart at the end of this manual for compatibility of chargers and batterypacks.
READ ALL INSTRUCTIONS
Important Safety Instructions for All Battery Packs
WARNING: Read all safety warnings and all instructions for the battery pack,
charger and power tool. Failure to follow the warnings and instructions may result
in electric shock, fire and/or serious injury.
Do not charge or use the battery pack in explosive atmospheres, such as in the presence
of flammable liquids, gases or dust. Inserting or removing the battery pack from the charger
may ignite the dust orfumes.
NEVER force the battery pack into the charger. DO NOT modify the battery pack in any
way to fit into a non-compatible charger as battery pack may rupture causing serious
personal injury. Consult the chart at the end of this manual for compatibility of batteries
andchargers.
Charge the battery packs only in designated
DeWALT
chargers.
DO NOT splash or immerse in water or otherliquids.
Do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may
reach or exceed 104°F (40°C) (such as outside sheds or metal buildings in summer). For
best life store battery packs in a cool, drylocation.
NOTE: Do not store the battery packs in a tool with the trigger switch locked on. Never
tape the trigger switch in the ONposition.
Do not expose battery pack or tool/appliance to fire or excessive temperature. Exposure
to fire or temperature above 265°F (130°C) may cause explosion.
Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely worn
out. The battery pack can explode in a fire. Toxic fumes and materials are created when lithium
ion battery packs areburned.
If battery contents come into contact with the skin, immedicately wash area with mild
soap and water. If battery liquid gets into the eye, rinse water over the open eye for 15 minutes
or until irritation ceases. If medical attention is needed, the battery electrolyte is composed of a
mixture of liquid organic carbonates and lithiumsalts.
Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation. Provide fresh air. If
symptoms persist, seek medicalattention.
WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark orflame.
WARNING: Fire hazard. Never attempt to open the battery pack for any reason. If the
battery pack case is cracked or damaged, do not insert into the charger. Do not crush, drop
or damage the battery pack. Do not use a battery pack or charger that has received a sharp
blow, been dropped, run over or damaged in any way (e.g., pierced with a nail, hit with a
hammer, stepped on). Damaged battery packs should be returned to the service center
forrecycling.
Transportation
WARNING: Fire hazard. Do not store or carry the battery pack so that metal objects
can contact exposed battery terminals. For example, do not place the battery pack in
aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc.
Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently
come in contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the
like. The US Department of Transportation Hazardous Material Regulations (HMR) actually
prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes in carry-on baggage UNLESS
they are properly protected from short circuits. So when transporting individual battery
packs, make sure that the battery terminals are protected and well insulated from materials
that could contact them and cause a short circuit.
NOTE: Lithium-ion batteries should not be put in checked baggage.
Shipping the
DeWALT
FLEXVOLT™ Battery
The D
e
WALT FLEXVOLT™ battery has two modes: Use and Shipping.
Use Mode: When the FLEXVOLT™ battery stands alone or is in a D
e
WALT 20V Max* product, it will
operate as a 20V Max* battery. When the FLEXVOLT™ battery is in a 60V Max* or a 120V Max*
(two 60V Max* batteries) product, it will operate as a 60V Max* battery.
Shipping Mode: When the cap is attached to the FLEXVOLT™
battery, the battery is in Shipping Mode. Strings of cells are
electrically disconnected within the pack resulting in three
batteries with a lower Watt hour (Wh) rating as compared to one
battery with a higher Watt hour rating. This increased quantity
of three batteries with the lower Watt hour rating can exempt the pack from certain shipping
regulations that are imposed upon the higher Watt hour batteries.
The battery label indicates two Watt hour ratings (see example). Depending on how the battery
is shipped, the appropriate Watt hour rating must be used to determine the applicable shipping
requirements. If utilizing the shipping cap, the pack will be considered 3 batteries at the Watt
hour rating indicated for “Shipping”. If shipping without the cap or in a tool, the pack will be
considered one battery at the Watt hour rating indicated next to “Use”.
USE: 120 Wh Shipping: 3 x 40 Wh
Example of Use and Shipping Label Marking
For example, Shipping Wh rating might indicate 3 x 40 Wh, meaning 3 batteries of 40 Watt hours
each. The Use Wh rating might indicate 120 Wh (1 battery implied).
Fuel Gauge Battery Packs (Fig. B)
Some
DeWALT
battery packs include a fuel gauge which consists of three green LED lights that
indicate the level of charge remaining in the batterypack.
The fuel gauge is an indication of approximate levels of charge remaining in the battery pack
according to the followingindicators:
75–100% charged
51–74% charged
< 50% charged
Pack needs to be charged
To actuate the fuel gauge, press and hold the fuel gauge button. A combination of the three
green LED lights will illuminate designating the level of charge left. When the level of charge in
the battery is below the usable limit, the fuel gauge will not illuminate and the battery will need
to berecharged.
Fig. B
5
ENGLISH
NOTE: The fuel gauge is only an indication of the charge left on the battery pack. It does not
indicate tool functionality and is subject to variation based on product components, temperature
and end-userapplication.
For more information regarding fuel gauge battery packs, please call 1-800-4-
DeWALT
(1-800-
433-9258) or visit our website www.dewalt.com.
The RBRC® Seal
The RBRC® (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the nickel
cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion batteries (or battery packs)
indicates that the costs to recycle these batteries (or battery packs) at the
end of their useful life have already been paid by
DeWALT
. In some areas, it
is illegal to place spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion
batteries in the trash or municipal solid waste stream and the Call2Recycle® program provides
an environmentally consciousalternative.
Call 2 Recycle, Inc., in cooperation with
DeWALT
and other battery users, has established the
program in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel cadmium,
nickel metal hydride or lithium-ion batteries. Help protect our environment and conserve natural
resources by returning the spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion batteries to
an authorized
DeWALT
service center or to your local retailer for recycling. You may also contact
your local recycling center for information on where to drop off the spent battery. RBRC® is a
registered trademark of Call 2 Recycle,Inc.
Important Safety Instructions for All Battery Chargers
WARNING: Read all safety warnings and all instructions for the battery pack,
charger and power tool. Failure to follow the warnings and instructions may result
in electric shock, fire and/or serious injury.
DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers other than the ones in
this manual. The charger and battery pack are specifically designed to worktogether.
These chargers are not intended for any uses other than charging
DeWALT
rechargeable
batteries. Any other uses may result in risk of fire, electric shock orelectrocution.
Do not expose the charger to rain orsnow.
Pull by the plug rather than the cord when disconnecting the charger. This will reduce the
risk of damage to the electric plug andcord.
Make sure that the cord is located so that it will not be stepped on, tripped over or
otherwise subjected to damage orstress.
Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary. Use of improper extension
cord could result in risk of fire, electric shock orelectrocution.
When operating a charger outdoors, always provide a dry location and use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the
risk of electricshock.
An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for
safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is,
16 gauge has more capacity than 18 gauge. An undersized cord will cause a drop in line voltage
resulting in loss of power and overheating. When using more than one extension to make up
the total length, be sure each individual extension contains at least the minimum wire size. The
following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere
rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The lower the gauge number, the heavier thecord.
Minimum Gauge for Cord Sets
Volts Total Length of Cord in Feet
(meters)
120 V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7)
240 V 50 (15.2) 100 (30.5) 200 (61.0) 300 (91.4)
Ampere Rating
American Wire Gauge
More
Than Not
More
Than
0 6 18 16 16 14
610 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Not Recommended
WARNING: If the plug or power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or
its representative or by an equally qualified person to avoiddanger.
Do not place any object on top of the charger or place the charger on a soft surface that
might block the ventilation slots and result in excessive internal heat. Place the charger in
a position away from any heat source. The charger is ventilated through slots in the top and the
bottom of thehousing.
Do not operate the charger with a damaged cord orplug.
Do not operate the charger if it has received a sharp blow, been dropped or otherwise
damaged in any way. Take it to an authorized servicecenter.
Do not disassemble the charger; take it to an authorized service center when service or
repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock, electrocution orfire.
Disconnect the charger from the outlet before attempting any cleaning. This will reduce
the risk of electric shock. Removing the battery pack will not reduce thisrisk.
NEVER attempt to connect 2 chargerstogether.
The charger is designed to operate on standard 120V household electrical power. Do
not attempt to use it on any other voltage. This does not apply to the vehicularcharger.
WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside the charger. Electric shock
mayresult.
WARNING: Burn hazard. Do not submerge the battery pack in any liquid or allow any liquid
to enter the battery pack. Never attempt to open the battery pack for any reason. If the plastic
housing of the battery pack breaks or cracks, return to a service center for recycling.
CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only
DeWALT
rechargeable
battery packs. Other types of batteries may overheat and burst resulting in personal injury
and propertydamage.
NOTICE: Under certain conditions, with the charger plugged into the power supply, the
charger can be shorted by foreign material. Foreign materials of a conductive nature, such
as, but not limited to, grinding dust, metal chips, steel wool, aluminum foil or any buildup of
metallic particles should be kept away from the charger cavities. Always unplug the charger
from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug the charger before
attempting toclean.
Charging a Battery (Fig. C)
1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting battery pack.
2. Insert the battery pack16 into the charger, making sure the battery pack is fully seated in the
charger. The red (charging) light will blink continuously indicating that the charging process
has started.
3. The completion of charge will be indicated by the red light remaining ON continuously. The
battery pack is fully charged and may be used at this time or left in the charger. To remove the
battery pack from the charger, push the battery release button40 on the battery pack and
then slide the battery pack out of the charger.
Fig. C
40
16
NOTE: To ensure maximum performance and life of lithium-ion battery packs, charge the battery
pack fully before first use.
Charger Operation
Refer to the indicators below for the charge status of the battery pack.
DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132
Charging
Fully Charged
Hot/Cold Pack Delay*
* DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132: The red light will continue to blink,
but a yellow indicator light will be illuminated during this operation. Once the battery pack has
reached an appropriate temperature, the yellow light will turn off and the charger will resume
the charging procedure.
The compatible charger(s) will not charge a faulty battery pack. The charger will indicate faulty
battery pack by refusing to light.
NOTE: This could also mean a problem with a charger.
If the charger indicates a problem, take the charger and battery pack to be tested at an authorized
service center.
Hot/Cold Pack Delay
When the charger detects a battery pack that is too hot or too cold, it automatically starts a
Hot/Cold Pack Delay, suspending charging until the battery pack has reached an appropriate
temperature. The charger then automatically switches to the pack charging mode. This feature
ensures maximum battery pack life.
A cold battery pack will charge at a slower rate than a warm battery pack. The battery pack will
charge at that slower rate throughout the entire charging cycle and will not return to maximum
charge rate even if the battery pack warms.
The DCB118 charger is equipped with an internal fan designed to cool the battery pack. The fan
will turn on automatically when the battery pack needs to be cooled.
Never operate the charger if the fan does not operate properly or if ventilation slots are blocked.
Do not permit foreign objects to enter the interior of the charger.
Electronic Protection System
Li-Ion tools are designed with an Electronic Protection System that will protect the battery pack
against overloading, overheating or deep discharge.
The tool will automatically turn off if the Electronic Protection System engages. If this occurs,
place the lithium-ion battery pack on the charger until it is fully charged.
6
ENGLISH
Wall Mounting
DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132
These chargers are designed to be wall mountable or to sit upright on a table or work surface. If
wall mounting, locate the charger within reach of an electrical outlet, and away from a corner or
other obstructions which may impede air flow. Use the back of the charger as a template for the
location of the mounting screws on the wall. Mount the charger securely using drywall screws
(purchased separately) at least 1" (25.4 mm) long, with a screw head diameter of 0.28–0.35"
(7–9mm), screwed into wood to an optimal depth leaving approximately 7/32" (5.5 mm) of
the screw exposed. Align the slots on the back of the charger with the exposed screws and fully
engage them in the slots.
Charger Cleaning Instructions
WARNING: Shock hazard. Disconnect the charger from the AC outlet before cleaning.
Dirt and grease may be removed from the exterior of the charger using a cloth or soft non-
metallic brush. Do not use water or any cleaning solutions.
Important Charging Notes
1. Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when the
air temperature is between 65°F and 75°F (18° 24°C). DO NOT charge the battery pack
below +40°F (+4.5°C), or above +104°F (+40°C). This is important and will prevent serious
damage to the battery pack.
2. The charger and battery pack may become warm to the touch while charging. This is a
normal condition, and does not indicate a problem. To facilitate the cooling of the battery
pack after use, avoid placing the charger or battery pack in a warm environment such as in a
metal shed or an uninsulated trailer.
3. If the battery pack does not charge properly:
a. Check operation of receptacle by plugging in a lamp or other appliance;
b. Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you
turn out the lights;
c. Move the charger and battery pack to a location where the surrounding air temperature is
approximately 65°F – 75°F (18° – 24°C);
d. If charging problems persist, take the tool, battery pack and charger to your local service
center.
4. The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which
were easily done previously. DO NOT CONTINUE to use under these conditions. Follow the
charging procedure. You may also charge a partially used pack whenever you desire with no
adverse effect on the battery pack.
5. Foreign materials of a conductive nature such as, but not limited to, grinding dust, metal
chips, steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic particles should be kept away from
charger cavities. Always unplug the charger from the power supply when there is no battery
pack in the cavity. Unplug the charger before attempting to clean.
6. Do not freeze or immerse the charger in water or any other liquid.
Storage Recommendations
1. The best storage place is one that is cool and dry, away from direct sunlight and excess heat
or cold.
2. For long storage, it is recommended to store a fully charged battery pack in a cool dry place
out of the charger for optimal results.
NOTE: Battery packs should not be stored completely depleted of charge. The battery pack will
need to be recharged before use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE
Unpacking Your Saw
Check the contents of your miter saw carton to make sure that you have received allparts.
In addition to this instruction manual, the carton should contain:
1 DCS361 miter saw
1
DeWALT
7–1/4" (184 mm) diameter saw blade
1 6 mm hex and T30 torx blade wrench
1 Charger (Kit only)
1 Battery (Kit only)
In bag:
1 Dust bag
1 Material clamp
Specifications
Capacity of cut
Height Width
0º Miter / 0º Bevel 2" (50.8mm) 8" (203.2 mm)
45º Meter / 0º Bevel 2" (50.8mm) 5.75" (146 mm)
48º Miter / 0º Bevel 2" (50.8mm) 5.375" (136.5 mm)
45º Bevel - Left / 0º Miter 1.5" (38.1mm) 8" (203.2 mm)
Crown Nested 9/16" x 3–5/8" (14.3 x 92 mm)
Base molding 5/8" x 3–1/2" (15.8 x 89 mm)
NOTE: Your saw is capable of cutting the following once a special setup procedure is followed.
Refer to SpecialCuts.
Limits to Bevel Angle
Maximum Miter Angle Max Bevel Angle at Which Cut Can Be Completed
48° Left Side Left Bevel: 40°
48° Right Side Left Bevel: 45°
Limits to Miter Angle
AT Maximum Bevel Angle Max Miter Angle at Which Cut Can Be Completed
48° Left Side Left Miter: 45°
Right Miter: 42°
Familiarization (Fig. A, D)
Your miter saw is fully assembled in the carton. Open the box and lift the saw out either by using
the lifting handle15 or by the hand indentations10 in the base of the saw (Fig.D).
Place the saw on a smooth, flat surface such as a workbench or strongtable.
Examine FigureA to become familiar with the saw and its various parts. The section on
adjustments will refer to these terms and you must know what and where the partsare.
CAUTION: Pinch hazard. To reduce the risk of injury, keep thumb underneath the operating
handle when pulling the handle down. The lower guard will move up as the operating
handle is pulled down, which could cause pinching. The operating handle is placed close to
the guard for specialcuts.
Press down lightly on the operating handle2 and pull out the lock down pin23. Gently release
the downward pressure and hold the operating handle, allowing it to rise to its full height. Use
the lock down pin when carrying the saw from one place to another. Always use the hand
indentations10 to transport the saw as seen in FigureD.
Fig. D
Bench Mounting (Fig. A)
Holes3 are provided in all 4 feet to facilitate bench mounting, as shown in FigureA. (Two
different-sized holes are provided to accommodate different sizes of screws. Use either hole,
it is not necessary to use both.) Always mount your saw firmly to a stable surface to prevent
movement. To enhance the tool’s portability, it can be mounted to a piece of 1/2" (12.7 mm) or
thicker plywood which can then be clamped to your work support or moved to other job sites
andreclamped.
NOTE: If you elect to mount your saw to a piece of plywood, make sure that the mounting
screws don’t protrude from the bottom of the wood. The plywood must sit flush on the work
support. When clamping the saw to any work surface, clamp only on the clamping bosses where
the mounting screw holes are located. Clamping at any other point will interfere with the proper
operation of thesaw.
CAUTION: To prevent binding and inaccuracy, be sure the mounting surface is not warped
or otherwise uneven. If the saw rocks on the surface, place a thin piece of material under one
saw foot until the saw sits firmly on the mountingsurface.
7
ENGLISH
Intended Use
This heavy duty miter saw is designed for professional wood cuttingapplications.
DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids orgases.
This miter saw is a professional power tool. DO NOT let children come into contact with the tool.
Supervision is required when inexperienced operators use thistool.
Installing or Changing a New Saw Blade (Fig. E)
Refer to Saw Blades under Optional Accessories for correct sawblade.
WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and remove the
battery pack before transporting, making any adjustments or removing/installing
attachments or accessories. An accidental start-up can causeinjury.
CAUTION:
Never depress the spindle lock button32 while the blade is under power orcoasting.
Do not cut metal, masonry or fiber cement product with this mitersaw.
Installing a Blade (Fig. A, E, K)
WARNING: The guard bracket must be returned to its original full down position
and the guard bracket screws tightened before activating the saw. Failure to do so
may prevent the guard from closing or may allow the guard to contact the spinning
saw blade resulting in damage to the saw and severe personalinjury.
1. Remove battery pack16 from thesaw.
2. With the saw head48 (Fig. K) raised, the lower guard4 held open and the guard
bracket26 raised, place the blade27 on the spindle31 and against the inner blade
clamp30 with the teeth on the blade pointing in the direction of rotation as marked on
thesaw.
3. Assemble the outer clamp washer29 onto the spindle31.
4. Install the blade screw28 and, engaging the spindle lock32, tighten the screw28 firmly
with wrench22 provided (turn counterclockwise, left-hand threads).
5. Return the guard bracket26 to its original full down position and firmly tighten both guard
bracket screws2425 to hold bracket inplace.
Removing the Blade (Fig. A, E, K)
1. Remove battery pack16 from thesaw.
2. Raise the saw head48 (Fig. K) to the upper position and raise the lower guard4 as far
aspossible.
3. Loosen, but do not remove the guard bracket rear screw25 by fourrevolutions.
4. Loosen, but do not remove the guard bracket front screw24 (Fig.E) until the bracket26 can
be raised far enough to access the blade screw28. Lower guard will remain raised due to the
position of the guard bracketscrew.
5. Depress the spindle lock button32 while carefully rotating the saw blade27 by hand until
the lockengages.
6. Keeping the button depressed, use the other hand and the 6mm hex side of the wrench
provided22 to loosen the blade screw28. (Turn clockwise, left-hand threads.)
7. Remove the blade screw28 using the 6mm hex side of the wrench provided, the outer
clamp washer29 and blade27. The inner clamp washer30 may be left on the spindle31.
Transporting the Saw (Fig. A, K)
WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and remove the
battery pack before transporting, making any adjustments or removing/installing
attachments or accessories. An accidental start-up can causeinjury.
WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS lock the rail lock
knob, miter lock handle, bevel lock handle and lock down pin, and remove the battery before
transportingsaw.
In order to conveniently carry the miter saw from place to place, a lifting handle15 has been
included on the top of the saw head48 (Fig. K) and hand indentations10 in the base, as shown
in FigureA. Do not lift or carry by the operating handle2.
FEATURES AND CONTROLS
WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and remove the
battery pack before transporting, making any adjustments or removing/installing
attachments or accessories. An accidental start-up can causeinjury.
Use of CUTLINE LED Worklight System (Fig. A)
CAUTION: Do not stare into worklight. Serious eye injury couldresult.
NOTE: The battery must be charged and connected to the mitersaw.
The CUTLINE LED Worklight System can be turned on by the momentary switch17. The light
will automatically turn off within 20 seconds if the saw is not in use. The light is also activated
automatically every time the tool's main trigger1 ispulled.
Fig. E
24
26
25 28
32
29
27
28
31
30
24
26
25
22
8
ENGLISH
To cut through an existing pencil line on a piece of wood, turn on the CUTLINE worklight system
using the momentary switch17 (not with the main trigger), then pull down on the operating
handle2 to bring the saw blade close to the wood. The shadow of the blade will appear on the
wood. This shadow line represents the material that the blade will remove when performing a
cut. To correctly locate your cut to the pencil line, align the pencil line with the edge of the blade’s
shadow. Keep in mind that you may have to adjust the miter or bevel angles in order to match
the pencil lineexactly.
Your saw is equipped with a battery fault feature. The CUTLINE worklight begins to flash when
the battery is near the end of its useful charge, or when the battery is too hot. Charge the battery
prior to continuing cutting applications. Refer to Charging Procedure under Important Safety
Instructions for All Battery Packs for battery charginginstructions.
Miter Control (Fig. F)
The miter lock knob5 and miter latch button6 allow you to miter your saw to 48° right and
48° left. The miter latch will automatically locate at 0˚, 10˚, 15˚, 22.5˚, 31.62˚, 35.3˚, and 45˚ both
left and right. To miter the saw, unlock the miter lock mechanism by pulling up on the miter
lock knob5. Push the miter latch button6 down, and set the miter angle desired on the miter
scale8. Lock the miter lock knob by pushing itdown.
Fig. F 34
33
8
95
6
Bevel Lock Knob (Fig. A, G)
The bevel lock allows you to bevel the saw 48° to the left. To adjust the bevel setting, turn the
bevel lock knob12 counterclockwise to loosen. To tighten, turn the bevel lock knobclockwise.
CAUTION: Pinch hazard. Be sure to tighten bevel lock knob before adjustingoverrides.
Fig. G
12
38 37
35
36
45
41
39
46
0° Bevel Stop Override (Fig. G)
The bevel stop override allows you to bevel the saw up to 3° to the right. Loosen the 0° bevel stop
override screw35 until the 0° bevel stop override bracket36 can freely rotate. Turn the 0° bevel
stop override bracket to allow the saw to rotate past the zero bevel position, then retighten the
overridescrew.
45º Bevel Stop Override (Fig. G)
The bevel stop override allows you to bevel the saw up to 48° to the left. Loosen the 45° bevel
stop override screw37 until the 45° stop override bracket38 can freely rotate. Turn the 45°
bevel stop override bracket38 to allow the saw to rotate past the 45° bevel position, then
retighten the overridescrew.
Rail Lock Knob (Fig. A, K)
The rail lock knob20 allows you to lock the saw head48 (Fig. K) firmly to keep it from sliding on
the rails. This is necessary when making certain cuts or when transporting thesaw.
Lock Down Pin (Fig. A, K)
WARNING: The lock down pin should be used only when carrying or storing the saw. NEVER
use the lock down pin for any cuttingoperation.
To lock the saw head48 (Fig. K) in the down position, push the saw head down, push the lock
down pin23 in and release the saw head. This will hold the saw head safely down for moving
the saw from place to place. To release, press the saw head down and pull the pinout.
OPERATION
WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and remove the
battery pack before transporting, making any adjustments or removing/installing
attachments or accessories. An accidental start-up can causeinjury.
WARNING: Always use eye protection. All users and bystanders must wear eye protection
that conforms to ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3).
WARNING: To ensure the blade path is clear of obstructions, always make a dry run of the
cut without power before making any cuts on theworkpiece.
Installing and Removing the Battery Pack (Fig. H)
NOTE: For best results, make sure your battery pack is fullycharged.
To install the battery pack16 into the tool handle, align the battery pack with the rails inside
the tool’s handle and slide it into the handle until the battery pack is firmly seated in the tool and
ensure that it does notdisengage.
To remove the battery pack from the tool, press the release button40 and firmly pull the battery
pack out of the tool handle. Insert it into the charger as described in the charger section of
thismanual.
Fig. H
16
40
Trigger Switch (Fig. I, K)
To turn the saw on, push the lock-off lever18 to the left, then depress the trigger switch1.
The saw will run while the switch is depressed. Allow the blade to spin up to full operating speed
before making the cut. To turn the saw off, release the switch. Allow the blade to stop before
raising the saw head48 (Fig. K). There is no provision for locking the switch on. A hole42 is
provided in the trigger for insertion of a padlock to lock the switchoff.
Your saw is not equipped with an automatic electric blade brake, but the saw blade should stop
within 6 seconds of trigger release. This is not adjustable. If the stop time repeatedly exceeds
6 seconds, have the tool serviced by an authorized
DeWALT
servicecenter. Always be sure the
blade has stopped before removing it from thekerf.
Fig. I
1
18
42
Dust Extraction (Fig. A, J)
WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and remove the
battery pack before transporting, making any adjustments or removing/installing
attachments or accessories. An accidental start-up can causeinjury.
Your saw has a built-in dust port14 that allows either the supplied dust bag43 or a shop
vacuum system to beconnected.
To Attach the Dust Bag
1. Fit the dust bag43 to the dust port14 as shown in FigureJ.
To Empty the Dust Bag
1. Remove dust bag43 from the saw and gently shake or tap the dust bag toempty.
2. Reattach the dust bag back onto the dust port14.
You may notice that all the dust will not come free from the bag. This will not affect cutting
performance but will reduce the saw's dust collection efficiency. To restore your saw's dust
collection efficiency, depress the spring inside the dust bag when you are emptying it and tap it
on the side of the trash can or dustreceptacle.
9
ENGLISH
CAUTION: Never operate this saw unless the dust bag or
DeWALT
dust extractor is in
place. Wood dust may create a breathinghazard.
Fig. J
43
14
Cutting with your Saw (Fig. A, K)
If the slide feature is not used, ensure the saw head48 (Fig. K) is pushed back as far as possible
and the rail lock knob20 is tightened. This will prevent the saw head from sliding along its rails
as the workpiece isengaged.
NOTE: DO NOT CUT METALS OR MASONRY WITH THIS SAW. Do not use any abrasiveblades.
NOTE: Refer to Guard Actuation and Visibility in the Adjustments section for important
information about the lower guard beforecutting.
Crosscuts (Fig. A, K, L)
A crosscut is made by cutting wood across the grain at any angle. A straight crosscut is made
with the miter arm at the zero degree position. Set and lock the miter arm at zero, hold the wood
firmly on the table and against the fence. With the rail lock knob20 tightened, turn on the saw
by squeezing the trigger switch1 shown in FigureA.
When the saw comes up to speed (about 1 second) lower the saw head48 (Fig. K) smoothly and
slowly to cut through the wood. Let the blade come to a full stop before raisingsaw head .
When cutting anything larger than a 2 x 4 (51 x 102), use an out-down-back motion with the rail
lock knob20 loosened. Pull the saw head out, toward you, lower the saw head down toward the
workpiece, and slowly push the saw head back to complete the cut. Do not allow the saw blade
to contact the top of the workpiece while pulling out. The saw may run toward you, possibly
causing personal injury or damage to theworkpiece.
Fig. K
48
WARNING: Always use a work clamp to maintain control and reduce the risk of workpiece
damage and personal injury, if your hands are required to be within 4" (100 mm) of the blade
during thecut.
NOTE: The rail lock knob20 shown in FigureA must be loose to allow the saw head48 to slide
along itsrails.
Miter crosscuts are made with the miter arm at some angle other than zero. This angle is often
45º for making corners, but can be set anywhere from zero to 48º left or 48° right. Make the cut as
describedabove.
When performing a miter cut on workpieces wider than a 2 x 6 that are shorter in length, always
place the longer side against the fence11 (Fig. L).
To cut through an existing pencil line on a piece of wood, match the angle as close as possible.
Cut the wood a little too long and measure from the pencil line to the cut edge to determine
which direction to adjust the miter angle and recut. This will take some practice, but it is a
commonly usedtechnique.
Fig. L
Bevel Cuts (Fig. A)
A bevel cut is a crosscut made with the saw blade leaning at an angle to the wood. In order to
set the bevel, loosen the bevel lock knob12, and move the saw to the left as desired. Once
the desired bevel angle has been set, tighten the bevel lock firmly. Refer to the Features and
Controls section for detailed instructions on the bevelsystem.
Bevel angles can be set from 3º right to 48ºleft.
Quality of Cut
The smoothness of any cut depends on a number of variables. Things like material being cut,
blade type, blade sharpness and rate of cut all contribute to the quality of thecut.
When smoothest cuts are desired for molding and other precision work, a sharp (60 tooth carbide
tip) blade and a slower, even cutting rate will produce the desiredresults.
Ensure that the material does not move or creep while cutting; clamp it securely in place. Always
let the blade come to a full stop before raisingsaw head48.
If small fibers of wood still split out at the rear of the workpiece, stick a piece of masking tape
on the wood where the cut will be made. Saw through the tape and carefully remove tape
whenfinished.
For varied cutting applications, refer to the list of recommended saw blades for your saw and
select the one that best fits your needs. Refer to Saw Blades under OptionalAccessories.
Body and Hand Position (Fig. M1–M4)
Proper positioning of your body and hands when operating the miter saw will make cutting
easier, more accurate and safer. Never place hands near cutting area. Place hands no closer than
4" (100 mm) from the blade. Hold the workpiece tightly to the table and the fence when cutting.
Keep hands in position until the trigger has been released and the blade has completely stopped.
ALWAYS MAKE DRY RUNS (UNPOWERED) BEFORE FINISH CUTS SO THAT YOU CAN CHECK THE
PATH OF THE BLADE. DO NOT CROSS HANDS, AS SHOWN IN FigureM3 and M4.
Keep both feet firmly on the floor and maintain proper balance. As you move the miter arm
left and right, follow it and stand slightly to the side of the saw blade. Sight through the guard
louvers when following a pencilline.
Fig. M1 Fig. M2
Fig. M3 Fig. M4
10
ENGLISH
Clamping the Workpiece
WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and remove the
battery pack before transporting, making any adjustments or removing/installing
attachments or accessories. An accidental start-up can causeinjury.
WARNING: A workpiece that is clamped, balanced and secure before a cut may become
unbalanced after a cut is completed. An unbalanced load may tip the saw or anything the
saw is attached to, such as a table or workbench. When making a cut that may become
unbalanced, properly support the workpiece and ensure the saw is firmly bolted to a stable
surface. Personal injury mayoccur.
WARNING: The clamp foot must remain clamped above the base of the saw whenever the
clamp is used. Always clamp the workpiece to the base of the saw – not to any other part of
the work area. Ensure the clamp foot is not clamped on the edge of the base of thesaw.
WARNING: Always use a work clamp to maintain control and reduce the risk of workpiece
damage and personal injury, if your hands are required to be within 4" (100 mm) of the blade
during thecut.
If you cannot secure the workpiece on the table and against the fence by hand (irregular shape,
etc.), or your hand would be less than 4" (100 mm) from the blade, a clamp or other fixture must
beused.
Use the material clamp provided with your saw. To purchase a material clamp, contact your local
retailer or
DeWALT
servicecenter.
Other aids such as spring clamps, bar clamps or C-clamps may be appropriate for certain sizes
and shapes of material. Use care in selecting and placing these clamps. Take time to make a dry
run before making thecut.
To Install Clamp (Fig. A, N)
1. Insert the clamp44 into one of the two locations21 on the base.
Fig. N
44
21
2. Lifting up on the arm of the clamp can rapidly adjust the height, then use the fine adjust
knob to firmly clamp the workpiece.
NOTE: Place the clamp on the opposite side of the base when beveling. ALWAYS MAKE DRY
RUNS (UNPOWERED) BEFORE FINISH CUTS TO CHECK THE PATH OF THE BLADE. ENSURE THE
CLAMP DOES NOT INTERFERE WITH THE ACTION OF THE SAW ORGUARDS.
ADJUSTMENTS
WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and remove the
battery pack before transporting, making any adjustments or removing/installing
attachments or accessories. An accidental start-up can causeinjury.
Your miter saw is fully and accurately adjusted at the factory at the time of manufacture.
If readjustment due to shipping and handling or any other reason is required, follow the
instructions below to adjust yoursaw.
Once made, these adjustments should remain accurate. Take a little time now to follow these
directions carefully to maintain the accuracy of which your saw iscapable.
Miter Scale Adjustment (Fig. F, K, O)
Lock the saw head48 (Fig. K) in the down position. Unlock the miter lock knob5 and swing the
miter arm until the miter latch button6 locks it at the 0° miter position. Do not lock the miter
lock knob. Place a square against the saw’s fence and blade, as shown. (Do not touch the tips of
the blade teeth with the square. To do so will cause an inaccurate measure ment.) If the saw blade
is not exactly perpendicular to the fence, loosen the three screws9 that hold the miter scale8
and move the miter lock handle and the scale left or right until the blade is perpendicular to the
fence, as measured with the square. Retighten the three screws. Pay no attention to the reading
of the miter pointer at thistime.
Fig. O
Miter Pointer Adjustment (Fig. F)
Unlock the miter lock mechanism by pulling up on the miter lock knob5. Push the miter latch
button6 down and allow the miter latch to snap into place as you rotate the miter arm to
zero. Observe the miter pointer33 and miter scale8 shown in FigureF. If the pointer does not
indicate exactly zero, loosen the miter pointer screw34 holding the pointer in place, reposition
the pointer and tighten thescrew.
Bevel Square to Table Adjustment (Fig. A, G, K, P)
To align the blade square to the table, lock the saw head48 (Fig. K) in the down position with
the lock down pin23. Place a square against the blade, ensuring the square is not on top of a
tooth. Loosen the bevel lock knob12 and ensure the saw head is firmly against the 0° bevel stop.
Rotate the 0° bevel adjustment screw45 with the 6mm hex wrench as necessary so that the
blade is at 0° bevel to the table, as measured with thesquare.
Fig. P
Bevel Pointer (Fig. G)
If the bevel pointer39 does not indicate zero, loosen the screw that holds the bevel
pointer41 in place and move it as necessary. Ensure the 0° bevel is correct and the bevel pointer
is set before adjusting any other bevel anglescrews.
Bevel Stop 45º Left Adjustment (Fig. A, G)
To adjust the left 45° bevel stop, first loosen the bevel lock knob and tilt the head to the left. If the
bevel pointer does not indicate exactly 45°, turn the left 45° bevel adjustment screw46 until the
bevel pointer reads 45°.
Guard Actuation and Visibility (Fig. A, K, Y)
CAUTION: Pinch hazard. To reduce the risk of injury, keep thumb underneath the operating
handle when pulling the handle down. The lower guard will move up as the operating
handle is pulled down, which could causepinching.
The lower guard4 on your saw has been designed to automatically uncover the blade when the
saw head48 (Fig. K) is brought down and to cover the blade when the saw head israised.
Before each use or after making adjustments, cycle the saw head (unpowered) and make sure
the guard opens smoothly and closes fully. It should not contact the blade. With the saw head
up, raise the guard (unpowered) as shown in FigureY and release. The guard should fully close
rapidly. Do not operate the saw if the guard does not move freely and fully close rapidly. Never
clamp or tie the guard in an open position when operating thesaw.
The guard can be raised by hand when installing or removing saw blades or for inspection of the
saw. NEVER RAISE THE LOWER GUARD MANUALLY UN LESS THE BLADE ISSTOPPED.
NOTE: Certain special cuts of large material will require that you manually raise the guard. Refer
to Cutting Large Material under SpecialCuts.
ENGLISH
The front section of the guard is louvered for visibility while cutting. Although the louvers
dramatically reduce flying debris, they are openings in the guard and safety glasses should be
Rail Guide Adjustment (Fig. A, K)
for any play or clearance. The rails can be cleaned with a dry
clearance, use a 4 mm hex wrench and rotate the set screw clockwise gradually while sliding the
Support for Long Pieces
WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and remove the
battery pack before transporting, making any adjustments or removing/installing
attachments or accessories.
Fig. Q Fig. R
Never use another person as a substitute for a table extension, as additional support for a
workpiece that is longer or wider than the basic miter saw table or to help feed, support or pull
Support long workpieces using any convenient means such as sawhorses or similar devices to
Cutting Picture Frames, Shadow Boxes and Other Four-Sided
Projects (Fig. Q, R)
To best understand how to make the items listed here, we suggest that you try a few simple
2
1
NUMBER OF SIDES MITER OR BEVEL ANGLE
445°
536°
630°
725.7°
822.5°
920°
10 18°
at 45º each to produce a 90º corner. For this joint the miter arm was locked in the zero position
and the bevel adjustment was locked at 45º. The wood was positioned with the broad flat side
against the table and the narrow edge against the fence. The cut could also be made by mitering
Cutting Trim Molding and Other Frames (Fig. R, S)
form a 90º corner. To make this type of joint, set the bevel adjustment to zero and the miter arm
to 45º. Once again, position the wood with the broad flat side on the table and the narrow edge
As the number of sides changes, so do the miter and bevel angles. The chart below gives the
– EXAMPLES –
The chart assumes that all sides are of equal length. For a shape that is not shown in the chart,
use the following formula: 180º divided by the number of sides equals the miter (if the material is
cut vertically) or bevel angle (if the material is cut laying flat).
Cutting Compound Miters (Fig. S)
A compound miter is a cut made using a miter angle and a bevel angle at the same time. This is
Fig. S
Cutting Base Molding (Fig. K, T)
Straight 90º cuts:
Cutting Base Molding Up to 3.5" (89 mm) High Vertically Against
the Fence
Fig. T
All cuts should be made with the back of the molding against the fence and with the bottom of
INSIDE CORNER OUTSIDE CORNER
Left side Miter left 45°
Save left side of cut
Miter right 45°
Right side
Save left side of cut
Miter right 45°
Save right side of cut
Miter left 45°
Save right side of cut
Cutting Crown Molding
The two flat surfaces on a given piece of crown molding are at angles that, when added together,
equal exactly 90°. Most, but not all, crown molding has a top rear angle (the section that fits flat
against the ceiling) of 52° and a bottom rear angle (the part that fits flat against the wall) of 38°.
Your miter saw has special pre-set miter detent points at 31.6° left and right for cutting crown
molding at the proper angle. There is also a mark on the bevel scale at 33.9°.
The Bevel Setting/Type of Cut chart gives the proper settings for cutting crown molding. (The
numbers for the miter and bevel settings are very precise and are not easy to accurately set on
your saw.) Since most rooms do not have angles of precisely 90°, you will have to fine tune your
!TNATROPMI YL EMERT XE SI LAIRETAM PARCS HTIW GNITSETERP
NOTE: If the cutting angle varies from cut to cut, check that the bevel clamp knob and the miter
lock knob are securely tightened. These knobs must be tightened after making any changes in
bevel or miter.
The chart (Table 1) will assist you in selecting the proper bevel and miter settings for common
compound miter cuts. To use the chart, select the desired angle “A” (Figure S, Angle A+Exteriors
Angles = 90°) of your project and locate that angle on the appropriate arc in the chart. From
that point follow the chart straight down to find the correct bevel angle and straight across to
find the correct miter angle.
Set your saw to the prescribed angles and make a few trial cuts. Practice fitting the cut pieces
together until you develop a feel for this procedure and feel comfortable with it.
Example: To make a 4 sided box with 65° exterior angles(Figure S), 25°(Angle A) = 90° –
65°(Exteriors angles), use the upper right arc. Find 25° on the arc scale. Follow the horizontal
intersecting line to either side to get miter angle setting on saw (23°). Likewise, follow the
vertical intersecting line to the top or bottom to get the bevel angle setting on the saw (40°).
Always try cuts on a few scrap pieces of wood to verify settings on saw.
Exteriors
Angles
Angle A
12
ENGLISH
Instructions for Cutting Crown Molding Laying Flat and Using
the Compound Features
1. Lay the molding with broad back surface down flat on saw table (Fig.U).
2. The settings below are for all Standard (U.S.) crown molding with 52° and 38°angles.
BEVEL SETTING TYPE OF CUT
33.9°
LEFT SIDE, INSIDE CORNER:
1. Top of molding against fence
2. Miter table set right 31.62°
3. Save left end of cut
33.9°
RIGHT SIDE, INSIDE CORNER:
1. Bottom of molding against fence
2. Miter table set left 31.62°
3. Save left end of cut
33.9°
LEFT SIDE, OUTSIDE CORNER:
1. Bottom of molding against fence
2. Miter table set left 31.62°
3. Save right end of cut
33.9°
RIGHT SIDE, OUTSIDE CORNER:
1. Top of molding against fence
2. Miter table set right 31.62°
3. Save right end of cut
NOTE: When setting bevel and miter angles for all compound miters, remember that the angles
presented for crown moldings are very precise and difficult to set exactly. Since they can easily
shift slightly and very few rooms have exactly square corners, all settings should be tested on
scrapmolding.
Fig. U
11
47
Fig. V
11
47
PRETESTING WITH SCRAP MATERIAL IS EXTREMELY IMPORTANT!
Alternative Method for Cutting Crown Molding
Place the molding at an angle between the fence11 and the saw table47, with the top side of
the molding on the table and the bottom side of the molding on the fence as shown in FigureV.
The advantage to cutting crown molding using this method is that no bevel cut is required.
Minute changes in the miter angle can be made without affecting the bevel angle. This way,
when corners other than 90º are encountered, the saw can be quickly and easily adjusted
forthem.
Instructions for Cutting Crown Molding Angled Between the
Fence and Base of the Saw for All Cuts
This saw can cut up to 9/16” (14 mm) x 3–5/8” (92 mm) crown moldingnested.
1. Angle the molding so the bottom of the molding (part which goes against the wall when
installed) is against the fence11 and the top of the molding is resting on the saw table47,
as shown in FigureV.
2. The angled “flats” on the back of the molding must rest squarely on the fence and sawtable.
INSIDE CORNER OUTSIDE CORNER
Left side Miter right at 45°
Save right side of cut
Miter left at 45°
Save right side of cut
Right side Miter left at 45°
Save left side of cut
Miter right at 45°
Save left side of cut
Special Cuts
NEVER MAKE ANY CUT UNLESS THE MATERIAL IS SECURED ON THE TABLE AND AGAINST
THEFENCE.
Bowed Material (Fig. W, X)
When cutting bowed material always position it as shown in FigureW and never like that
shown in FigureX. Positioning the material incorrectly will cause it to pinch the blade near the
completion of thecut.
Fig. W
Fig. X
Cutting Round Material
Rounded material should be clamped or held firmly to the fence to keep it from rolling.
This is extremely important when making anglecuts.
Cutting Large Material (Fig. Y)
Occasionally you will encounter a piece of wood a little too large to fit beneath the lower guard.
To clear the guard over the wood, with the saw off and your right hand on the operating handle,
place your right thumb outside of the upper portion of the guard and roll the guard up just
enough to clear the wood, as shown in FigureY. Release the guard prior to starting the motor. The
guard mechanism will function properly during the cut. Only do this when necessary. NEVER TIE,
TAPE, OR OTHERWISE HOLD THE GUARD OPEN WHEN OPERATING THISSAW.
Fig. Y
MAINTENANCE
WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and remove the
battery pack before transporting, making any adjustments or removing/installing
attachments or accessories. An accidental start-up can causeinjury.
WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, DO NOT touch the sharp
points on the blade with fingers or hands while performing anymaintenance.
DO NOT use lubricants or cleaners (particularly spray or aerosol) in the vicinity of the plastic
guard. The polycarbonate material used in the guard is subject to attack by certainchemicals.
13
ENGLISH
All bearings are sealed. They are lubricated for life and need no furthermaintenance.
Periodically clean all dust and wood chips from around AND UNDER the base and the
rotary table. Even though slots are provided to allow debris to pass through, some dust
willaccumulate.
The brushes are designed to give you several years of use. If they ever need replacement,
return the tool to the nearest service center forrepair.
Cleaning
WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with clean, dry air at least once a week.
To minimize the risk of eye injury, always wear ANSI Z87.1 approved eye protection when
performingthisprocedure.
WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic parts
of the tool. These chemicals may weaken the plastic materials used in these parts. Use a
cloth dampened only with water and mild soap. Never let any liquid get inside the tool; never
immerse any part of the tool into aliquid.
Dust Duct Cleaning (Fig. K)
Depending on your cutting environment, saw dust can clog the dust duct and may prevent
dust from flowing away from the cutting area properly. With the battery pack removed and the
saw head48 (Fig. K) raised fully, low pressure air or a large diameter dowel rod can be used to
clear the dust out of the dustduct.
Accessories
WARNING: Since accessories, other than those offered by
DeWALT
, have not been tested
with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the
risk of injury, only
DeWALT
recommended accessories should be used with thisproduct.
Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local dealer
or authorized service center. If you need assistance in locating any accessory, please contact
DeWALT
Industrial Tool Co., 701East Joppa Road, Towson, MD 21286, call 1-800-4-
DeWALT
(1-800-433-9258) or visit our website: www.dewalt.com.
Repairs
The charger and battery pack are notserviceable.
WARNING: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and
adjustment (including brush inspection and replacement, when applicable) should be
performed by a
DeWALT
factory service center or a
DeWALT
authorized service center. Always
use identical replacementparts.
Register Online
Thank you for your purchase. Register your product nowfor:
WARRANTY SERVICE: Registering your product will help you obtain more efficient warranty
service in case there is a problem with yourproduct.
CONFIRMATION OF OWNERSHIP: In case of an insurance loss, such as fire, flood or theft,
your registration of ownership will serve as your proof ofpurchase.
FOR YOUR SAFETY: Registering your product will allow us to contact you in the unlikely
event a safety notification is required under the Federal Consumer SafetyAct.
Register online at www.dewalt.com/register.
Three Year Limited Warranty
DeWALT
will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for
three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal
wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information,
visit www.dewalt.com or call 1-800-4-
DeWALT
(1-800-433-9258). This warranty does not apply
to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. THIS
LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHERS, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND EXCLUDES ALL INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these
limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may have
other rights which vary in certain states orprovinces.
In addition to the warranty,
DeWALT
tools are covered byour:
1 YEAR FREE SERVICE
DeWALT
will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time
during the first year afterpurchase.
2 YEARS FREE SERVICE ON DEWALT BATTERY PACKS
DC9096, DCB120, DCB122, DCB124, DCB127, DCB201, DCB203BT, DCB207, DCB240, DCB361
3 YEARS FREE SERVICE ON DEWALT BATTERY PACKS
DCB200, DCB203, DCB204, DCB204BT, DCB205, DCB205BT, DCB206, DCB230, DCB606, DCB609,
DCB612
NOTE: Battery warranty voided if the battery pack is tampered with in any way.
DeWALT
is not
responsible for any injury caused by tampering and may prosecute warranty fraud to the fullest
extent permitted bylaw.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of your
DeWALT
Power Tool, Laser, or
Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for
a full refund – no questionsasked.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products
sold in Latin America, see country specific warranty information contained in the packaging, call
the local company or see website for warrantyinformation.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing,
call 1-800-4-
DeWALT
(1-800-433-9258) for a freereplacement.
14
ENGLISH
Troubleshooting Guide
BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS
TROUBLE! WHAT’S WRONG? WHAT TO DO
Saw will not start Battery not installed Install battery. Refer to Installing and Removing BatteryPack.
Battery not charged Charge battery. Refer to ChargingProcedure.
Brushes worn out Have brushes replaced by authorized service center.
Saw makes unsatisfactory cuts Dull blade Replace blade. Refer to Installing or Changing a New Saw Blade.
Blade mounted backwards Turn blade around. Refer to Installing or Changing a New Saw Blade.
Gum or pitch on blade Remove blade and clean with coarse steel wool and turpentine or household
ovencleaner.
Incorrect blade for work being done Change the blade type. Refer to Saw Blades under Optional Accessories.
CUTLINE worklight is flashing Battery not charged Charge battery. Refer to ChargingProcedure.
Machine vibrates excessively Saw not mounted securely to stand or work bench Tighten all mounting hardware. Refer to Bench Mounting.
Stand or bench on uneven floor Reposition on flat level surface. Refer to Familiarization.
Damaged saw blade Replace blade. Refer to Installing or Changing a New Saw Blade.
Does not make accurate miter cuts Miter scale not adjusted correctly Check and adjust. Refer to Miter Scale Adjustment under Adjustments.
Blade is not square to fence Check and adjust. Refer to Miter Scale Adjustment under Adjustments.
Blade is not perpendicular to table Check and adjust fence. Refer to Bevel Square to Table Adjustment under
Adjustments.
Workpiece moving Clamp workpiece securely to fence or glue 120 grit sandpaper to fence with
rubbercement.
Kerf plate worn or damaged Take to authorized servicecenter.
Material pinches blade Cutting bowed material Refer to Bowed Material under Special Cuts.
15
ENGLISH
TABLE 1: COMPOUND MITER CUT
(POSITION WOOD WITH BROAD FLAT SIDE ON THE TABLE AND THE NARROW EDGE AGAINST THE FENCE)
SET THIS MITER ANGLE ON SAW
SQUARE BOX
6-SIDED BOX
SET THIS BEVEL ANGLE ON SAW
8-SIDED BOX
ANGLE A (SPRING ANGLE OF CROWN)
16
FRANÇAIS
Français (traduction de la notice d’instructions originale)
Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité
Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels oumatériels.
DANGER: indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessuresgraves.
AVERTISSEMENT: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessuresgraves.
ATTENTION: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères oumodérées.
(Si utilisé sans aucun terme) Indique un message propre à lasécurité.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommagesmatériels.
AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le
non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un
incendie et/ou une blessuregrave.
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures, lire le mode d’emploi del’outil.
Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil ou de tout autre outil
DeWALT
,
composez le numéro sans frais : 1-800-4-
DeWALT
(1-800-433-9258).
1 Gâchette
2 Poignée d’utilisation
3 Orifices d’installation
4 Carter inférieur
5 Manette de verrouillage d’onglet
6 Bouton de verrouillage d’onglet
7 Plaque de trait
8 Échelle d’onglet
9 Vis de l’échelle d’onglet
10 Indentations de prise
11 Guide
12 Molette de verrouillage de biseau
13 Rails
14 Buse de dépoussiérage
15 Poignée de levage
16 Bloc-piles
17 Interrupteur à rappel de lampe de travail
CUTLINE
18 Levier de verrouillage
19 Vis de réglage de rail
20 Molette de verrouillage de rail
21 Trou de montage de fixation
22 Clé pour lame
23 Goupille de blocage
Fig. A
10
1
2
17
16
15
23
14
13
12
11
3 9 8 7 6 5
34
10
2 1 1718
15
14
4
16
23
20
19 13
21 12 3
21
22
11
3
17
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES OUTILS
AVERTISSEMENT: lisez tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions,
les illustrations et les caractéristiques fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre
toutes les instructions comprises aux présentes peut conduire à un choc électrique, un
incendie et/ou des blessuresgraves.
CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES
DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR
Le terme « outil électrique » cité dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique à
alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).
1) Sécurité du lieu de travail
a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux encombrés ou sombres sont
propices auxaccidents.
b ) Ne pas faire fonctionner d’outils électriques dans un milieu déflagrant, tel qu’en
présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques
produisent des étincelles qui pourraient enflammer la poussière ou lesvapeurs.
c ) Éloigner les enfants et les personnes à proximité pendant l’utilisation d’un outil
électrique. Une distraction pourrait en faire perdre la maîtrise àl’utilisateur.
2) Sécurité en matière d’électricité
a ) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais modifier
la fiche d’aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d’adaptation avec un outil
électrique mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par l’utilisation de fiches
non modifiées correspondant à laprise.
b ) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux,
des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus
élevé si votre corps est mis à laterre.
c ) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. La pénétration de l’eau
dans un outil électrique augmente le risque de chocélectrique.
d ) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour
transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon éloigné de
la chaleur, de l’huile, des bords tranchants et des pièces mobiles. Les cordons
endommagés ou enchevêtrés augmentent les risques de chocélectrique.
e ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge
convenant à cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduira
les risques de chocélectrique.
f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit
humide, brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit d’alimentation dotés d’un
disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). L’utilisation de ce type de disjoncteur réduit les
risques de chocélectrique.
3) Sécurité personnelle
a ) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu’un
outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous
l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un simple moment d’inattention
en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporellesgraves.
b ) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection
oculaire. L’utilisation d’équipements de protection comme un masque antipoussière, des
chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la
situation le requiert réduira les risques de blessurescorporelles.
c ) Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer que l’interrupteur se trouve à la
position d’arrêt avant de relier l’outil à une source d’alimentation et/ou d’insérer
un bloc-piles, de ramasser ou de transporter l’outil. Transporter un outil électrique alors
que le doigt repose sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique dont l’interrupteur est à
la position de marche risque de provoquer unaccident.
d ) Retirer toute clé de réglage ou clé avant de démarrer l’outil. Une clé ou une clé
de réglage attachée à une partie pivotante de l’outil électrique peut provoquer des
blessurescorporelles.
e ) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de
mieux maîtriser l’outil électrique dans les situationsimprévues.
f ) S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de
bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces mobiles.
Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les
piècesmobiles.
g ) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de
dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés et
utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par
lespoussières.
h ) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite l’utilisation fréquente des outils
vous permettre de baisser la garde et ignorer les principes de sécurité de l’outil. Un
acte irréfléchi peut causer une blessure grave en une fraction de seconde.
4) Utilisation et entretien d’un outil électrique
a ) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application.
L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse
pour laquelle il a étéconçu.
b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil
électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit êtreréparé.
c ) Débranchez la fiche de la prise électrique et, si amovible, retirez le bloc-piles de
l’outil avant d’effectuer tout ajustement, changement et entreposage de celui-ci. Ces
mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outilélectrique.
d ) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants et ne permettre à
aucune personne n’étant pas familière avec un outil électrique ou son mode
d’emploi d’utiliser cet outil. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains
d’utilisateursinexpérimentés.
e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres et libres de tout produit
lubrifiant. Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces
sont brisées ou présentent toute autre condition susceptible de nuire au bon
fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommage, faire réparer l’outil
électrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d’accidents sont causés par des
outils électriques malentretenus.
f ) S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien
entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles àmaîtriser.
g ) Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux
présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à
effectuer. L’utilisation d’un outil électrique pour toute opération autre que celle pour
laquelle il a été conçu estdangereuse.
h ) Garder vos mains et les surfaces de prise sèches, propres et libres de graisse et de
poussière. Les mains et les surfaces de prise glissante ne permettent pas la manutention et
le contrôle sécuritaires de l’outil dans les situationsimprévues.
5) Utilisation et entretien du bloc-piles
a ) Ne recharger l’outil qu’au moyen du chargeur précisé par le fabricant. L’utilisation
d’un chargeur qui convient à un type de bloc-piles risque de provoquer un incendie s’il est
utilisé avec un autre type de b loc-piles.
b ) Utiliser les outils électriques uniquement avec les blocs-piles conçus à cet effet.
L’utilisation de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou unincendie.
c ) Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir éloigné des objets métalliques,
notamment des trombones, de la monnaie, des clés, des clous, des vis ou autres
petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion entre les deux bornes.
Le court-circuit des bornes du bloc-piles risque de provoquer des brûlures ou unincendie.
d ) En cas d’utilisation abusive, le liquide peut gicler hors du bloc-piles; éviter tout
contact avec ce liquide. Si un contact accidentel se produit, laver à grande eau. Si
le liquide entre en contact avec les yeux, obtenir également des soins médicaux. Le
liquide qui gicle hors du bloc-piles peut provoquer des irritations ou desbrûlures.
e ) Ne pas utiliser de bloc-piles ou outil qui a été endommagé ou modifié. Les unités
endommagées ou modifiées peuvent avoir une réaction imprévisible résultant en un
incendie, une explosion ou un potentiel de blessure.
f ) Ne pas exposer de bloc-piles ou l’outil aux flammes ou à des températures
excessives. L’exposition aux flammes ou à une température au-dessus de 130°C (265°F)
pourrait causer uneexplosion.
g ) Suivre toutes les instructions de recharge et ne rechargez pas le bloc-piles ou l’outil
à des températures hors de la plage de température indiquée dans les instructions.
Une recharge non conforme ou à une température hors des limites spécifiées peut
endommager les piles et augmenter le risque d’incendie.
6) Réparation
a ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant que
des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire
de l’outilélectriques.
b ) Ne jamais réparer des blocs-piles endommagés. La réparation de blocs-piles doit
seulement être effectuée par le fabricant ou les fournisseurs de serviceautorisé.
Consignes de sécurité propres aux scies à onglet
a ) Les scies à onglet ont été conçues pour découper le bois ou des produits similaires.
Elles ne peuvent être utilisées avec des meules à tronçonner pour découper des
matériaux ferreux tels barres, tiges, montants, etc. Les poussières abrasives
pourront enrayer les pièces mobiles comme le carter inférieur. Les étincelles provenant
de la découpe abrasive pourront brûler le carter inférieur, la plaque du trait de scie ou toute
autre pièce enplastique.
b ) Utiliser des serre-joints pour soutenir la pièce à travailler chaque fois que possible.
Pour soutenir la pièce manuellement, maintenir systématiquement la main à au
moins 100mm de chaque côté de la lame. Ne pas utiliser cette scie pour couper des
pièces trop petites pour être arrimées ou tenues manuellement de façon sécuritaire.
Si la main s’approche trop près de la lame, les risques de dommages corporels par contact
avec la lameaugmentent.
c ) La pièce à travailler doit être fixe et bien arrimée, ou maintenue, contre le guide
et la table. Ne jamais alimenter la pièce à travailler vers la lame ou couper à main
levée. Une pièce non maintenue ou mobile pourrait être éjectée à grande vitesse et causer
des dommagescorporels.
d ) Poussez la scie au travers de la pièce à travailler. Ne pas tirer la scie au travers de la
pièce à travailler. Pour effectuer une coupe, lever la tête de scie puis la positionner
au-dessus de la pièce sans couper, mettre le moteur en marche, abaisser la tête
de scie et pousser la scie au travers de la pièce. Découper en tirant la scie pourra faire
que la lame saute la pièce à travailler et que le dispositif de lame soit violemment rejeté
surl’utilisateur.
18
FRANÇAIS
e ) Ne jamais laisser la main traverser la ligne de coupe, que ce soit devant ou derrière
la lame. Le fait de maintenir la pièce en croisant les bras (la maintenir du côté droit de la scie
avec la main gauche, ou inversement) est extrêmementdangereux.
f ) Ne pas envoyer les mains derrière le guide à moins de 100mm de chaque côté de la
lame, pour retirer un débris, ou pour toute autre raison, alors que la lame tourne. La
proximité de la lame en mouvement avec la main pourrait ne pas être évidente et poser des
risques de dommages corporelsgraves.
g ) Vérifier la pièce avant la coupe. Si la pièce est gauchie ou voilée, l’arrimer avec la
courbe externe orientée vers le guide. S’assurer systématiquement qu’il n’y a aucun
espace entre la pièce, le guide et la table le long de la ligne de coupe. Les pièces
gauchies ou voilées peuvent se tordre ou bouger et causer un grippage au niveau de
la lame en mouvement pendant la coupe. La pièce devrait être exempte de clous ou de
tout autre objetétranger.
h ) Ne pas utiliser la scie tant que la table ne sera pas débarrassée de tout outil,
débris de bois, etc., autre que la pièce à travailler. Les petits débris, morceaux de bois,
ou autres objets qui entreraient en contact avec la scie en mouvement pourraient être
éjectésviolemment.
i ) Couper une pièce à la fois. Les pièces mises les unes sur les autres ne peuvent être arrimées
de façon adéquate et pourraient rester coincées dans la lame ou bouger pendant lacoupe.
j ) S’assurer que la scie à onglet est montée ou installée sur une surface plane et ferme
avant son utilisation. Une surface plane et ferme réduit les risques d’instabilité de la scie
àonglet.
k ) Planifier le travail. À chaque changement de réglage d’angle de biseau ou d’onglet,
vérifier que le guide n’interfèrera pas avec la lame et le dispositif de protection.
Alors que l’outil n’est pas en ‘”MARCHE” et qu’aucune pièce ne se trouve sur la table, déplacer
la lame tout du long pour simuler une coupe complète pour s’assurer qu’il n’y aura aucune
interférence ou risque de couper leguide.
l ) Offrir un soutien adéquat, tel que rallonges de table, chevalets, etc., pour toute
pièce plus longue ou plus large que la table de l’établi. Les pièces plus longues
ou plus larges que la table de scie à onglet pourraient tomber si elles ne sont pas
soigneusement soutenues. Si c’était le cas, aussi bien pour la pièce ou la découpe, elles
pourraient soulever le carter inférieur ou être rejetées par la lame enmouvement.
m ) Ne pas utiliser un autre individu comme substitut à une rallonge ou à un support
additionnel. Le soutien instable de la pièce pourra gripper la lame ou faire bouger la pièce
pendant la découpe, et attirer l’utilisateur et son aide vers la lame enmouvement.
n ) La découpe ne doit pas être coincée ou appuyée en aucune façon contre la lame en
mouvement. Si elle était coincée (à l’aide de butées longitudinales), la découpe pourrait être
bloquée contre la lame et rejetéeviolemment.
o ) Utiliser systématiquement un serre-joint ou un dispositif de fixation pour soutenir
correctement des matériaux arrondis comme les barreaux ou la tubulure. Les
barreaux ont tendance à rouler pendant la coupe, gripper la lame et attirer la pièce et la
main vers lalame.
p ) Laisser la lame tourner à plein régime avant de la mettre en contact avec la pièce.
Cela réduira les risques que la pièce soitéjectée.
q ) Si la pièce ou la lame se grippait, arrêter la scie à onglet. Attendre l’arrêt complet de
toutes les pièces mobiles, déconnecter l’outil du secteur et/ou retirer le bloc-piles. Et
alors seulement, libérer le matériau coincé. Le fait de continuer à scier alors que la pièce
est grippée pourra causer la perte de contrôle de la scie à onglet et l’endommager.
r ) Une fois la coupe terminée, relâchez l’interrupteur, maintenir la tête de scie
abaissée et attendre l’arrêt complet de la lame avant de retirer la découpe.
Approcher la main d’une lame au ralenti estdangereux.
s ) Maintenir fermement la poignée pour effectuer une coupe partielle ou pour libérer
l’interrupteur alors que la tête de scie n’est pas encore complètement abaissée. Le
freinage de la scie pourrait abaisser soudainement la tête de scie, et poser des risques de
dommagescorporels.
Règles de sécurité additionnelles relatives aux scies à onglet
AVERTISSEMENT: ne pas insérer le bloc-piles dans l’outil tant que l’ensemble des
instructions n’a pas été lu etcompris.
NE JAMAIS PLACER LES MAINS PLUS DE 100 mm (4 po) DE LA LAME.
NE PAS UTILISER CETTE MACHINE tant qu’elle n’est pas complètement assemblée et installée,
conformément aux instructions données. Une machine incorrectement assemblée pose des
risques de dommages corporelsgraves.
DEMANDER CONSEIL à un supérieur, un instructeur, ou à toute autre personne qualifiée, si
l’on n’est pas complètement familier avec l’utilisation de cette machine. Le savoir est source
desécurité.
S’ASSURER QUE la lame tourne dans le bon sens. Les dents de la lame devraient pointer dans le
sens de rotation indiqué sur lascie.
RESSERRER TOUS LES LEVIERS DE VERROUILLAGE, boutons et autres leviers avant toute
utilisation. Les dispositifs de fixation lâches posent des risques d’éjection rapide et violente de la
pièce àtravailler.
S’ASSURER que l’ensemble lame et serre-lames est propre, que les côtés encastrés des serre-
lames se trouvent contre la lame et que la vis de l’arbre est resserrée soigneusement. Une lame
mal ou incorrectement arrimée pose des risques de dommages matériels etcorporels.
NE PAS UTILISER LA SCIE SUR TOUTE AUTRE TENSION AUTRE QUE CELLE SPÉCIFIÉE.
Surchauffe, dommages à l’outil et dommages corporels pourraientsurvenir.
NE RIEN BLOQUER CONTRE LE VENTILATEUR pour maintenir l’arbre de moteur. Des
dommages à l’outil et dommages corporels pourraientsurvenir.
NE JAMAIS COUPER DES MÉTAUX ou de la maçonnerie. Ce genre de coupes pourrait faire
éclater les pointes au carbure de la lame et les projeter violemment posant des risques de
dommages corporelsgraves.
NE JAMAIS LAISSER AUCUNE PARTIE DU CORPS ENTRER DANS LE SILLAGE DE LA LAME
SCIE, car cela pose des risques de dommagescorporels.
NE JAMAIS APPLIQUER DE LUBRIFIANT À LAMES SUR UNE LAME EN MOUVEMENT. Lors de
l’application du lubrifiant, les mains pourraient rencontrer la lame et provoquer des dommages
corporelsgraves.
NE PAS approcher les mains de la lame lorsque la scie est branchée sur une source
d’alimentation. L’activation accidentelle de la lame pose des risques de dommages
corporelsgraves.
NE JAMAIS APPROCHER LES MAINS DE LA LAME, NI AUTOUR NI DERRIÈRE. Une lame peut
causer des dommages corporelsgraves.
NE PAS PASSER LES MAINS SOUS LA SCIE à moins qu’elle ne soit à l’arrêt et débranchée. Tout
contact avec la lame de scie pose des risques de dommagescorporels.
ARRIMER SOIGNEUSEMENT LA MACHINE À UN SUPPORT STABLE. Les vibrations
pourraient faire glisser la machine, ou bouger ou basculer, posant des risques de dommages
corporelsgraves.
UTILISER UNIQUEMENT DES LAMES DE SCIE À COUPE TRANSVERSALE recommandées pour
scies à onglet. Pour optimiser les résultats, ne pas utiliser de lames à pointes de carbure avec un
angle d’attaque supérieur à 7 degrés. Ne pas utiliser des lames à creux de dent profonds. Elles
pourraient changer de course et toucher le carter, et poser des risques de dommages matériels
et/ou corporelsgraves.
UTILISER UNIQUEMENT DES LAMES DE LA TAILLE ET DU TYPE CORRECTS indiqués pour cet
outil pour prévenir tout dommage matériel et/ou corporelgrave.
VÉRIFIER QUE LES LAMES NE COMPORTENT AUCUNE FISSURE ni aucun autre dommage
avant chaque utilisation. Une lame fissurée ou endommagée peut se casser et des morceaux
pourraient être éjectés violemment, et causer des dommages corporels graves. Changer
immédiatement toute lame fissurée ouendommagée.
NETTOYER LA LAME ET LES SERRE-LAMES avant chaque utilisation. Leur nettoyage
permettra de vérifier qu’ils ne comportent aucun dommage. Une lame ou un serre-lame fissuré
ou endommagé peut se casser et des morceaux pourraient être éjectés violemment, et causer des
dommages corporelsgraves.
NE PAS UTILISER DE LAMES VOILÉES. Vérifier que la lame tourne correctement et sans
vibration. Une lame qui vibre pose des risques de dommages matériels et corporelsgraves.
NE PAS utiliser de lubrifiant ou de nettoyant (particulièrement en vaporisateur ou en aérosol)
à proximité du carter en plastique. Le matériau en polycarbonate utilisé pour le carter peut être
attaqué par certains produitschimiques.
MAINTENIR LES DISPOSITIFS DE PROTECTION EN PLACE et en bon état demarche.
UTILISER SYSTÉMATIQUEMENT LA PLAQUE DE TRAIT ET LA REMPLACER SI ELLE EST
ENDOMMAGÉE. De petits débris s’accumulant sous la scie pourraient interférer avec la lame de
scie et causer l’instabilité de la pièce lors de lacoupe.
UTILISER UNIQUEMENT LES SERRE-LAMES RECOMMANDÉS POUR CET OUTIL pour
prévenir tout dommage matériel et/ou corporelgrave.
ÉLIMINER DES ORIFICES D’AÉRATION DU MOTEUR tout débris ou sciure. Des orifices
d’aération bouchés pourraient causer la surchauffe de la machine et l’endommager. Cela
pourrait aussi provoquer un court-circuit qui poserait de risques de dommages corporelsgraves.
NE JAMAIS VERROUILLER L’INTERRUPTEUR EN POSITION DE MARCHE (ON), car cela pose
des risques de dommages corporelsgraves.
NE JAMAIS MONTER SUR L’OUTIL. De sérieux dommages corporels pourraient en résulter si
l’outil basculait ou en cas de contact involontaire avec l’organe decoupe.
DES INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES sur la sécurité et l’utilisation correcte des
outils électriques (ex.: vidéo sécurité) sont à votre disposition auprès du Power Tool Institute
(l’Institut des outils électriques), 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851 (www.
powertoolinstitute. com). Des informations sont aussi à votre disposition auprès du National
Safety Council (Conseil National de la Sécurité), 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201. Se
reporter aux standards de l’institut: American National Standards Institute ANSI 01.1, Directives
de sécurité pour les machines à bois et à la réglementation OSHA 1910. 213 du Ministère du
travailaméricain.
AVERTISSEMENT: le fait de découper des plastiques, du bois enduit de sève ou autres
matériaux pouvant causer l’accumulation de matériaux fondus sur les pointes de lame et le
corps de lame, augmente les risques de surchauffe et de grippage lors de lacoupe.
AVERTISSEMENT: ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun de ses composants, car il y
a risques de dommages corporels oumatériels.
AVERTISSEMENT: porter SYSTEMATIQUEMENT des lunettes de protection. Les lunettes
courantes NE sont PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi un masque antipoussières si
la découpe doit en produire beaucoup. PORTER SYSTÉMATIQUEMENT UN ÉQUIPEMENT DE
SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ:
Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

DeWalt DCS361B Manuel utilisateur

Catégorie
Scies à onglet
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues